Colección de citas famosas - Colección de máximas - Traducción de BoYa Drum y Qin

Traducción de BoYa Drum y Qin

La traducción de Boya Guqin es la siguiente:

Bo Ya tocaba el qin y Zhong Ziqi lo escuchaba tocar el qin. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en las montañas. Zhong Ziqi dijo: "Tocas muy bien. Son tan altas como montañas". Después de un rato, Boya volvió a pensar en el agua que fluye. "Bueno, como el agua corriente sin fin". Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya rompió los hilos de su qin y dejó de tocar el qin por el resto de su vida, pensando que no había nadie más en el mundo digno de él. tocando el qin para él.

Texto original:

Bo Ya tocaba el tambor y el arpa, y Zhong Ziqi los escuchaba. Tocaba el tambor y el arpa, pero aspiraba al monte Tai. Zhong Ziqi dijo: "Es tan bueno tocar el arpa y tocar el arpa. Es tan imponente como el monte Tai, cuando Shaoxuan tocaba el arpa, apuntaba". Al ver el agua que fluía, "Es tan bueno tocar el arpa y tocar el arpa. Es tan majestuoso". Como agua que fluye "Cuando Zhong Ziqi murió, Bo Ya rompió las cuerdas de su arpa y dejó de tocar el arpa. por el resto de su vida, pensando que ya no quedaba nadie para volver a tocar el arpa.

"Bo Ya Gu Qin" es una historia sobre Boya en su camino a visitar a sus familiares. Esta historia se transmitió por primera vez de forma oral entre la gente y no existe un registro preciso en la historia. Entre los libros antiguos, "Anales de primavera y otoño de Lu" contiene historias populares sobre Boya Juexian, que establecieron los nobles estándares de relaciones interpersonales y amistad de la nación china.

Bo Ya, un alto funcionario del estado de Jin durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, era originario de Yingdu, estado de Chu (hoy Jingzhou, provincia de Hubei). Boya era un famoso intérprete de lutero en ese momento. Tocaba bien la lira y tenía excelentes habilidades. Es a la vez un pianista experto y un compositor, y es respetado como el "Piano Inmortal". "Xunzi Encouraging Learning" dijo una vez que "Bo Ya tocaba el piano mientras los seis caballos levantaban la cabeza", lo que demuestra sus excelentes habilidades para tocar.

"Lu's Spring and Autumn Annals·Original Flavor Chapter" registra la historia de Boya tocando el tambor y el arpa y conociendo a un amigo cercano, y Zhong Ziqi comprendiendo la música del arpa y su música en las altas montañas y fluyendo. agua. Discos de "Qin Cao": Boya no pudo aprender a tocar el piano durante tres años, por lo que su maestro Chenglian lo llevó a la montaña Penglai en el Mar de China Oriental para escuchar el agua del mar y los sonidos tristes de los pájaros, por lo que escribió "Darcissus Cao". "basado en sus sentimientos. La música qin "High Mountain", "Flowing Water" y "Shuixian Cao" son obras del legendario Boya.