Los poemas de He Qifang

El poema de He Qifang

1, profecía

¡Este día emocionante finalmente ha llegado!

Ah, el suspiro de tus pasos en la noche.

Podía escuchar a Ben susurrando a las hojas del bosque y al viento de la noche.

¡El hermoso sonido de los cascos de los alces al galope por un camino cubierto de musgo!

Dime, dímelo con tus campanas,

¿Eres tú el joven dios profetizado?

¡Debes ser del cálido sur!

¡Dime la luz de la luna allí, el sol allí!

¡Cuéntame cómo la brisa primaveral sopla las flores,

¡Cómo las golondrinas están perdidamente enamoradas de los verdes álamos!

Me quedaré dormido en tu canto de ensueño,

Me parece recordar el calor, pero parece que lo he olvidado.

Por favor, deja de correr cansado.

Entra, hay un colchón de piel de tigre. ¡sentarse!

Déjame quemar las hojas caídas que recojo cada otoño.

¡Escúchame cantar mi propia canción en voz baja!

Esa canción será tan oscura y alta como el fuego,

hablando de mi vida en llamas.

¡No sigas adelante! Delante hay un bosque interminable:

Los árboles centenarios tienen marcas de animales salvajes,

retorciéndose como pitones medio muertos,

las densas hojas hay ni una sola estrella en él.

Serás demasiado tímido para dar el segundo paso,

cuando escuches el primer sonido vacío.

¿Tenemos que irnos? ¡Por favor espera a que vaya contigo!

Mis pasos conocen cada camino familiar,

Puedo seguir cantando las canciones que he olvidado,

Te doy, te doy el calor. de mis manos!

La noche ha cortado nuestra conexión,

¡Puedes mirarme a los ojos sin pestañear!

No escuchaste mi emocionante canción,

¡Tus pies no se detendrán a causa de mi temblor!

¡Como una brisa tranquila que sopla en el crepúsculo,

desaparecieron, desaparecieron tus pasos orgullosos!

Ah, finalmente te quedaste sin palabras como se predijo,

Joven Dios, ¿te quedaste sin palabras cuando moriste?

El otoño de 1931

2. Pasos

Tus pasos susurran a menudo en mi memoria,

Rematan con dulce tristeza en mi pensativo. corazón,

Como un piano colgado en un pabellón virtual, he perdido mis amables dedos durante mucho tiempo.

La brisa del atardecer ha pasado, pero las cuerdas siguen vibrando con los sonidos del pasado.

Como las hojas caídas de álamo flotando en las esquinas de los aleros,

Los mutuos suspiros aún crujen en los árboles.

¡Oh, era una noche de otoño en Jiangnan!

Estoy soñando a finales de otoño:

¡Es nítido y agradable, si no puedo superar tu bajo nivel!

¿Cómo ayudaste a que la herida se secara tranquilamente?

¿Cómo corriste con ligereza? Yideng observa la fría noche en el piso de arriba.

Dame un trozo de papel manuscrito con alegría infantil,

Grita tus nuevas palabras,

¡La primera noche, supiste que escribí poesía!

3. "Hugh y Lavado el Rojo"

Yunques solitarios se extienden por todo el estanque frío,

Las claras olas antiguas tiemblan como si hubieran sido golpeadas. .

Mis brazos descuidados quieren caer.

¿Qué puedes conseguir con esta piedra dorada?

Las huellas de la primavera, la sombra de la risa,

robándose silenciosamente en la soledad.

Lavar frecuentemente bajo el sol, el viento y la lluvia,

¿Es diferente el sueño rosa del desvanecimiento claro?

Golpeé mi piedra, llegó la fría luz del otoño.

Tiene los pies en el agua fría.

También practica el descenso helado por el Banqiao.

Mi sombra me hace temblar.

4. Noche de verano

Me baño en la brisa de los algarrobos de junio,

Tus sienes destilan la fragancia fresca y suave.

La sombra verde redonda es nuestro cielo,

Hay una sonrisa de estrella en tus ojos.

El crisantemo duerme tranquilamente en el sueño de las hojas verdes,

Su fragante aliento es como las alas doradas de las luciérnagas.

Volando junto al lago, volando sobre la hierba borrosa,

Cúbrete suavemente la falda y salta sobre tu regazo.

Tus brazos suaves son como enredaderas.

Sujeta mi cuello y susurrame con una voz dulce y madura.

Dijiste que escuchaste la vibración en mi pecho.

¿Como las raíces de los árboles sacudiendo el suelo en una calurosa noche de verano?

Sí, un nuevo árbol extraño creció en mi corazón.

Pronto florecerán flores rojas en mis labios.

5. "El Regalo"

Tu voz joven me entristece.

Lo envidio durmiendo en la hierba verde que fluye,

Al igual que las estrellas que caen al lago en otoño,

Más celos provienen de tus suaves labios.

Su fruta roja desprende aroma a madurez.

Me pregunto a quién le morderán la boca feliz.

Para una flor en un sueño,

o un rincón de ropa es inútil.

El amor sin esperanza es gentil.

Sufro más tierna nostalgia,

desde que hiciste tu voz como una perla,

sacudiendo mis pensamientos melancólicos.

6. "Volver a dar"

Tus brazos desnudos me hacen

extrañar el mar en mi ciudad natal,

bañarme en tu poca profundidad. color, tez grasa y oscura

y tu cabello y ojos oscuros.

La abriste como una flor,

Niña sureña, lo siento por ti.

Preocupado por tu orgullo, por tu juventud,

por pasar tus años en el exilio.

Vagando en esta zona fría,

No conoces al triste juez,

¿Estás dispuesto a volar hacia mi sueño?,

¿Mi sueño también es un trozo de polvo amarillo?

7. "Lamento"

¿Cuánta frescura he perdido en el rocío de la mañana?

¿Cuántas noches ha goteado el silencio del cielo estrellado entre los árboles bajo la sombra?

¿Las risas entre primavera y verano? ¿La alegría de las flores y las hojas?

¿La canción de juventud que se cantará dentro de veinte años?

Bebí las lágrimas amargas del amor infeliz,

Esperando día y noche que el sueño familiar viniera a mí,

Sin importar la llamada del exterior, la hierba se extiende tan verde como la hierba,

Como dedos tocando mi puerta cerrada.

Ahora lloro los años perdidos,

Lo lloro como una flor sin abrir que muere sobre sus rayas verdes.

Aunque el amor da frutos rojos en el dolor,

Sé que es el más fácil de caer y el más difícil de levantar.

8. "Felicidad"

Dime, ¿cuál es el color de la felicidad?

¿Te gustan las plumas de paloma? ¿El pico rojo de un loro?

¿Cuál es el sonido de la alegría? ¿Como una flauta de caña?

¿O del sonido del mijo suelto al agua corriente?

¿Es algo para sostener, como una mano cálida?

¿Se puede ver, como ojos brillantes y amorosos? .

¿Hará que mi corazón tiemble ligeramente,

y derrame lágrimas en silencio, como de tristeza?

¿De dónde viene la felicidad? ¿De donde?

¿Volando como luciérnagas en la penumbra de los árboles?

¿La fragancia proviene de los pétalos de rosa?

¿Tenía cascabeles en los pies cuando vino?

A causa de la felicidad, mi corazón son los ojos de un ciego,

¿Pero es hermoso, como mi melancolía?

9. Luoshan

Lo soy. He estado decorando tu suéter todo el verano.

Ahora se pliega tiernamente, con un amargor.

Promueves el aroma de las flores de loto que reproducen los remos mientras nadas, que se queda en tus solapas.

Las mangas son tus lágrimas cuando estás feliz y tus labios cuando tienes sueño.

Aún quedan sombras de malvas bajo la luna.

Se refleja secretamente en tu pecho cuando duermes.

Meimei, cuando el cálido sol otoñal brille en tu habitación,

¿No abrirías tu maleta y revisarías tu ropa vieja?

Quiero volver a escuchar tu voz. Dilo de nuevo

El clima se está volviendo más cálido.

Olvidaré que el invierno que viene está lleno de hielo y nieve,

Nunca creas que tu dulce voz engaña.

Habrá sueños plateados esta noche,

como las alas de las palomas en el baño,

como los pétalos de Sulian cayendo de la sombra del agua,

p>

p>

Como si viniera de una hoja lisa y plana.

El sonido del otoño fluye sobre las baldosas esmeriladas.

Pero Meimei, ¿también tienes ese tipo de onda de luna plateada ahí?

Aunque lo hubiera, probablemente se formaría hielo fino.

Los sueños son como barcos con viento favorable,

¿Podemos conducir en una noche fría?

11, amanecer

Hay niebla en el valle. Hay rocío sobre la hierba.

El amanecer florece como una flor.

El sonido de los trabajadores golpeando piedras

me toca mucho el corazón.

Digo que el mejor símbolo del trabajo es la arquitectura.

Vimos una casa en el terreno,

podíamos mudarnos a ella.

Oh, ustedes, cortadores de piedras, cortadores de árboles, constructores de muros, constructores de techos,

Mi corazón y el suyo están tan estrechamente conectados,

Somos como hermanos trabajando para el mismo edificio.

Escribí esta breve canción en silencio para ti,

A todas las personas que se despiertan y se levantan de la cama,

La gente empieza a trabajar junta,

Dedicado a nuestros soldados que son convocados por la trompeta para realizar ejercicios matutinos.

Nuestros alumnos son convocados por la campana para estudiar por su cuenta,

Nuestros agricultores son llamados al campo por las gallinas.

12. Sonido

Este pez no tiene sonido. Los grillos cantan con sus alas.

Después de que nuestros antepasados ​​caminaron erguidos,

Nosotros también deberíamos estar felices de poder gritar y cantar

vomitar la alegría, la ira, la tristeza y la alegría que llenan nuestras gargantas,

p>

Si las llamas rojas pudieran mantenerlas calientes,

cuando celebraban un banquete en el frío bosque,

sus palmas estaban manchados con sangre de animal

O empuñando un hacha de piedra o una espada.

¿Pero quién hizo una buena reverencia,

disparó a un reno

luego se dio la vuelta y le disparó a su hermano en la cabeza?

Entonces había un cañón de diez pisos.

Amenazando la tranquilidad del cielo,

El fuego se agitaba en las alas de hierro que caían.

Los huesos que pueden quemar todas las ciudades: acero y cemento

Desafortunadamente, ante la muerte provocada por el hombre,

La humanidad ha perdido la voz.

Como un pez

En una red oscura.

Cuando siguieron apareciendo las largas listas de fallecidos,

Después, los fallecidos permanecían en silencio ante el pánico alimentario.

Busca una patata y un huevo.

Y aquellos locos apostadores guardaron silencio.

Usa sus dedos gordos y blancos

Apuesta con el destino de la humanidad.

Entre los pensamientos de perderlo todo.

13, Otoño

Cae el rocío de la mañana,

El sonido de la tala suena en el valle

Deja el arroz que está ya lleno de la fragancia del arroz,

Utiliza una cesta para guardar abundantes frutas y verduras entre las vallas de bambú.

Vivir en una masía en otoño.

Echa una red redonda sobre la fría niebla del río,

Recoge las sombras de las hojas de ciprés como arenques.

Las copas de los carrizos están cubiertas de escarcha,

El remo amarrado se balancea suavemente.

El encuentro deportivo de otoño se celebra en un barco pesquero.

La hierba se ensancha entre el canto de los grillos.

El arroyo se secó y las piedras se volvieron más claras.

¿Dónde está la flauta en el lomo de la vaca?

¿Ese agujero de flauta lleno de la fragancia y el calor de las noches de verano?

14, Río

Mi compañero de paseo, mi río,

¿Qué cantas?

Qué comentario más casual hice.

Pero sé que un lugar sin agua es un desierto.

Fluyes por el pueblo donde vivimos.

Lavamos nuestra ropa y pies en tu agua.

Escuchamos tu voz en las montañas silenciosas.

Es como escuchar el pulso de la tierra.

Amo las canciones de la gente, amo las canciones de la naturaleza,

Sé que un lugar sin sonido es solitario.

15, noche de luna llena

La luna llena disipó la calma plateada,

Las raíces empapadas en la hierba son como agua fría.

El nenúfar despliega su corazón virgen desde el sueño,

Las puntas de los tímidos pétalos son rojas, como si las hubieran besado.

El mosquito nunca duerme en las noches de verano,

sus alas son como las patas de una avispa cubiertas de néctar

Robando nuestros susurros a los juncos.

Dime, qué tristeza hay, qué te hace estremecer de frío,

Tu corazón es como una hoja en el bosque, temblando con el toque de la luz de la luna.

Agita las perlas puras de tus ojos, ¿rocío triste?

Tu voz es tan suave como los brazos blancos como la nieve de un ángel

Moviéndose cada segundo, el tiempo se vuelve oro.

¿Crees que soy un amante cruel?

Si mi pecho es tan suave y hermoso como las olas azules,

Coloca tu cabeza con olor a algas sobre mi corazón.

Flota de la boca del pez como cuentas.

Un collar de anillos de plata toca una canción de cuna.

El sueño encantador se ha detenido en tu frente.

Tus ojos son como orquídeas en ciernes,

Hay un misterioso ciervo almizclero nocturno.

¿Escuchas las estrellas doradas en el bosque?

Es el algarrobo amarillo maduro que ha dejado sus ramas liberadas.

¿Sientes el tono verde presionando tu cabello?

Es la brisa deslizándose por las densas hojas.

La sombra de la exquisita barandilla se ha desplazado hasta nuestros pies.

¿Qué respuesta esperan tus labios silenciosos?

¿Es un beso silencioso?

Man Fang Ting de Li Qingzhao

Man Fang Ting

Autor: Li Qingzhao

Texto original:

小El pabellón esconde la primavera y la ventana inactiva vende el sol.

La sala de pintura tiene una profundidad infinita.

El incienso se apaga y la sombra cae sobre el gancho de la cortina.

Lo mejor es cultivar las flores del ciruelo a mano.

¿Por qué subir al agua?

Nadie está aquí tan solo como Yangzhou Hexun.

Nunca ha sido tan buena como la rima, pero la desgracia la lluvia es prestada,

No soporto el viento.

¿De quién es la flauta que sopla una profunda tristeza?

Si no odias el fragante jade,

es difícil dejar pasajes y huellas.

Es difícil decir si la ventana está brillante o despejada y la luna está tenue, las sombras siguen siendo románticas.

Notas:

1. Incienso de sello: un incienso con el texto del sello impreso.

2. Gancho para cortinas: un gancho para colgar cortinas.

3. Soledad: silencio y vacío.

4. Hun: Igual.

5. He Xun en Yangzhou: He Xun, un poeta de las Dinastías del Sur. En el período medio del reinado de Tian Jian, sirvió como concubina imperial del rey Jianan en Yangzhou (ahora Nanjing).

6. Yunsheng: se refiere al encanto de las flores de ciruelo, que va más allá de lo común.

7. a: paso, aquí está el significado de infracción.

8. Intolerancia: No lo soporto.

9. Flauta: hace referencia a Dimei.

10. Nieve: Fabricación de jade en “Poemas de las Dinastías Pasadas”.

11. Sombra fina: la sombra escasa de las flores del ciruelo.

Apreciación:

Este poema debería haber sido escrito antes del viaje de Qingzhao al sur. Es un poema sobre las flores de ciruelo. Al igual que "Lone Wild Goose" de Li Qingzhao, tiene su propia concepción artística única, que es diferente de los poemas de ciruela comunes. El autor describe y elogia las flores de ciruelo en la vida y actividades de los personajes, y combina el mal de amor y la belleza para transmitir sentimientos y expresar sentimientos profundos a través de objetos.

Festival del Medio Otoño de Mantingfang

Festival del Medio Otoño de Fan Guiliangmanfangting

Atrapado en el agua, un día cuando el viento lo expuso, me sentí como si estuviera En un barco. El osmanthus de dulce aroma florece por la tarde y la nieve cae. Sentado en peligro desde la ventana, siento que quiero ir a Yingzhou. El mundo se regocija, por eso sé que esta noche estoy en una torre en el cielo.

Tómate un descanso. Es mejor no tener nada que hacer. Cada diez años tienes un sueño y tus ojos sienten nostalgia. Si gana, Xiao Hua obtendrá ganancias. No hay necesidad de protestar contra el pasado, entonces ¿qué más puedo pedir de ahora en adelante? Levanta una copa, cuida la sombra con una copa, baila para pagarte.

Fang Xiajing

Zhou Bangyan Manting Fang Xiajing

El viento hace crecer las oropéndolas de primavera, la lluvia de verano hace que las ciruelas crezcan y los densos árboles del mediodía Sombra redonda en el suelo.

Tumbado cerca de la montaña, mi ropa está mojada y el costo total se está quemando. La gente gritaba en voz baja y despreocupada, y fuera del puente, el nuevo agua verde del mar chocaba y salpicaba. Durante mucho tiempo aparecieron rocío amarillo y bambúes amargos, y se sospechaba que los barcos en Jiujiang estaban inundados.

Cada año es como una golondrina social que deambula por el vasto mar y envía vigas a reparar. No pienses en el espectáculo exterior, ni en el espíritu de koEY, constantemente sentado frente a la botella. Yo, un vagabundo cansado y demacrado del sur del río Yangtze, no puedo soportar escuchar música orquestal intensa y compleja. En el banquete de Song, me instalaron una almohada para que pudiera dormir donde quisiera cuando estaba borracho.

Traducción y anotación

El viento primaveral hace crecer las pequeñas oropéndolas y la lluvia de verano hace que las ciruelas crezcan. Al mediodía, densos árboles y vino cubren el terreno circular y sombreado. El terreno es bajo y cercano a las montañas, por lo que si tu ropa se moja, los fuegos artificiales te quemarán. La gente es cuervos silenciosos, felices y despreocupados. Fuera del puente, el agua verde que acaba de subir salpica turbulentamente. Durante mucho tiempo, me apoyé en la barandilla y vi juncos amarillos y bambúes amargos por todas partes, como si me hubieran relegado a Jiujiang. Año tras año. Al igual que las golondrinas gregarias que vienen de primavera a otoño, deambulando por el desierto y viviendo en los largos aleros. Independientemente de mi fama externa y mis logros, sigo siendo feliz y a menudo me siento frente a una botella de vino. Yo, un vagabundo cansado y demacrado del sur del río Yangtze, ya no puedo soportar escuchar la emocionante y complicada música orquestal. Coloca una almohada junto a Song Yan para que pueda dormir como quiera incluso cuando esté borracho.

1. La sombra de Jiawu es clara y redonda.

2. Humilde: bajo.

3. Horno: Horno de incienso, utilizado para quemar incienso y humedad.

4. Libélula negra: generalmente se refiere a las aves.

5. Verde fresco: hace referencia al río.

6. Sospechoso (Ni Sandiao): analogía general.

7. Ciervo amarillo y bambú Bambú: El viaje a Pipa de Bai Juyi: Al vivir en las bajas temperaturas junto al río Minjiang, la casa está llena de juncos amarillentos y juncos amarillentos. Estar cerca del Monte Betty significa que vives en un lugar similar a donde vivía Bai Juyi cuando vivía en Jiangzhou.

8. Las golondrinas viven en grupos: vuelan en primavera y regresan a casa en otoño, de ahí el nombre. (Sociedad: dos días durante el período de primavera y otoño para adorar al dios de la tierra).

9. Esto se refiere a un lugar remoto y remoto.

10, enviar: comisión.

11. Vigas: vigas largas.

12, externo: se refiere a fama y fortuna, etc.

Haga un comentario de agradecimiento

Zhou Bangyan fue un maestro de la poesía a finales de la dinastía Song del Norte. Debido a su profundo conocimiento del temperamento, creó muchos poemas lentos, que pueden describir el paisaje y las emociones líricas en detalle y vívidamente. La composición es cambiante, alternando densidad y densidad, y la pincelada es extremadamente horizontal. Los elogios de Wang Guowei a Lao Du en su poema en realidad no son un cumplido. Este artículo analiza su poema "Mantingfang" y se puede ver de la siguiente manera:

Zhou Bangyan fue nombrado nativo de Lishui (ahora condado de Lishui, provincia de Jiangsu) en 1093 (el octavo año de Zhe Zong Yuanyou). ) a la edad de 37 años. La montaña Wuxiang está ubicada a diez millas al sur del condado de Lishui. El templo Wuxiang (un templo zen) en la montaña alberga la sala de lectura de Han Xizai. Han Zeng le dio un poema a un monje en el templo: No quiero estar lejos, porque las montañas están protegidas por todos lados. La maestra sostiene la grulla y espera mi laurel. El medicamento debe recogerse según el momento y se deben plantar pinos alrededor de la casa. Lin Quan es más popular que Liu Lei. Esto muestra el aislamiento de Shan Wusi. Zheng piensa que la montaña Wu Nian es el nombre de Bangyan, pero no es el caso.

La primera película trata sobre el paisaje de principios de verano en el sur del río Yangtze, que es extremadamente detallado; la siguiente película es lírica, tortuosa y la composición es completamente transformada por Liu Ci. La tercera frase de "Feng" significa que el pequeño Ying'er ha crecido y las ciruelas se han fortalecido. Du Mu tiene un dicho que dice que el viento sopla a los jóvenes y las golondrinas envejecen. Du Fu tiene un dicho que dice que las flores de la lluvia son rojas y las flores de los ciruelos son gordas. Ambos dicen que el viento y la lluvia provocan todas las cosas. Las dos oraciones están claramente contrastadas, y tanto los caracteres de viejo como de gordo usan adjetivos como verbos, lo cual es extremadamente vívido. El sol brilla directamente al mediodía y la sombra de los árboles es elegante. Tal como dijo Liu Yuxi: Por la tarde, la sombra de los árboles es brillante y el pabellón está solo junto al estanque. Los personajes redondos representan la imagen de árboles verdes. Esta palabra se refiere a la belleza del paisaje que el autor escribió y escuchó en la montaña Wuxiang.

Las dos frases de Betty se heredan entre sí. Describe el entorno especial de Lishui, que es de tierras bajas y cerca de las montañas. Llovió mucho y los árboles eran espesos. Esta es la temporada de ciruelas amarillas. La llamada lluvia de ciruelas humedece la ropa por todas partes y hace que la ropa huela mal durante mucho tiempo. Se necesita mucho tiempo para contar la historia de la ropa mojada. Cuanto más húmedo esté, más costarán las facturas de los cigarrillos. La palabra "una tarifa" es específica y general.

Según la anotación de Chen Yuanlong: poema de Du Fu "Wu Jing Kite Music". Esta versión de Duji no tiene ese lenguaje. Precisamente porque la montaña vacía es solitaria, podemos apreciar el modo pausado de la cometa. El carácter "子" es muy vívido y la libertad del pájaro es envidiable, pero también refleja mi propio estado de ánimo deprimido. "Hanchuang" de Zhou Ci dice: Creo que los melocotones y las ciruelas en Dongyuan son primavera, y la palabra "子" también tiene un encanto infinito.

La pequeña frase del puente todavía está escrita de forma estática. El color del agua es claro y el sonido del agua que salpica indica una fuerte lluvia, lo que está relacionado con la humildad y el adorno de la ropa mencionados anteriormente. Cuando Bang Yan gobernaba Lishui, había muchos lugares de interés, como el estanque Xinlong, el antiguo pabellón de las serpientes, Dai Yuexuan, Xiaoxiantang, etc.

El compromiso a largo plazo con la barandilla significa que el paisaje de arriba es lo que ves cuando lo miras. En este punto, el significado de la palabra se relaciona aún más consigo mismo. En "Pipa Xing" de Bai Juyi, usó las palabras "Donde vivo, cerca del río, es bajo y húmedo, y está lleno de juncos amargos y juncos amarillos" para ilustrar que su situación era similar a la de Bai Juyi, que estaba degradado. Si tienes dudas sobre las palabras, debes copiarlas de otros libros. Es mejor ganar con las dudas.

Cambiar de cabeza cada año es la rima de la frase. "Yuefu Zhifan" dice: Hay muchas rimas en las palabras y mucha gente no lo sabe, no solo con escucharlas. Al cantar, lo más importante es que Ye Yun los capture. No puedes apostar por ellos solo por chismear. Otro ejemplo es Fang, que es como una golondrina social. La palabra "año" rima y no se puede ignorar. Tres frases describen los giros y vueltas de la vida. Aquí, el autor se compara con Yan, un trabajador social que viene aquí todos los años desde la Fiesta de Primavera hasta la Fiesta de Otoño, deambula hasta aquí desde el vasto mar de personas en Mobei y vive temporalmente en las vigas de las casas de otras personas. dando a entender que sus sentimientos oficiales son como un viaje de rebelión.

Y unas pocas palabras de pensamiento persuaden a la gente a dejarse llevar y divertirse. El significado de las palabras en el poema de pensamiento de Du Fu es infinito, y se refleja en la taza limitada que tiene delante. Unas pocas palabras describiendo demacrado, y luego dándose la vuelta, el exhausto invitado de Jiangnan hizo todo lo posible por reprimir su tristeza y no pensar en todo tipo de problemas, pero el banquete y el banquete frente a él hicieron que fuera difícil agregar tristeza. Esta escritura profunda y dolorosa, torpe, pesada y armoniosa son las características de Zhou Ci.

La frase junto al banquete de canciones se convirtió en una colección. Déjame dormir cuando estés borracho. En palabras de Tao Qian, si me emborracho primero, les diré a los invitados: estoy borracho y quiero dormir, así que puedo irme. ("Historia del Sur · Biografía de Tao Qian") Li Bai también dijo que estaba borracho y quería dormir e irme. Aquí el significado es diferente. Las canciones son un festín y los invitados se divierten al máximo. Se emborrachan y se olvidan de sus preocupaciones y hacen lo que quieren. Ambos pueden elegir sus propios intereses. La palabra "perdóname" es extremadamente eufemística, implicando que el autor es despreocupado y sólo puede beber para ahogar sus penas.

Zhou Bangyan dejó Bianjing en 1087 (el segundo año de Yuanyou) y vivió recluido en Luzhou, Jingnan, Lishui y otros lugares, por lo que lamentó el destino de su vida. Esta idea también se refleja en esta palabra. Pero la característica de esta palabra es que está implícita y las actividades internas del poeta también son vagas. Por ejemplo, la descripción detallada del escenario estático en la película anterior muestra que los sentimientos del autor sobre el paisaje circundante son sutiles, aparentemente extremadamente objetivos y puramente de apreciación, pero después de tres largas oraciones, Bai Juyi, quien fue degradado a Jiangzhou; Se comparó con sus sentimientos internos. El conflicto y el dolor también son evidentes. Pero su expresión es diferente a la de Pipa Xing. Chen Tingzhuo dijo: Aunque es triste, no es intenso, así que cuando estés frustrado y frustrado, no lo perdones. ("Bai Yu Zhai·Hua Ci") explica la diferencia entre los dos estilos. En la siguiente película, el dilema del autor de vivir en otro país se desarrolla en una serie de giros y vueltas. Se comparó a sí mismo con una golondrina social que envió temporalmente una viga a reparar, tratando de beber para borrar sus penas, pero al final solo pudo obtener tranquilidad a corto plazo emborrachándose. "Liaoyuan Ci Selection" señala: Si no piensas en el final de la oración, es difícil escribir sobre los sentimientos de otras personas. La última oración es mejor que las palabras. Esto es mejor que las palabras y también significa pistas.

"Jie Zhi Zhai Lu Shu Question" escrito por Chen Sunzhen de la dinastía Song decía: Las letras halal se ven principalmente en la poesía Tang, que están implícitas en la ley y se forman de forma natural. La melodía es larga, la. La narrativa es excelente, rica y delicada. Así es. En otras palabras, este poema utiliza poemas de Du Fu, Bai Juyi, Liu Yuxi y Du Mu, y combina escenas reales y sentimientos verdaderos con palabras y oraciones refinadas para hacerlo fluido y continuo. Es verdaderamente una obra maestra poco común.