Es raro tener un amigo cercano en la vida. ¿Cuál es la última frase?
La última frase es: Empujar la copa y cambiar la copa para hablar del pasado y del presente
Introducción relacionada:
"Es raro tener un amigo cercano en la vida" de Aixinjueluo Hongzhou en la dinastía Qing "Yin del Cun Dorado"
El texto original es el siguiente:
La impermanencia del mundo se retrasa por la copa de oro,
El hombre está ebrio en el mundo mortal.
Es raro tener un amigo cercano en la vida.
Tomar una taza y cambiar una taza para hablar del pasado y del presente.
Traducción:
Muchas cosas en el mundo son difíciles de predecir y de explicar con claridad. Es mejor disfrutar de un buen vino y disfrutar a tiempo. Bebí mi amado Tailang. Bebe taza tras taza hasta que estés tan borracho que no puedas ver los disturbios en el mundo. Es raro encontrar algunos amigos con ideas afines en la vida, venir a tomar una copa juntos, hablar sobre el pasado y el presente y hablar de todo.
Información ampliada
El poema "Yin de la Copa Dorada" expresa su intención de no tener ningún deseo de poder imperial, sino que solo quiere divertirse mientras bebe y habla. Aclamado por los historiadores como un "poema que salva vidas", no solo conservó la gloria y la riqueza de él y sus descendientes, sino que también perfeccionó la relación entre hermanos, monarcas y ministros, y logró la era Qianlong en la historia de la dinastía Qing. .
El autor ha visto más allá de las intrigas en la corte y la lucha por el poder en la burocracia; también ha visto más allá de la impermanencia y la inestabilidad del mundo, por lo que ha adoptado una forma aislada de supervivencia. La mayor afición de este sabio y tonto príncipe en su vida fue la bebida. Se conservan muy pocas obras. El "Yin del barril de oro" de Hong Zhou también ha sido aclamado por algunos historiadores como un "poema que salva vidas".
Enciclopedia Baidu-Jin Zun Yin