¿Qué es la luz tenue?

Luces tenues hace referencia a un lugar escasamente poblado y relativamente desierto.

Este es un modismo chino, el pinyin es dēng huǒ lán shān, es decir, las luces son escasas, lo que significa que el lugar está demasiado desierto. En la antigüedad, todos los hogares encendían las luces después del anochecer y solo las apagaban cuando se iban a dormir. Por lo tanto, las luces tenues también representan las altas horas de la noche y las altas horas de la noche cuando no hay nadie cerca. Las luces son tenues, utilizadas como predicado y atributivo en el lenguaje escrito. En cualquier situación de diversión, se pueden utilizar palabras cuando se agote el interés. Describe a una persona que ha perdido el interés. Puedes ver el poema "Yong Huai" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Vuelvo a casa con la cabeza llena de pelo blanco y mi pasión por la poesía y el vino se desvanece poco a poco".

El antónimo de luces tenues son las luces de miles de casas. Este es un modismo chino, y su pinyin es wàn jiā dēng huǒ, que significa que en cada hogar se enciende una lámpara. Se refiere al momento en que las luces están encendidas después del anochecer, también describe la escena de la ciudad por la noche; Este modismo proviene de "Niehaihua".

Introducción al origen del modismo "Luces tenues"

Proviene de "El caso del jade verde·Yuan Xi" de Xin Qiji de la dinastía Song del Sur. Este es un poema. escrito por Xin Qiji, un poeta de la dinastía Song. Los poetas antiguos escribieron innumerables poemas para el Festival de los Faroles, pero nadie consideró que el poema de Xin Qiji fuera prescindible, por lo que se le puede llamar un héroe. Este poema parte de intentar exagerar las coloridas y animadas escenas del Festival de los Faroles, reflejando la imagen de una mujer distante, indiferente, superior a la vulgaridad, diferente del maquillaje dorado y verde, y encarna el carácter distante del autor que no está dispuesto. unirse al mundo después de sentirse políticamente frustrado.

Todo el poema utiliza una técnica contrastante. La parte superior describe la gran ocasión de la víspera de Año Nuevo con linternas deslumbrantes y el sonido de la música, mientras que la parte inferior describe la búsqueda del protagonista de una niña parada en el luces esparcidas entre las nubes de mujeres hermosas. Una mujer distante, de concepción exquisita, lenguaje exquisito, implícito y discreto, y regusto interminable.

El contenido anterior se refiere a la Enciclopedia Baidu - Caso Qingyu·Yuan Xiu