Qué Yangzhong y qué modismos
Conocido en casa y en el extranjero: zhōng wài chí míng, conocido: famoso en todas partes. La reputación se extendió por todo el país y el extranjero. Como predicado o atributo; refiriéndose a una persona o cosa famosa.
Feiyang dominante: fēi yáng bá hù, Feiyang: indulgente; dominante: arrogante. Originalmente se refiere a una actitud arrogante y falta de moderación. Hoy en día, se lo describe principalmente como arrogante, rebelde y arrogante. Usado como predicado, atributivo y objeto para describir a una persona que es muy arrogante.
Yī jiào yáng zhōu mèng: yī jiào yáng zhōu mèng, metáfora para recordar la prosperidad y la libertad del pasado, como si acabara de despertar de un sueño.
Zhongjiang levanta la vela: zhōng jiāng jǔ fān, zhong: al centro; levantar: elevarse, elevarse. Ve al centro del río y iza la vela. Como predicado se refiere a izar la vela en el centro del río;
Brisa primaveral con orgullo: chūn fēng dé yì, con orgullo: orgulloso y contento. En los viejos tiempos, se usaba para describir la emoción después de aprobar el examen imperial. Posteriormente, calificó la promoción laboral como fluida. Usado como predicado y atributivo para describir la consecución de los deseos y el sentimiento de felicidad.
Shì biǎn yú bāo significa crítica en lugar de elogio. Como predicado se refiere a la combinación de crítica y elogio.
Famoso en casa y en el extranjero: chí míng zhōng wài, Chi: extendido. Describe la difusión de la fama a lo largo y ancho. Como predicado; usado para cosas conocidas en todas partes.
Buen canto y buena oración: shàn sòng shàn dǎo, sobre alabar y orar. Usado para alabar, puede tener el significado de exhortación en alabanza. Como predicado se refiere a ser bueno para alabar y orar.
cimingwushuang: cí míng wú shuāng, elogiar a la persona más prestigiosa entre hermanos o compañeros. Usado como predicado, complemento y atributivo; usado para elogiar a las personas.
Hacerse famoso en todo el mundo: yáng míng sì hǎi, hacerse famoso: difundir la fama. Cuatro Mares: Los antiguos creían que China estaba rodeada de mares, por lo que "Cuatro Mares" se refiere a todas las partes del país, también se refiere a todas las partes del mundo; La reputación se extiende por todos lados.
No saber alabar: bù shí tái jǔ, saber: saber, entender; alabar, valorar. No comprende la bondad de los demás hacia él. Usado como predicado y atributivo para describir una fuerte insatisfacción con las personas.