Colección de citas famosas - Colección de máximas - Nostalgia en la visión periférica

Nostalgia en la visión periférica

¡Hola!

¿Quieres el texto original del poema? ​​Consulta:

Texto completo del poema

Nostalgia

—Yu Guangzhong.

Cuando era niño,

La nostalgia era como un pequeño sello.

Yo estoy en este extremo,

Mi madre está en el otro extremo.

Cuando sea mayor,

La nostalgia es un billete limitado.

Yo estoy en este extremo,

La novia está en el otro extremo.

Más tarde,

La nostalgia es una tumba corta.

Estoy afuera,

Mi madre está adentro.

Y ahora,

La nostalgia es un estrecho de poca profundidad.

Yo estoy aquí,

El continente está allá.

Edite este párrafo

Apreciación de la poesía

El poema es profundo y significativo. No solo anhela la reunificación de la patria, sino que también describe vívidamente la nostalgia. Al igual que la gran nación china, muchos ríos en la tierra son afluentes del río Amarillo y del río Yangtze. Aunque Yu Guangzhong vive en una isla, como poeta chino que ama su patria y sus tradiciones culturales, sus poemas nostálgicos heredan el. La tradición del sentimiento nacional en la poesía clásica de nuestro país desde el nivel emocional interno, tiene un profundo sentido de historia y nacionalidad. Al mismo tiempo, el aislamiento artificial a largo plazo entre Taiwán y el continente y la nostalgia de millones de personas a la deriva. Las islas tienen objetivamente un contenido específico y amplio, incomparable a la nostalgia de cualquier época anterior. Como poeta contemporáneo que ha estado fuera del continente durante más de treinta años, las obras de Yu Guangzhong inevitablemente llevarán una profunda huella de la época. El poema "Nostalgia" se centra en experiencias personales en China continental. Un sello en su juventud, un billete de barco en su juventud e incluso una tumba en el futuro transmiten los recuerdos duraderos del poeta de miles de viajeros en el extranjero. , y todo esto alcanza un nuevo nivel al final del poema: "Y ahora / la nostalgia es un estrecho poco profundo / estoy en este extremo / el continente está en el otro extremo. Es como cientos de ríos que corren hacia el este de China". El mar, como Miles de picos se dirigen hacia el monte Tai. Las alegrías y tristezas personales del poeta se mezclan con el gran amor por la patria y la nación. La experiencia personal del poeta también es más provocativa y melancólica debido a las emociones ardientes al final. tal como dijo el propio poeta: "El sentido vertical de la historia, el sentido horizontal de la región. La intersección de lo vertical y lo horizontal forma el sentido de la realidad en la encrucijada (Prefacio de "White Jade Bitter Melon") De esta manera". , La "Nostalgia" del poeta es el poema de nostalgia tradicional de nuestro país en la nueva era y las variaciones bajo condiciones geográficas especiales tienen una amplitud y profundidad incomparables con los poemas de nostalgia anteriores. El Sr. Yu Guangzhong ama la cultura tradicional china y China. Alabado sea "China, el país más bello y maternal". Dijo: "El tramo superior de la tinta azul es el río Miluo", "Quiero ser descendiente de Qu Yuan y Li Bai", "Hay un afluente del río Amarillo en mi línea de sangre".

Este poema de Yu Guangzhong conecta estrechamente el continente de la patria con Taiwán y expresa la fuerte nostalgia del autor.

Edite este párrafo

Análisis de poesía

Este poema de Yu Guangzhong conecta estrechamente la patria y Taiwán, expresando el anhelo del autor por la patria. /p>

1. Apreciación: El autor transforma metafóricamente la nostalgia invisible en cuatro cosas, lo que demuestra que el autor está profundamente preocupado. Cuando era niño, el autor plasmaba su nostalgia en cartas a su familia, por lo que comparó. nostalgia por los sellos; después de crecer, el autor y su familia vivieron en dos lugares, y era difícil verlos, por lo que depositó su nostalgia en el barco a casa, por lo que comparó la nostalgia con un boleto más tarde, su madre falleció; lejos, y la autora y su madre ya no podían verse, por lo que la autora comparó su tristeza con una tumba ahora, por razones humanas, los compatriotas de ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden reunirse. al Estrecho de Taiwán, expresando su fuerte deseo de mirar hacia la patria.

2. Estructura: Este poema se divide en cuatro secciones. El autor compara la nostalgia con sellos, billetes de barco, tumbas y estrechos en orden cronológico. El Sr. Yu Guangzhong, un poeta taiwanés, es conocido como el "poeta de la nostalgia". Uno de sus poemas, "Nostalgia", que tiene un significado profundo y es bien conocido en todos los hogares, escribe sobre el anhelo de regreso a casa de los viajeros de ultramar. y está lleno del "complejo chino" del poeta que lo persigue.

Sentimientos: 1. Fuerte complejo cultural de búsqueda de raíces

Se puede decir que el apego a la propia patria es la emoción humana más común y eterna. "Nostalgia" de Yu Guangzhong se centra en dos aspectos para expresar este sentido cultural de pertenencia a la patria, o el complejo de las hojas caídas que regresan a sus raíces.

En primer lugar, "Nostalgia" del Sr. Yu Guangzhong hereda la tradición de las emociones nacionales en la poesía clásica china del nivel emocional interno y tiene un profundo sentido de nacionalidad. La poesía china enfatiza la implícitaidad y el uso de imágenes para expresar emociones y pensamientos. El Sr. Yu Guangzhong se basó en las técnicas artísticas de la poesía clásica china para extraer cuatro imágenes perceptibles del vasto tiempo y espacio que están estrechamente relacionadas con las cuatro etapas de la vida del poeta: "sellos", "boletos de barco", "tumbas" y "estrecho". Y transforma hábilmente la emoción abstracta de la nostalgia en cuatro imágenes. Cuando era niño, me separaron de mi patria debido a las políticas nacionales. En ese momento, sólo podía llevar mi gran nostalgia con un pequeño "sello" en forma de letras. Este pequeño "sello" se convirtió en el sentimiento del pueblo. La gente de ambos lados del Estrecho de Taiwán es un centro de comunicación como la famosa frase escrita por Du Fu en "Spring Hope": "La guerra continúa durante tres meses y las cartas enviadas desde casa contienen diez mil monedas de oro". el sufrimiento y el anhelo del pueblo chino. En la mediana edad, después de que el autor se casara y formara una familia, todavía no podía deshacerse de esta preocupación lejana. El matrimonio que se suponía sería feliz, cálido y dulce se ha convertido en el cansancio y la soledad del viaje por mar. Los viejos "boletos" están llenos de años vacíos y el toque del reencuentro Los viejos "boletos" han cortado innumerables mandarines. sueño de pato. Lo que más angustia al poeta es que su anciana madre, a quien ansiaba volver a visitar, desapareció en la amarga espera y el anhelo, y fue enterrada para siempre en la ciudad natal de su anhelo por una pizca de barro amarillo deslumbrante. La tumba" se ha convertido en la Gran Muralla insuperable entre la vida y la muerte, y la breve "tumba" se ha convertido en un éxtasis de anhelo.

A partir de la descripción de sus propios sentimientos de nostalgia, el Sr. Yu Guangzhong reveló esta experiencia emocional en los corazones de todos los chinos y expresó la nostalgia de todos los viajeros extranjeros y compatriotas en Hong Kong, Macao y Taiwán. El estrecho fue mostrado a los compatriotas de la patria, y esta nostalgia de la naturaleza de la nación china quedó profundamente arraigada en el palacio del corazón del pueblo. En este momento, los pensamientos y emociones del poema se han sublimado en los corazones de toda la nación y del pueblo chino en todo el mundo. Los lectores pueden sentir el rico y fuerte complejo del autor de regresar a sus raíces. La nostalgia del poeta no se expresa directamente, sino que a través de la asociación y la imaginación, se crean y presentan a los lectores cuatro imágenes del arte de la vida. El autor combina su anhelo y nostalgia por su madre, su esposa y su patria, y expresa el "complejo chino" de anhelo por el reencuentro de sus familiares y la reunificación del país.

En segundo lugar, así como muchos ríos en China son afluentes del río Amarillo y del río Yangtze, aunque Yu Guangzhong vive en una isla, como poeta chino que ama a su patria y sus tradiciones culturales, sus obras son profundamente amado por el público la cultura china, especialmente la influencia del Libro de las Canciones. La belleza formal de "Nostalgia" también llama la atención. Su belleza formal se expresa como belleza estructural y belleza musical. "Nostalgia" presenta estructuralmente la belleza del cambio y la unidad. Sección 4 de "Nostalgia". Cada estrofa tiene cuatro líneas y las estrofas son bastante equilibradas y simétricas. Sin embargo, el poeta prestó atención a los cambios y ajustes en oraciones largas y cortas, de modo que la apariencia del poema es ordenada pero tiene una belleza desigual. La belleza musical de "Nostalgia" se refleja principalmente en el uso de técnicas de repetición en el "Libro de los Cantares" para crear una melodía que va y viene, cantando y suspirando tres veces. Entre ellos, "nostalgia es -" y "en este extremo... allá (en)" se repiten cuatro veces, además de "pequeño", "estrecho", "corto", "El uso de la palabra repetida" Qianqian " en la misma posición hace que todo el poema sea discreto y represivo, como una queja. El uso de los números "uno", "una pieza", "un lado" y "una bahía" no sólo muestra las habilidades lingüísticas del poeta, sino que también realza la belleza de la fonología de todo el poema.

El uso de recursos de la poesía clásica hace que los poemas de Yu Guangzhong presenten una dimensión pura y hermosa en su conjunto, que también es muy significativa en el marco cultural. Las frases parecidas a inscripciones y la velocidad, el lenguaje puro y las posturas pulcras son las técnicas consistentes de Yu Guangzhong, todas derivadas de su inquebrantable "complejo chino".

2. Un profundo sentido de las vicisitudes históricas

Los vagabundos, vagabundos y vagabundos que están lejos de su ciudad natal, incluso en su vejez, esperan volver a sus raíces. Sin embargo, el aislamiento artificial a largo plazo entre Taiwán y el continente ha hecho que los miles de descendientes de Yan y Huang que han sido exiliados en Taiwán sientan una nostalgia infinita. Objetivamente, tienen un sentido específico de las vicisitudes históricas que es incomparable a la nostalgia de Taiwán. cualquier época anterior. Es decir, el singular “complejo chino”.

“Cuando era niño”, “cuando crecí”, “más tarde” y “ahora”, estas palabras secuenciales en el tiempo recorren todo el poema como una línea roja, resumiendo la larga trayectoria del poeta. curso de vida y puntos de vista La continua nostalgia por la patria, la progresión gradual de niveles hace que el tema se aclare gradualmente desde la vaguedad, revelando el profundo sentido de la historia del poeta. "Después/La nostalgia es una tumba corta/Estoy afuera/Mi madre está adentro/Y ahora/La nostalgia es un estrecho poco profundo/Estoy en este extremo/La tierra firme está en aquel extremo", de repente, el lector parece Aparece frente a él Había un anciano de cabello blanco arrodillado frente a la nueva tumba de su madre con lágrimas corriendo por su rostro, mirando en dirección a su ciudad natal y su patria, se arrodilló en la orilla del mar con dolor y gritó con voz ronca. : "¡Madre!" Una profunda sensación de las vicisitudes de la vida surgió espontáneamente.

"Nostalgia" es como una "canción de memoria" suave y ligeramente triste, como la respuesta del Sr. Yu Guangzhong a una frase del escritor de Sichuan Liushahe: Extraño a Shu pero me siento infeliz. ¡También refleja el patriotismo del Sr. Yu Guangzhong!