¿Cuál es la alusión al triste abanico del cuadro del viento otoñal?
Esta frase proviene de "Mulan Ci·Cambodian Friends of the Ancient Juejue Ci" de Nalan Xingde. Esta es una alusión al abandono de la clase Han Jieyu. Ban Jieyu era la concubina imperial de la dinastía Han. Fue calumniada por Zhao Feiyan y se retiró al frío palacio. Más tarde, escribió un poema "Canción del resentimiento", utilizando el abanico de otoño como metáfora para expresar su resentimiento por haber sido abandonada. . El poema "La concubina de Ban Jie" de Liang Liu Xiaochuo de las dinastías del Sur y del Norte también señaló que "el cuerpo de la concubina es como un abanico de otoño", y más tarde se utilizó el abanico de otoño para describir a la mujer que fue abandonada. Esto significa que estaban enamorados al principio, pero luego se separaron y abandonaron hoy.
El texto completo de "¿Qué es el triste abanico pintado en el viento de otoño?"
Si la vida es como el primer encuentro, ¿qué le pasa al triste abanico pintado en el viento de otoño? ?
Es fácil cambiar el corazón de una persona mayor, pero es fácil cambiar el corazón de una persona mayor.
Las palabras de Lishan son pasada la medianoche y las lágrimas y la lluvia no se quejarán.
Qué suerte tiene el guapo de brocado de desear ese día con alas y ramas. Traducción
Llevarse bien con la persona que amas siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando te conociste. Pero tú y yo deberíamos habernos amado, pero ¿por qué nos hemos separado hoy? Ahora es fácil cambiar de corazón, pero dices que es fácil para los amantes cambiar de corazón.
Tú y yo somos como el emperador Ming de la dinastía Tang y Yang Yuhuan. Hicimos un voto de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero al final hicimos una separación decisiva. , no hay rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar con el emperador Ming de la dinastía Tang? Él todavía tenía el juramento de amor y amistad con Yang Yuhuan.