Espero que podamos permanecer juntos por mucho tiempo. ¿Cuál es el poema completo y su explicación?
¿Cuándo habrá luna brillante?
Su Shi [Dinastía Song]
Chen Bing bebió felizmente hasta la mañana siguiente durante el Festival del Medio Otoño. Cuando estaba borracho, escribió este poema y extrañaba a su hermano Su Zhe. .
¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra. (Cómo se ve: cuándo; miedo de otra obra: sólo/miedo)
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando al yo adormilado. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente se va? Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna se oscurecerá o brillará, se volverá cada vez más redonda. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros. (Trabajo a largo plazo: parcial)
Traducción:
En el Festival del Medio Otoño de Chen Bing (1076 d.C.), bebí toda la noche hasta el amanecer y me emborraché. Escribí este artículo siendo feliz y al mismo tiempo expresé mi nostalgia por mi hermano menor Ziyou.
¿Cuándo habrá una luna brillante como la del Festival del Medio Otoño? Cogí mi copa de vino y le pregunté al cielo a lo lejos. No sé a qué hora estuvo Gao Yao en el palacio. Quería seguir el viento y volver al cielo para echar un vistazo, pero me preocupaba que los edificios hechos de hermoso jade fueran demasiado altos y no pudiera soportar el frío. Levántate y baila, disfrutando de tu clara sombra a la luz de la luna. El palacio de la luna no es tan cálido como los fuegos artificiales en la tierra.
La luna se movía, girando alrededor del pabellón bermellón, colgada baja sobre las ventanas talladas, brillando sobre aquellos que no tenían sueño. La luna brillante no debería tener ningún resentimiento hacia la gente, pero ¿por qué siempre está redonda cuando la gente no está? Hay alegrías y tristezas en la vida, y la persona con la luna llena siempre está ahí. (La luna es perfecta cuando la gente quiere reunirse). Cosas tan buenas nunca han sido como se esperaba desde la antigüedad. Sólo espero que todos mis parientes en este mundo puedan vivir mucho tiempo y con salud, y que puedan disfrutar de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.
Notas:
Chen Bing: se refiere al año 1076 d.C. (el noveno año de Xining, Shenzong de la dinastía Song). En este año, Su Shi fue nombrado prefecto de Mizhou (las ciudades actuales de Shandong).
Antes del amanecer.
Ziyou: La letra del hermano menor de Su Shi, Su Che.
Poner el vino: coger la copa de vino. Espera, espera, espera.
Qu: hace referencia al Palacio de la Luna. Que, la plataforma de piedra detrás de la antigua muralla de la ciudad.
Go home: Go back, es decir, regresar al Palacio de la Luna.
Qióng Yuyu: Un edificio hecho de hermoso jade, en referencia a un palacio de hadas imaginario.
Shèng (老书shēng): No puedo soportarlo más.
Victoria: Oso, Oso.
Aclarar la sombra: Significa que la sombra bajo la luz de la luna también realiza diversas danzas. Obtener: Disfrutar.
He Xiang: He Ru, nada parecido.
Gira hacia Zhuge, baja (qǐ) la puerta, iluminando a los desvelados: la luna se mueve, rodeando el pabellón bermellón, ventanas bajas talladas, iluminando a los desvelados (en referencia al propio poeta).
Zhuge: Pabellón Zhuding. Qihu: Las puertas y ventanas ornamentadas están todas talladas con patrones.
No debería haber ningún odio, ¿por qué las personas deberían volverse redondas cuando están separadas? (Luna) No debería haber ningún resentimiento (hacia las personas), ¿por qué las personas deberían ser redondas cuando están separadas?
Qué: ¿Por qué?
Esta cosa: hace referencia a la felicidad y armonía de las personas, la claridad y redondez de la luna.
Pero: sólo.
A miles de kilómetros de distancia* * * Chan (chán) Juan (juān): Aunque estemos a miles de kilómetros de distancia, podemos disfrutar juntos de la hermosa luz de la luna.
* * *: Disfrutémoslo juntos.
Chanjuan: hace referencia a la luna.
Fondo creativo:
Este poema fue escrito por el autor en 1076 (el noveno año de Xining), cuando Shenzong de la dinastía Song celebró el Festival del Medio Otoño. El prefacio antes de las palabras explica el proceso de escritura de las palabras: "Chen Bing estaba borracho durante el Festival del Medio Otoño. Para este artículo, quedé embarazada debido a sus opiniones políticas diferentes a las de Wang Anshi, el reformador político en el poder". Su Shi suplicó libertad y se convirtió en funcionario en todas partes.
Una vez pidió que lo transfirieran a un lugar cercano a Su Zhe como funcionario para que los hermanos pudieran reunirse más. En 1074 d.C. (el séptimo año de Xining), Su Shi conoció Mizhou. Después de llegar a Michigan, este deseo aún no se podía realizar. En el Festival del Medio Otoño de 1076 d. C., con la luna brillante en el cielo y luces plateadas por todas partes, el poeta y su hermano menor Su Che no se habían reunido durante siete años. En ese momento, el poeta estaba frente a una luna brillante y su corazón estaba lleno de altibajos, por eso escribió este famoso artículo con la ayuda del vino.
Apreciación:
Esta palabra es un poema para apreciar la luna durante el Festival del Medio Otoño, expresando el anhelo infinito por mi hermano menor Su Che. Chen Bing estaba en el noveno año de Xining (1076 d.C.) en la parte norte de Song Shenzong. En ese momento, Su Shi era el gobernador de Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong). En la noche del Festival del Medio Otoño, admiró la luna y bebió vino hasta el amanecer, por eso compuso esta canción "Shui Tiao". El poeta utiliza imágenes para delinear una atmósfera en la que la luna brilla en el cielo y sus familiares viajan a miles de kilómetros de distancia. El distante y de mente abierta Su Shi admira el confucianismo y presta atención a la práctica espiritual a lo largo de su vida. Pero también era "bueno en el taoísmo". Después de la mediana edad, expresó su intención de "regresar al budismo y convertirse en monje". A menudo se debatía entre el confucianismo, el budismo y el taoísmo. Cada vez que se sienten frustrados, los pensamientos de Lao y Zhuang surgen para ayudarlos a explicar la confusión entre pobreza y avance y retroceso. En el cuarto año de Xining (1071 d.C.), para evitar el torbellino de la lucha política en Bianjing, Hangzhou fue designada prefectura de Kaifeng. En el séptimo año de Xining (1074 d.C.), Mizhou se mudó voluntariamente, pero todavía se encontraba en una posición abandonada. Aunque tenía una "cara rica" en ese momento, tenía una mente bastante abierta y no podía ocultar la depresión y la ira en su interior. Este poema del Festival del Medio Otoño es la sublimación y el resumen de esta peligrosa experiencia profesional. "Borracho" es el principal y "simultáneamente embarazada" es el secundario. Para el autor, que siempre se ha adherido al principio de "respetar al Señor y beneficiar al pueblo", la separación y los asuntos entre hermanos y hermanas son, al fin y al cabo, cargas éticas secundarias en comparación con las condiciones nacionales de preocupación por el país y el pueblo. y la invasión de fronteras. Esto se insinúa profunda y sutilmente en el prefacio.
En un escenario natural, la luna es muy romántica y puede inspirar fácilmente asociaciones artísticas de las personas. Una luna creciente puede asociarse con cosas nuevas en ciernes; una luna llena puede asociarse con una hermosa vida de reencuentro y una luna brillante puede asociarse con una personalidad íntegra. En la imagen de la luna se condensan las infinitas aspiraciones e ideales del ser humano. Su Shi es una escritora con una personalidad audaz y un temperamento romántico. Cuando miró a la luna del Festival del Medio Otoño, sus pensamientos y sentimientos parecían tener alas y volar libremente entre el cielo y la tierra. Reflejado en el texto, forma un estilo atrevido y libre.
Mirando la luna en la película, esta palabra no solo está llena de entusiasmo, sino también realista y elegante. Al principio hice una pregunta: ¿Cuándo empezó a existir la luna brillante? Pídele vino al cielo. "Los detalles de pedir vino son similares a "Tian Wen" de Qu Yuan y "Ocho y nueve que quieren la luna" de Li Bai. La obsesión por el cuestionamiento y el escape del pensamiento tienen esencia y concentración de espíritu similares. En términos de creatividad motivación En otras palabras, "Tian Wen" de Qu Yuan está lleno de 170 preguntas. Fue después de su exilio que vagó por las montañas y los ríos, experimentó la tierra y vio "Pintando montañas y dioses de los ríos" y "Santos y monstruos antiguos". " en el templo Chu Xianwang y el Salón Ancestral Gongqing. La "pregunta" (el "Prefacio" de Wang Yi) es producto de la emoción en el poema de Li Bai "Bebiendo y preguntando a la luna": "Mi viejo amigo Jia Chunling le preguntó. "Esto también debería ser una improvisación. Se menciona en el prefacio que el poema de Su Shi es una rapsodia después de apreciar la luna en el Festival del Medio Otoño y beber alegremente. También es una" obra con concepción artística "(" Humano " de Wang Guowei Palabras"). Hay personas que se levantan repentinamente, Las características de hacer preguntas extrañas. Psicológicamente hablando, Qu Yuan ya estaba "llorando" y en un estado de éxtasis emocional antes de entrar al templo del ex rey (prefacio de Wang Yi " Capítulo de Chu Ci: Tian Wen"). Entonces le preguntó al cielo: "Parece estúpido pero no estúpido, muy enojado pero triste" ("Nuevas notas sobre Hu Chu Ci·Búsqueda de la verdad") Li Bai "sólo está dispuesto a "Canta al vino, y la luz de la luna brilla en la botella dorada" ("Beber y preguntar a la luna"). ), el sentimiento de frustración posterior también es audible. Este poema fue escrito por Su Shi cuando se opuso a la nueva decisión de Wang Anshi. Fue invitado a servir en Mizhou. Estaba profundamente preocupado por la situación política de la corte y también esperaba volver al estado de ánimo complejo de Bian. Por lo tanto, tan pronto como llegó el Festival del Medio Otoño, me emborraché y me sentí lleno. de interés. La psicología creativa de las tres personas era realmente oscura.
Su Shi consideraba a Qingtian como un amigo, lo que demostraba que tenía una personalidad audaz y un coraje extraordinario. Bebiendo y preguntando a la luna" dice: "¿Cuándo habrá luna en el cielo?" Hoy pasaré a tomar una copa y preguntaré. "Pero el tono de Li Bai aquí es más tranquilizador y el tono de Su Shi es más intenso y urgente, porque quiere volar al Palacio de la Luna.
"What It's Like" es indudablemente positivo, y la pincelada vigorosa y poderosa expresa la intensidad de la emoción.
En la siguiente película, estoy embarazada, es decir, estoy embarazada de un niño. Asocio la luna llena del Festival del Medio Otoño con la partida del mundo y, al mismo tiempo, siento la impermanencia de la vida. "Zhuan Zhuge, un hogar bajo, nunca duerme". Zhuan y bajo se refieren al movimiento de la luna, lo que implica que la noche es profunda. La luz de la luna hace girar el pabellón escarlata, atraviesa las puertas y ventanas talladas e ilumina a las personas que no han podido dormir en la habitación. Aquí, no solo se refiere a mi profundo afecto por extrañar a mi hermano, sino que también se refiere a todos aquellos que no pueden dormir durante el Festival del Medio Otoño porque no pueden reunirse con sus seres queridos. "Insomnio" se refiere a personas que no pueden dormir porque están tristes por no poder reunirse con sus seres queridos. ¡Qué lástima que el Hombre Luna Llena no pueda! Entonces el poeta se quejó de Mingyue sin ningún motivo y dijo: "No debería haber odio. ¿Por qué no deberías tener ningún resentimiento hacia Mingyue?". ¿Por qué la gente se vuelve redonda cuando se va? En cambio, la tristeza por dejar a alguien es más pesada. Esto es para culpar a Mingyue por dificultar deliberadamente las cosas y causar problemas a los demás. El tono irrazonable resalta aún más el profundo afecto del poeta por su hermano, pero también expresa implícitamente su simpatía por los desafortunados.
Entonces, el poeta giró su pluma y dijo algunas palabras reconfortantes para disculpar la luna brillante: "La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna tiene altibajos. Esto es difícil de decir en la antigüedad". La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna tiene sus altibajos. También se arrepiente de verse envuelta en nubes oscuras y de perder dinero de forma incompleta. Desde la antigüedad nada es perfecto en el mundo. Siendo ese el caso, ¿por qué sentirse triste por estar ausente temporalmente? Después de todo, el poeta tiene una mente amplia e inmediatamente piensa que la luna es inocente. En este caso, ¿por qué deberíamos lamentarnos por la separación temporal? Estas tres frases tienen un alto nivel de resumen desde la gente hasta la luna, desde la antigüedad hasta la actualidad. A juzgar por el tono, parece estar respondiendo estructuralmente a la pregunta anterior en nombre de Yue Ming, es otra capa, desde la oposición del hombre y la luna hasta la fusión del hombre y la luna. Disculpar la luna es esencialmente enfatizar la visión filosófica del personal y al mismo tiempo poner esperanzas en el futuro. Porque, cuando hay luna llena, la gente también se reúne. Muy filosófico.
Al final de la palabra, está escrito: "Que vivas una larga vida y disfrutes del hermoso paisaje a miles de kilómetros de distancia". "Singjuan" es una hermosa apariencia, que se refiere a Chang'e. , que significa la luna. "* * *Sand Juan" significa * * * luna brillante. La alusión proviene del "Yuefu" de Xiezhuang en las Dinastías del Sur: "A miles de kilómetros de distancia, la luna brillante está en el cielo, ya que la separación humana es inevitable, siempre y cuando". Como los seres queridos están vivos, incluso si están a miles de kilómetros de distancia, también pueden conectar los dos lugares y comunicarse entre sí a través de la brillante luna que brilla sobre el mundo. "Desear a la gente longevidad" es romper las limitaciones del tiempo; "Miles de millas * * * un solo cuco" es romper las barreras del espacio. Que el mismo amor por la luna brillante una a aquellos que están separados unos de otros. Los antiguos tenían un dicho llamado "Dios hace amigos". Los amigos viven lejos pero pueden conectarse espiritualmente entre sí. ¡También se puede decir que "Qianli * * * Shan Juan" es un amigo espiritual! Estas dos frases no son masturbación ni aliento general, sino que expresan la actitud del autor al abordar algunos temas importantes como el tiempo, el espacio y la vida, y demuestran plenamente la riqueza y amplitud del reino espiritual del poeta. Wang Bo tiene dos poemas: "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino". Tiene un significado profundo y se ha transmitido como una buena línea. Además, "Mirando la luna y pensando en el lugar lejano" de Zhang Jiuling decía: "¿Cuándo estará llena la luna brillante? Cuando crucemos el mar, el fin del mundo es el "Envío de otoño" de * * *. al lugar lejano "dijo:" Solo espere a que la luna brillante los acompañe a miles de kilómetros de distancia ". Pueden referirse el uno al otro. . Deseo a la gente paz cada año, y que la gente pueda apreciar esta hermosa luz de la luna a miles de kilómetros de distancia. Expresa las bendiciones del autor y el anhelo por sus familiares, y muestra la mentalidad amplia y el espíritu optimista del autor. Su Shi quería integrar los poemas de sus predecesores en sus propias obras y convertirlos en una emoción universal. En el prefacio se menciona que este poema expresa la memoria de su hermano menor Su Che (Ziyou), pero no se limita a esto. Se puede decir que esta frase son los mejores deseos de Su Shi para todos aquellos que sufren el dolor de la separación en la noche del Festival del Medio Otoño.
Este artículo es una de las obras maestras de Su Ci. En términos de logros artísticos, tiene una concepción única, un camino único y un color romántico. Siempre ha sido reconocido como el canto del cisne del Festival del Medio Otoño. En términos de interpretación, la primera mitad de la palabra se escribe verticalmente y la segunda mitad se describe horizontalmente. La primera película es una ubicación estratégica y la segunda está llena de giros y vueltas.
La primera mitad es una innovación de los mitos de las dinastías pasadas, y también es la evolución y desarrollo de los poemas inmortales de las dinastías Wei, Jin y las Seis Dinastías. La segunda mitad es un dibujo de pura línea, con el hombre y la luna en parejas. Se llama física deductiva, pero en realidad explica los asuntos humanos. La pluma se movía en intrincados círculos y se balanceaba. En términos de diseño, la pieza superior se eleva en el aire y parece vacía; la siguiente ola cae en cascada y vuelve a la realidad. Al final, la realidad y la realidad están entrelazadas, Xu. Todo el poema tiene como fondo escenas hermosas y magníficas, que expresan la contradicción y confusión entre regresar al cielo y bailar directamente al mundo, dejar el deseo y unirse al mundo, anhelar la libertad y la libertad, anhelar una larga vida y optimismo. Es un toque muy filosófico y humano. Altruista, novedoso y pintoresco. Finalmente, terminar con sentimientos de amplitud de miras es una expresión natural de los sentimientos del poeta. La emoción y la rima se complementan, el reino es magnífico y tiene un alto valor estético. Esta palabra es una buena oración, que normalmente refleja el estilo claro y amplio de Su Ci.
El autor no sólo elogia "la conciencia cósmica del mundo", sino que también abandona el estado de ánimo de "estar atónito frente a la eternidad mágica" (el lenguaje del comentario de Wen Yiduo sobre "Spring River Flower Moonlight Noche"). No trata los cambios y el desarrollo de la naturaleza con total indiferencia, sino que intenta encontrar el sentido de la vida "siguiendo el destino" a partir de las leyes de la naturaleza. Por eso, aunque este poema es básicamente un canto otoñal con escasas emociones, también tiene el encanto de "tocar la primavera", que resulta fascinante.
Esta canción "Shui Tiao Ge Tou" siempre ha recibido críticas muy favorables. "Tiaoxi Yuyin Conghua" de Hu Zai cree que esta palabra es la mejor para escribir sobre el Festival del Medio Otoño. Esta palabra parece ser un diálogo con Mingyue, en el que se explora el significado de la vida. Es a la vez razonable e interesante, y muy estimulante. Así se ha dicho durante 900 años. "Frostfall" de Wu Qian: "Canta" Shui Tiao "de Dongpo, estará claro y lleno de nieve". En el capítulo 30 de "Water Margin", escribí el 15 de agosto: "Puedo cantar una canción sobre el Medio". Festival de Otoño a la luna "Song", lo que canté fue "Una canción de melodía de agua de mediados de otoño de un erudito Dongpo", que muestra el canto de las dinastías Song y Yuan. La concepción artística de todo el poema es audaz y amplia, y la emoción es optimista y de mente abierta. El anhelo por la luna brillante y el apego al mundo, así como los colores románticos, el estilo único y el lenguaje fluido, aún pueden brindar a las personas un disfrute estético saludable.
Sobre el autor:
Su Shi, (1037 65438 8 de octubre - 165438 24 de agosto de 0), Hao Zizhan, He Zhong, famoso taoísta de la olla de hierro, Dongpo Layman, llamado Su Dongpo o Su Xian, de nacionalidad Han, procedente de Meishan, Meizhou (ciudad de Meishan, provincia de Sichuan). Su Shi fue un líder literario a mediados de la dinastía Song del Norte. Tuvo grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura. El texto es vertical y horizontal; la poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y saludable, utiliza metáforas exageradas y tiene un estilo único. Junto con Huang Tingjian, también se le conoce como "Su Huang". Su poesía pertenece a la Escuela Audaz y Sin Restricciones, y Xin Qiji es el representante de la Escuela Audaz y Sin Restricciones, también conocida como "Su Xin" su escritura en prosa es rica y desenfrenada, y junto con Ouyang Xiu, es conocido como "; Ou Su", y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". El buen libro de Su Shi, uno de los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song"; bueno en pinturas literarias, especialmente tinta de bambú, piedras extrañas y madera muerta. Junto con Han Yu, Liu Zongyuan y Ouyang Xiu, es conocido como uno de los "cuatro grandes escritores de todos los tiempos". Sus obras incluyen "Siete colecciones de Dongpo", "El Yi Zhuan de Dongpo", "Dongpo Yuefu", "Álbum de bambú y piedra en Xiaoxiang", "Álbum de árboles antiguos y rocas extrañas", etc.