A partir de los nombres de los monjes en el templo de Cagan, ¿podemos saber por qué Lu Zhishen los mató?
En esta vida, Lu Zhishen era como el hermano Pingtou, ya sea peleando o en camino de pelear. La diferencia es que el hermano Flathead no tiene principios a la hora de pelear. Mientras lo provoquen, ya sea un león o una serpiente venenosa, peleará con otros. Lao Lu es diferente. Admira a los héroes y se especializa en atacar a las personas malvadas que intimidan a las personas buenas. Golpeó hasta la muerte a Zhen Guanxi desde que apareció en la escena, e incluso derribó a Fang La antes de su muerte. En su vida mató a mucha gente mala.
Lu Zhishen mató a golpes a Zhen Guanxi y se convirtió en monje en el monte Wutai, y luego fue al templo de Daxiangguo.
Durante este viaje, tampoco estuvo inactivo. Venció al matón Zhou Tong, salvó a la hija de Liu Taigong y unió fuerzas con Shi Jin en el Templo Crock para matar a Cui Daocheng y Qiu Xiaoyi. Entre ellos, Cui Daocheng es monje, mientras que Qiu Xiaoyi es un sacerdote taoísta. El libro dice que es taoísta y algunas personas creen que a un monje también se le puede llamar taoísta. Pero a juzgar por la ropa, Qiu Xiaoyi es un sacerdote taoísta, no un monje.
Por supuesto, en esta historia, Lu Zhishen es el protagonista. Después de que Shi Jin lo ayudó, fue a la montaña Shaohua para convertirse en bandido.
Entonces, ¿por qué Lu Zhishen mató a los monjes y sacerdotes taoístas en el Templo Crock? En otras palabras, ¿por qué el autor arregló esta escena con Lu Zhishen? ¿Qué quería expresar?
En primer lugar, muestra que Lu Zhishen odia el mal tanto como él lo odia.
Qiu Xiaoyi y Cui Daocheng son personas malvadas. Ahuyentaron a los monjes en el Templo Crock. , quemaron, mataron, saquearon y violaron a mujeres. Varios monjes viejos en el templo que no podían caminar estaban tan asustados que se suicidaron después de informar a Lu Zhishen sobre las identidades de Qiu Xiaoyi y Cui Daocheng. Incluso la muchacha civil se suicidó más tarde. Esto demuestra lo malas que son estas dos personas en el día a día.
Además, cuando Qiu Xiaoyi apareció por primera vez en el escenario, cantó poemas muy descarados. El contenido es: Cuando tú estás en el este, yo estoy en el oeste. Tú no tienes hombre y yo no tengo esposa. Soy libre cuando no tengo esposa, pero tú estás tan sola cuando no tienes marido. Este poema no requiere mucha explicación, puedes entenderlo de un vistazo. Un sacerdote taoísta serio no cantaría esa canción. Sin mencionar que los dos también ocuparon a niñas civiles.
Debido a esto, Lu Zhishen y Shi Jin luego mataron a golpes a estas dos personas. Este movimiento puede expresar el odio de Lu Zhishen hacia el mal.
En segundo lugar, muestra el surgimiento gradual de la naturaleza búdica de Lu Zhishen.
Si miras el nombre de este monje, lo encontrarás un poco extraño.
Cui Daocheng es un monje, pero su nombre tiene el carácter Dao, y es "Daocheng, no lo sé, pensó que era un maestro taoísta, mientras que Qiu Xiaoyi es Daoran, pero ahí". es el carácter Qiu en su nombre, y Qiu tiene ""Bhikkhu" significa que Bhikkhu pertenece a la secta budista. Se puede decir que estas dos personas son tanto budistas como taoístas. Sin embargo, es obvio que los dos están en el lado malo del budismo.
Por extensión, estas dos personas son el lado malvado del corazón de Lu Zhishen. Golpear a estas dos personas hasta la muerte demuestra aún más la naturaleza búdica de Lu Zhishen.
Este tramo del puente tiene la misma actuación en Viaje al Oeste.
En el décimo capítulo, se dice que cuando los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk abandonaron Chenjiazhuang, se encontraron con seis ladrones. Este nombre es realmente extraño. ¿Cómo se puede llamar así a una persona normal? Entonces, esto es una metáfora.
Los llamados ojos, oídos, lengua, nariz, cuerpo y mente son en realidad las "seis raíces" en el budismo, porque los ojos pueden ver, los oídos pueden oír, la lengua puede saborear, la nariz Puede oler, el cuerpo puede experimentar y la conciencia puede confundirse. Todos estos son obstáculos que interfieren con el cultivo puro de las personas. Las seis raíces impuras se llaman "seis ladrones". Si no puedes controlar estas seis cosas, no podrás convertirte en un Buda. Si quieres convertirte en un Buda, debes limpiar a estos seis ladrones. Por lo tanto, en Viaje al Oeste, Sun Wukong dijo que era el maestro de seis bandidos y finalmente los mató.
Cuando Sun Wukong mató a los seis ladrones y sus seis raíces eran puras, llegó el momento de convertirse en un Buda. Incluso si no se convirtió oficialmente en un Buda, al menos significaba que tenía el poder. condiciones para convertirse en un Buda.
En Water Margin, Lu Zhishen mató a los monjes y sacerdotes taoístas del Templo Crock por la misma razón. Lu Zhishen mató a estas dos personas y eliminó su lado malvado, que fue el comienzo de su conversión en Buda. La diferencia es que Sun Wukong mató a seis ladrones solo, mientras que Lu Zhishen y Shi Jin mataron a dos.
De hecho, Wu Song en Water Margin se parece más a Sun Xingzhe. Caminar por Centipede Ridge por la noche y matar a Wang Daoren también son como las escenas en las que Sun Wukong mató a los seis ladrones. Por supuesto, Water Margin se escribió antes de Journey to the West.