Poesía de alegrías y tristezas humanas
Este poema fue escrito mientras Li Yu estaba encarcelado en Bianjing. Expresa su inextricable sentimiento de pérdida después de ser degradado de emperador a príncipe, y su profunda nostalgia por su tierra natal y capital en la dinastía Tang del Sur.
El poema original "Las olas de arena y lluvia fuera de la cortina" es: La lluvia fuera de la cortina gorgotea y el paisaje primaveral se desvanece gradualmente. Luo Zhou no podía soportar el frío. No sé si soy un invitado en un sueño, pero soy codicioso en un día. No te apoyes solo en la valla, es infinita y más fácil de ver cuando no estás. El agua que fluye brota del manantial y llena el mundo.
Traducción:
Afuera de la cortina, la lluvia gorgotea y la fuerte sensación primaveral se desvanecerá. La colcha de brocado de Luo Zhi no pudo soportar el aire frío en la quinta vigilia. Sólo cuando olvides que eres un transeúnte en un sueño podrás disfrutar de la película. Cuando el sol se pone solo, me apoyo en la barandilla de un edificio alto y miro a lo lejos, pensando en las infinitas montañas y ríos que tuve en el pasado, mi corazón se llenará de infinita tristeza. Es fácil irse, pero difícil volver a ver. Como las flores rojas que caen del río perdido, regresan con la primavera. Comparando el presente y el pasado, uno es el cielo y el otro es la tierra.
Apreciación: Todo el poema es sincero, triste y conmovedor. Expresa profundamente el dolor del poeta por la subyugación y la preocupación de los prisioneros, y representa vívidamente la imagen artística de un rey subyugado. El tono de esta palabra es bajo y desolado, revelando el anhelo interminable de Li Yu, el rey del país subyugado. Es una canción elegíaca que pasa de la tristeza al pesar.