Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué significa el triste abanico pintado del viento otoñal?

¿Qué significa el triste abanico pintado del viento otoñal?

¡Conozco esta pregunta! "¿Qué tiene de triste el abanico de pintura del viento otoñal?" significa: Entonces no habrá tristeza y dolor por separarnos y extrañarnos ahora.

¿De dónde viene esta frase? ——Nalan Xingde de la dinastía Qing, "Magnolia, Antique Ci, Friends of Camboya"

El texto original completo es el siguiente:

Si la vida es como la primera vista, No es necesario pintar en el abanico de viento otoñal. Es fácil de cambiar y es fácil de cambiar. (Una obra: Pero el viejo corazón del taoísmo es cambiante)

La lengua lishan se detiene a medianoche, llueven lágrimas y las campanas no se quejan. Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes. (1: Tears and Rain Zero/Ye Yuyu)

También he publicado una traducción para que todos la entiendan:

Qué maravilloso sería si todos nos lleváramos como nos conocimos la primera vez, ahora no habrá dolor de separación y mal de amor.

Es fácil cambiar tu corazón ahora, pero dices que es fácil cambiar tu corazón en este mundo.

Creo que los votos mutuos entre el Emperador Tang y la concubina imperial todavía están en mis oídos, pero finalmente hay una diferencia decisiva. Aun así, no hubo resentimiento.

Pero ¿cómo se puede comparar Tang con lo que era en aquel entonces? Siempre ha tenido la promesa de ser un par de pájaros y conectar las ramas con Yang Yuhuan.

Las siguientes son algunas palabras que creo que son más importantes. Te las explicaré respectivamente:

Camboya: Carta a...

La frase de "¿Qué está pasando?": Utilice la historia de Ban Jieyu, quien fue abandonado en la dinastía Han. Ban Jieyu, una princesa de la dinastía Han, fue calumniada por Zhao y vivió recluida en el frío palacio. Más tarde, escribió un poema "Elegía", utilizando la metáfora de un aficionado otoñal inactivo para expresar su resentimiento por haber sido abandonada. Durante las dinastías del Sur y del Norte, Liu Liang y Xiao Chuo señalaron en el poema "El resentimiento de Ban Jie Yu" que "mi cuerpo es como un abanico de otoño", y luego ella usó el abanico de otoño para representar el abandono de una mujer. Significa que se supone que estamos enamorados, pero nos hemos distanciado.

Viejo amigo: se refiere a un amante. Sin embargo, es fácil cambiar la opinión de las personas (de Ziyuziyuan), una es "Es fácil cambiar la opinión de las personas".

Frase "Lishan": utilice la historia de amor de Tang He. Según la leyenda, Tang He juró convertirse en marido y mujer la noche del 7 de julio en el Salón Changsheng del Palacio Huaqing en la montaña Lishan, y vivieron juntos para siempre. "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi: "Una vez quisimos volar hacia el cielo, dos pájaros se convierten en uno y me gustaría ser la rama conectora aquí". Después de la rebelión de Anshi, el emperador Chengzu de la dinastía Ming entró en Shu y ejecutó a Yang Yuhuan en Maweipo. Antes de morir, Yang Lin dijo: "Serviré a mi país con lealtad y moriré sin arrepentimientos". Además, Ming Chengzu se sintió triste cuando escuchó el sonido de la lluvia y las campanas en el camino, por lo que escribió la canción "Yulin Ring". "para expresar su dolor. . Aquí, tomo prestado este código para decir que incluso si me despido definitivamente, no tendré ningún resentimiento.

Lamentablemente: voluble. Jin Yilang: se refiere a Tang Huangming.

Si solo lees el artículo, puede resultar difícil entender el significado, por lo que debes interpretarlo en función del trasfondo creativo del artículo en ese momento:

Esto " White Magnolia Order" a menudo lo leemos como un poema de amor. De hecho, con un poco de esfuerzo, veremos una palabra llamada "Imitación de los antiguos Ci, amigos en Camboya" debajo de la inscripción del "Nalan Ci" impresa en Tiewangzhai en el año 12 del reinado de Daoguang. En otras palabras, esta palabra está escrita para un amigo imitando las antiguas palabras Yuefu.

Ahora que conocemos el significado original y el trasfondo creativo, apreciemos y comentemos este artículo juntos:

La inscripción dice que se trata de una obra antigua, y sus "cuartetas". son Un poema antiguo que utiliza la voz de una mujer para acusar a los hombres de ser crueles y expresar su rechazo hacia los hombres. Por ejemplo, el estilo antiguo de poesía "Baitou Yin", "Three Ancient Jue Yan" de Tang Yuanzhen, etc. El primer borrador de Nalan Xingde tomó prestadas alusiones a Han y Tang para expresar el sentimiento de "para siempre en mi corazón".

El uso del nombre "Juejue" probablemente se refiere a la escena de la ruptura con el primer amor. De hecho, esta palabra está escrita en el tono de una esposa abandonada.

"La vida es como encontrarse por primera vez": Cuando nos encontramos por primera vez, todo es hermoso y todo el tiempo es feliz. Incluso si ocasionalmente hay aspectos insatisfactorios, estoy dispuesto a aceptarlo. Porque estoy deseando que llegue y creo que todo será cada vez mejor. Todas las dificultades son triviales. Llevarse bien con la persona adecuada debería ser tan dulce, cálido y afectuoso como enamorarse a primera vista, pero de repente, mirando hacia atrás, he pasado por grandes cambios y he cambiado el mundo. .

La frase "¿Qué es el triste abanico pintado por el viento otoñal?" es una alusión al abandono de Ban Jieyu en la dinastía Han.

Los ventiladores se utilizan para generar calor en verano, pero a nadie le importan en otoño. Los abanicos se utilizan a menudo en la poesía clásica para describir a las mujeres que han quedado excluidas. Significa que se supone que estamos enamorados, pero nos hemos distanciado. También arrastra el amor por las palabras desde bellos recuerdos hasta una cruel realidad.

Dos frases: "Cuando esperas y cambias, pierdes el corazón, pero pierdes la cabeza". Debido a que esta palabra está escrita en un tono femenino, la protagonista cambia de estas dos frases que contienen un yo profundo. -culpa y arrepentimiento. No era un rompecorazones, pero el adolescente de aquella época aún no tenía el control de su propio destino. De hecho, los emperadores de la dinastía Tang como Li Longji ni siquiera podían conservar a sus amados amantes, y mucho menos a Nalan.

"Las palabras de Lishan son brillantes por la noche, y la campana nocturna no se queja": Esta frase proviene de la alusión a la dinastía Tang y Yang Guifei. "Legend of Taizhen" registra que en la noche del 7 de julio, Tang Yu prestó juramento en el Salón Inmortal del Palacio Huaqing en la montaña Lishan de casarse y envejecer juntos. En "La canción del dolor eterno" de Bai Juyi, "Dos pájaros volando juntos, dispuestos a unir las ramas del corazón" es una descripción vívida. En ese momento, se rumoreaba que la relación entre los dos era una buena historia. Después de la rebelión de Anshi, Ming Chengzu fue a Shu, pero Yang Yuhuan fue ejecutado en Maweipo. Antes de morir, Yang Yuhuan dijo: "Le debo un amor a mi país y moriré sin ningún arrepentimiento. La emperatriz Ming estaba muy triste cuando escuchó el sonido de la lluvia y las campanas en el camino, por lo que escribió la canción "Yu Lin. Ling" "Para expresar su dolor. Aquí, tomo prestado este código para decir que incluso si me despido definitivamente, no tendré ningún resentimiento.

"¿Por qué Kota Wing Kinichiro desea compartir lo mismo? sky": aquí se utiliza el significado de la frase "¿Cómo puede el emperador de las cuatro estaciones ser inferior a la familia Lu" en Li Shangyin de la dinastía Tang? La mujer los comparó con Ming Chengzu y la concubina imperial, pero ¿cómo puede ¿Te comparas con el emperador Tang? ¡Un voto a un pájaro y una rama! Significa muerte y separación, pero sigue siendo inolvidable. Todo el poema termina aquí, pero la tristeza de la mujer permanece en el corazón del lector. p>

Esta palabra expresa la amargura de ser abandonada por su marido. El escrito de "Autumn Wind Painting Fan" lamenta el destino de ser abandonada. Las palabras de estos amantes cercanos finalmente rompieron el corazón de Ma. Proviene de "Love Song" y se ha convertido en un pasado lejano. Parece haber un dolor más profundo detrás de "siempre en mi corazón". "Siempre en mi corazón" es solo un disfraz, por lo que algunas personas piensan que este artículo tiene un significado. Significado oculto. El poeta utiliza el amor entre hombres y mujeres para ilustrar que los amigos deben ser consistentes y nunca irse.

Finalmente, aquí hay una introducción del autor de este artículo: ? >Nalan Xingde (1655-1685), Rong Ruo Manzhouli, es uno de los poetas más famosos de la dinastía Qing. Su poema "Nalan Ci 》 goza de una gran reputación en la dinastía Qing e incluso en todo el círculo literario chino. También ocupa una posición deslumbrante en la historia de la literatura china. Vivió en el período de integración manchú y han, y el ascenso y caída de su familia fue un ejemplo típico de eventos nacionales relacionados con la dinastía al servicio del emperador, pero anhelando. experiencias ordinarias El entorno de vida especial y el trasfondo, junto con su talento trascendente, le dieron a su poesía una personalidad única y un estilo artístico distintivo. Si es como la primera vista, ¿por qué el aficionado a la pintura está triste en el viento otoñal? Es tan popular pero tan fácil de cambiar. "Con una rica concepción artística, es una de sus muchas obras maestras.