Modismos de cuatro caracteres con sufijo solitario.
totalmente,
la cola es demasiado grande para caerse,
sacudiendo el cabeza y cola,
Tímido,
Cabeza escondida pero cola expuesta,
Anticipado,
Tiene cabeza pero no cola,
p>
El dragón vio la cabeza pero no la cola,
Rogando piedad,
moviendo la cola en busca de comida,
cabeza grande pero cola pequeña,
las moscas siguen la cola del caballo,
Cejas, ojos y cola,
Cola cansada roja,
Sigue la cola,
De punta a punta,
Cola de rata con cabeza de tigre,
Al final del año,
las enseñanzas de la cola,
al final de las tres estrategias,
un gallo con la cola cortada,
Rescate de la cabeza a la cola,
Pintura de cola,
La cola de un pez globo,
Ataque de la cabeza a la cola,
La cabecita no tiene cola,
de punta a punta,
la cola está manchada de barro,
la situación cambia de estable a difícil
El frente Es el. modismo Solitario 1 más el sufijo, Wei Sheng está muerto. Un hombre del estado de Lu se encontró con una mujer debajo de un puente y el río creció. No dispuesto a romper su promesa, Wei Sheng se ahogó sosteniendo el pilote del puente.
La metáfora es que sólo sabemos cumplir el contrato pero no sabemos sopesar los intereses. "Zhuangzi·Stealing Foot" escrito por Zhuangzhou de la dinastía Song durante el período de los Reinos Combatientes: "Cuando la cola nació debajo de la viga, las mujeres no podían venir y el agua no podía irse. Abrazó la viga y murió". 2. La carta de Wei Sheng·WěI shěng zh xn explicaba a Wei Sheng así: En las leyendas antiguas, un hombre que cumple su palabra está dispuesto a ahogarse para cumplir su palabra.
Es una metáfora de que sólo sabe acudir a las citas pero no sabe sopesar intereses. Fuente: "Zhuangzi: Stealing Foot": "La cola nació debajo de la viga. Si la niña no venía, el agua no podía irse. Se abrazó a la viga y murió". "Ven, el agua no irá y ella morirá abrazada al pilar". 3. Weisheng explicó que, según la leyenda, Weisheng y la mujer acordaron encontrarse en el puente. Mucho tiempo después de que llegó la mujer, el agua subió, y ella se mantuvo firme y murió.
Extracto de “Zhuangzi Robando el Pie”. Más tarde, fue una metáfora del cumplimiento de la promesa.
Fuente "Zhuangzi·Stealing Foot": "La cola nace debajo de la viga. Si la niña no viene, el agua no puede irse y morirá abrazada a la viga". es demasiado grande para caerse wěi dà nán diào explica que la cola es demasiado grande Demasiado grande para caerse.
Solía decirse que los subordinados tenían demasiado poder para mandar y mandar. Ahora la metáfora es que la organización es enorme y el mando es ineficaz.
De los Tres Reinos, "Crónicas de las Seis Dinastías" de Cao Wei: "Se dice que hay que romper el extremo grande, pero es difícil caer la cola. La cola es igual que el cuerpo. ¡Todavía es desobediente y no es la cola del cuerpo! ¡Se puede perder!" 5. La cola es difícil de esconder wei bā nán cáng explica que la cola no se puede esconder.
6. La cola es demasiado grande para caerse wěI dàbüdiào explicación: agitar. La cola es demasiado grande para girar.
Solía decirse que los subordinados tenían demasiado poder para mandar y mandar. Ahora la metáfora es que la organización es enorme y el mando es ineficaz.
Fuente: "El undécimo año de Zhuan Gong Zuo Zhao": "El extremo grande debe romperse, pero la cola no puede caerse, y tú lo sabes".
3. Para modismos de cuatro caracteres con cola, la cola no se puede quitar. W I dàb dio columna de sujeción de cola W I SHēng bào zhütail-letter W I SHēng ZH xiāng suí cola de pez ganso volador yúwíI yàn xíng revestimiento de barro arrastrado yěwínítítínítínítínítínínínínínínínínín mostrar cola cabeza oculta lù wei cáng tóu头 cola* * * Jish ǒ u w ě i g ò j ě Chu cola Wu Tou chǔ wěi wú tóu sucesivamente Shu wíXiāng wíng wíng jíng cáng tóu líwíI cola tímida Wè w ě idog continuación cola de visón gǒu xù diāo wěibig cabeza cola pequeña dà tó u xi m: o w ě serpiente codiciosa olvidar Cola tā n shé w ě istreet JITütóu Xiàng wěI cola de golondrina con cabeza de gusano de seda cán tóu yàn wěisilver gancho. Tú tienes cabeza y cola, el gallo tiene la cola rota, yo no tengo cabeza y cola, conozco la cola, conozco la cabeza. yàn wí Al final del primer mes del año, nián tóu YuèwíI shétóu XiǎwíI de principio a fin, cóng tóu dào wíI sacudirá la cabeza, cola de serpiente, yóo tóu móu wíI de principio a fin, cóu zhìwíI pescado. u qüwíI sigo la cabeza, y tóu shün voy a seguir la cola de la cabeza a la cola, zh zhán tóu Xiàn voy a seguir la cola de la cabeza a la cola, cóng tóu chèwíCorté la cabeza de la cabeza a la cola
4 . Los modismos que comienzan con el carácter "家" y terminan con el carácter "家" se refieren a: / Cheng Yu / Aprendizaje en el hogar jiā yù hù xí Significado: Todos los hogares están familiarizados con él.
Año: Antiguo Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Conocido Jiāyùhùm:o Definición: Yu: Entiendo Xiao: Correcto. Todos los hogares lo saben.
Describe lo que la gente sabe. Año: Antiguo Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Oracle Bone Xiaoji ā yù hù xi m: o Definición: Todos los hogares lo saben.
Describe lo que la gente sabe. Convertirse en "un nombre familiar".
Edad: Antigua Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] La familia tiene desventajas, y la hija que la disfruta jiā y ǒ u bǒ zh ǒ u, xi ǐ ng zh ǒ qi ā n j ǒ n Definición: desventajas escoba: escoba rota; disfrute: sacrificio. Se cree que tu propia escoba rota vale varios miles de dólares.
Para usar una metáfora, incluso si tus propias cosas no son buenas, siguen siendo preciosas. A veces se usa por modestia.
Año: Estructura: Parte del discurso: [Ver detalles] Hay una escoba en casa, y la hija que la disfruta es jiā y ǒ u bǒ zh ǒ u, xi m: ng zh y qi ā n j: n Definición: escoba: escoba rota; disfrute: sacrificio. Se cree que tu propia escoba rota vale varios miles de dólares.
Para usar una metáfora, incluso si tus propias cosas no son buenas, siguen siendo preciosas. A veces se usa por modestia.
Tiempo: Antiguo Estructura: Oración compleja Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Jiāyěn rén zú significado: Cada familia es rica y todos están llenos. Época: Antigua Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Origen familiar jiā xué yuān yuán Definición: Aprendizaje familiar: El conocimiento se transmite de generación en generación en la familia Origen: Originalmente se refiere a la fuente de agua, que es; una metáfora del origen de las cosas.
La transmisión de conocimientos familiares tiene sus raíces. Año: Antiguo Estructura: Sujeto y predicado Género: Neutral [Ver detalles] Cada himno familiar Jiā Xián hüsòng Definición: Cada familia sigue cantando.
Todos extrañaron a la persona que describió los méritos. También se describe que la poesía tiene una amplia circulación.
Época: Moderna Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] No hay dos dueños en una familia. Explicación de Jiā wú rzh ǔ: Significa que no puede haber dos amos en una familia, de lo contrario habrá peleas y no habrá paz. Tiempo: Antiguo Estructura: Sujeto y Predicado Género: Neutral [Ver detalles] No hay piedras en la casa. jiā wú dàn shí significa: Diez cubos son una piedra, dos piedras son una.
Describe que no hay comida en casa. Una metáfora de las dificultades familiares.
Tiempo: Antiguo Estructura: Sujeto-Predicado Parcialidad: Despectiva [Ver detalles] No hay balde en casa. jiā wú dǒu chǔ Interpretación: Las reservas de alimentos de la familia son menos de un cubo. Describe la vergüenza de la vida.
Era: Antigua Estructura: Compacta Parte del discurso: Despectivo [Ver detalles] Reliquia familiar Piedra jiā wú dàn shí Definición: Diez cubos son una piedra, dos piedras son una carga. Describe la falta de comida en casa.
Una metáfora de las dificultades familiares. El país se destruye y la familia se destruye: el país se destruye y la familia se destruye
Tiempo: Antiguo Estructura: Unión Parte del discurso: Despectivo [Ver Detalles] Irregularidad familiar jiā wú cháng lǐ Definición: It Significa que los miembros de la familia no necesitan ser corteses cuando viven juntos. Tiempo: Antiguo Estructura: Compacta Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Familia y discípulos parados en la pared jiā tú b ì Li Definición: Discípulo: solo, solo.
En la casa sólo hay cuatro paredes. Descrito como muy pobre y sin nada.
Tiempo: estructura antigua: sujeto y predicado parte del discurso: despectivo [Ver detalles] Familia y discípulos están rodeados de jiā tú sì bì Definición: Discípulo: sólo, sólo. En la casa sólo hay cuatro paredes.
Describe ser muy pobre y no tener nada. Año: Antiguo Estructura: Sujeto-predicado Parte del discurso: Despectivo [Ver detalles] Una carta de casa vale mil libras Jiāshūdǐwàn jρn Definición: Una metáfora del valor de las cartas de casa.
Año: Antiguo Estructura: Sujeto y Predicado Género: Neutral [Ver detalles] Muerte de un familiar jiā sàn rén wáng Definición: Quiebra familiar, muerte de un familiar. Con "familias destruidas y gente muerta".
Tiempo: Moderno Estructura: Combinación Parte del discurso: Despectivo [Ver detalles] Morir cuando la familia se desintegra jiā pò shēn wáng Definición: Morir cuando la familia se desintegra y valerse por sí misma. Época: Antigua Estructura: Combinación Parte del discurso: Despectivo [Ver detalles] Destrucción familiar jiā pò rén wáng Definición: Quiebra familiar, muerte de la población.
Describe las desgracias de la familia. Época: Antigua Estructura: Combinada Parte del discurso: Despectivo [Ver detalles] Separación familiar jiā pò rén lí Definición: Separación familiar.
Describe las desgracias de la familia. Época: Antigua Estructura: Combinación Parte del discurso: Despectivo [Ver detalles] Pobres como una familia jiā pín rú xǐ Definición: La familia es tan pobre como el agua.
Describe la pobreza extrema. Tiempo: Antiguo Estructura: Sujeto y Predicado Género: Neutral [Ver detalles] Pariente pobre y anciano Jiāpín qρnL m:o Definición: La familia es pobre y los padres son ancianos.
En la antigua sociedad, significaba que la familia estaba en dificultades y no podía dejar a sus padres ancianos para ganarse la vida. Tiempo: contemporáneo Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] La familia está cansada y no puede quedarse quieta en el pasillo. JiālěI Qiqiān jěn, Zu ò b ù chuí tá ng significado: se refiere a la riqueza familiar.
Algunas personas tienden a apreciarse a sí mismas y no se arriesgan a correr peligro.
Tiempo: Antiguo Estructura: Oración compleja Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] JiālěI Qiqiān jěn Definición: Se refiere a la propiedad extremadamente rica de la familia. Año: Antiguo Estructura: Compacta Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Todos los hogares dicen Jiā Jiàn hüShu Definición: Todos los hogares lo saben.
Año: Antiguo Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Cada hogar jiā jiā hù hù Definición: Cada hogar. Se refiere a la casa de todos.
Año: Antiguo Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] jiā jì rén bì Ji ā j ì r é n bí Definición: Metáfora se refiere a talentos sobresalientes. Tiempo: Antiguo Estructura: Combinación Parte del discurso: Gratuito [Ver detalles] Jiājīyěwù Jiājīyěwù Definición: Yi usa el pollo como metáfora de su caligrafía y el faisán como metáfora de la caligrafía de Wang Xizhi.
Metáforas en diferentes estilos de caligrafía. También significa que la gente ama la novedad y odia lo ordinario.
Año: Antiguo Estructura: Combinación Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Faisán Jiājīyīzhì Definición: Faisán: Faisán. La intención original es comparar la caligrafía de Jin Ba con pollos domésticos y la caligrafía de Wang Xizhi con faisanes para mostrar la distancia.
También una metáfora de diferentes estilos de caligrafía y pintura. Tiempo: Antiguo Estructura: Combinación Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Rebelión de la casa Ji ā f鸘鸸鸸鸸鸸鸸鸸鸸鸸鸸鸸鸘40472
Igual "La casa está en caos". Edad: Antigua Estructura: Unión Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] La familia da a las personas suficiente jiā jǐ rén zú Definición: Cada familia tiene suficiente comida y ropa, y todos viven una vida próspera.
Interpretación de ziāzān yěng shìzú: Zia y Ying, los adornos de la corona de los antiguos dignatarios, solían fijar la corona en la cabeza. Antiguamente se refería a personas que habían sido funcionarios durante generaciones.
Tiempo: Antiguo Estructura: Formal Parte del discurso: Neutral [Ver detalles] Un hijo se ilumina, nueve familias ascienden al cielo, y y zǐwǐdáo, Jiǔ zú sh ē ng ti ā n Definición: Todavía es dijo hoy El hijo se convirtió en monje y los Nueve Patriarcas ascendieron al cielo. Metafóricamente hablando, si una persona toma el poder, toda la familia quedará contaminada.
Año: Estructura: Parte del discurso: [Ver detalles.
5. El modismo termina con la palabra "bambú", lo que significa que tienes confianza. El bambú promete paz y satisfacción. Karma lástima → gente pobre → arbitraria → caminar libremente → investigar profundamente → arriesgar la vida o la muerte → ira de vida o muerte → tragar montañas y ríos → caer en la luna → Luoluo generoso → cortar el muro y robar la luz → desafiante → desafiante → hombre conquistará el cielo → el cielo tiene un destino → la felicidad de la familia → será feliz y armoniosa. →Perfecto → Una mosca en el ungüento → Ingenioso → El hombre planea cosas → El hombre puede conquistar el cielo → Hay un cielo → Felicidad familiar → Alegría insoportable → Empujando el sobre → Quién nos pagará → Regreso a la naturaleza → Jade puro → Buenas palabras → Palabras y hechos inconsistentes → Un paso para llegar al cielo → Un lado del cielo → Otro agujero → Todo está patas arriba.