Colección de citas famosas - Colección de máximas - Selección de los poemas de amor más bellos de Cangyang Gyatso

Selección de los poemas de amor más bellos de Cangyang Gyatso

Una selección de los poemas de amor más bellos de Tsangyang Gyatso

Mensaje: Tsangyang Gyatso es el poeta popular más representativo del Tíbet. Escribió muchos poemas delicados y sinceros, el más clásico de los cuales es la edición en madera tibetana de Tsangyang Gyatso. "Canción de amor de Lhasa". Los poemas de amor más bellos de Tsangyang Gyatso están recopilados en colecciones inspiradoras. Bienvenido a leer y coleccionar, especialmente adecuado para cartas de amor que expresan amor a su amante.

Ese tipo de vida

==============

Quién tomó mi mano y me volvió loco durante la mitad de mi vida. vida ;

Quien besó mis ojos y cubrió mi desplazamiento de vida media;

Quien acarició mi rostro y alivió mi dolor de vida media;

Sí Quién, con mi corazón, derritió la escarcha de la mitad de mi vida;

Quien, sujetándome por los hombros, me impulsó a estar en silencio toda mi vida.

Quien llama a mi corazón y cubre mi vida.

¿Quién me abandonó y me dejó solo?

¿Quién podrá comprenderme y hacer que no me arrepienta en esta vida?

Quién podrá ayudarme, sin igual a través de los siglos;

Quién podrá derramar mi corazón, un centímetro de tierra está vacío

Quién podrá enterrarme, riendo; Ante el vacío del cielo y de la tierra, Mi mente se volvió loca.

Yi, cubre mis labios y disuelve el deambular de mi vida pasada;

Yi, toma mis brazos y quita mi frívola vida pasada.

Tomar tu mano y acompañarte locamente;

Besar tus ojos profundamente y acompañarte para siempre.

Tomando tu mano, * * * tu vida será tranquila;

Besar tus ojos te dará toda una vida de cariño.

Yo, tomando tu mano, te quitaré toda la vida;

Yo, acariciando mi cuello, te protegeré del viento y de la lluvia de esta vida.

Aquí, toma el cabello del niño, sostiene al niño para toda la vida;

Aquí, toma tu mano, * * * ve a un mundo de amor; >Una vez, en nombre del Santo Padre, te salvé la vida del dolor;

¡Una vez, con mi amor, te deseo paz en tu vida!

En ese momento, levanté mi caballo de viento, no para suplicar felicidad, sino para esperar tu llegada;

Ese día, cerré los ojos en la niebla del templo. , y de repente escuché el mantra en tu canto;

Esa noche, escuché canto en sánscrito toda la noche, no para entender, sino para encontrar un rastro de tu aliento;

Ese mes, agito todos los tubos de oración, no para viajar en el tiempo, sino para tocar tus dedos;

Ese año, me incliné en el camino de la montaña, no para verte, sino para aferrarme a tu calidez;

En ese momento, convertí el paisaje en una pagoda, no para cultivar la otra vida, sino para encontrarte contigo en el camino.

En ese momento, ascendí a la inmortalidad, no por la inmortalidad, sino por tu paz y felicidad.

Poesía de los Diez Mandamientos

=============

Primero, es mejor no encontrarse, para no enamorarme.

En segundo lugar, es mejor no conocerse, para no extrañarnos.

En tercer lugar, es mejor no acompañar, para no deberle nada a la otra parte.

En cuarto lugar, es mejor no apreciar a la otra persona, para no recordarla.

En quinto lugar, es mejor no enamorarse, para no desagradarnos.

Sexto, es mejor no enfrentarse, para no tener que encontrarse.

En séptimo lugar, lo mejor es no cometer errores para poder cometer errores.

Octavo, es mejor no estar de acuerdo con la otra parte, para que no puedas continuar.

Noveno, es mejor no depender unos de otros, para no tener que estar cerca unos de otros.

Décimo, es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos.

Pero nos conocimos nada más conocernos, pero nunca nos conocimos.

Andrew y Jun están absolutamente en armonía, por lo que no sufrirán mal de amores.

Ver o no ver

==================

¿Me has visto?

Yo estuve allí.

Ni triste ni feliz.

O me entiendes o no.

El amor está ahí.

No vengas ni te vayas

¿Me amas o no?

El amor está ahí.

Ni aumentar ni disminuir

¿Te quedarás conmigo?

Mi mano está en la tuya.

Nunca te rindas.

Ven a mis brazos.

O

Déjame vivir en tu corazón

Amor silencioso

Silencio y felicidad

Pregúntale a Buda

===============

Vive en el Palacio Potala,

Soy el Rey más grande en la zona nevada. .

Caminando por las calles de Lhasa,

Soy la amante más bella del mundo.

Maggie Amy es más vívida:

Tengo miedo de que mi afecto dañe el sánscrito.

Tengo miedo de que si voy a la montaña, me perderé toda la ciudad.

El mundo está seguro,

esté a la altura del Tathagata.

Finalmente lo entiendo,

Hay un tipo de pensamiento en el mundo,

Las palabras no pueden describirlo,

Áspero y triste. .

Los ecos se enredan y se retuercen,

la espera es,

la persistencia.

Como la meseta bajo la luz de la luna,

Una leve risita[].

Riendo y diciendo que el brillo se ha ido y la luz de la luna se ha ido;

La sonrisa que silenciosamente pasó, las flores volando.

Quién es el lirio que tiembla suavemente,

eterno en tu luz.

Quien tiene esos ojos ardientes y cálidos,

Sube en tus momentos.

Tristeza lejana,

recorre miles de montañas y ríos.

Aunque el viento sople en la meseta,

no será arrastrado por el viento,

la espalda persistente.

Aunque haya escarcha antes de la mañana,

no se puede derretir,

el calor en mi corazón.

Quédate bajo la luna,

Ven en silencio.

Le pregunté a Buda: ¿Por qué no darles a todas las mujeres un rostro del que avergonzarse?

El Buda dijo: Es sólo un destello en la sartén, usado para cegar los ojos del mundo.

Ninguna belleza se puede comparar con un corazón puro y amoroso,

Se lo doy a cada mujer, pero alguien la tiñó de gris.

Le pregunté a Buda: ¿Por qué hay tantos arrepentimientos en el mundo?

Buda dijo: Este es un mundo giratorio, qué lástima.

Sin arrepentimiento, nunca me sentiré feliz por mucha felicidad que te dé.

Le pregunté a Buda: ¿Cómo hacer que las personas ya no se sientan solas en sus corazones?

Buda dijo: Todo corazón nace solo e incompleto.

La mayoría de las personas viven con esta discapacidad toda su vida,

solo porque cuando conoces a la otra mitad que puede hacerlo perfecto,

O me lo perdí o usted mismo se descalificó para poseerlo.

Le pregunté a Buda: ¿Qué debo hacer si conozco a alguien a quien puedo amar, pero tengo miedo de no poder comprenderlo?

Buda dijo: Cuánto amor te queda en este mundo, cuántos cambios afrontarás en esta vida;

Ten un amante y haz cosas felices,

No preguntes si es una calamidad o el destino.

Le pregunté a Buda: ¿Cómo puedo ser tan sabio como tú?

El Buda dijo: Buda es la experiencia de la vida anterior, y las personas son los Budas del futuro.

Soy tan ingenuo como tú.

Le pregunté a Buda: ¿Por qué siempre nieva cuando estoy triste?

Buda dijo: El invierno pasará, solo guarda algunos recuerdos.

Le pregunté a Buda: ¿Por qué es una noche en la que no me importa cada vez que nieva?

Buda dijo: La gente siempre pierde accidentalmente mucha belleza real.

Le pregunté a Buda: ¿Nevará en unos días?

Buda dijo: No te concentres sólo en esta estación y te pierdas este invierno.

Utilizo todos los caminos del mundo,

hacia atrás,

de vuelta al lugar de donde vienes.

Justo cuando

la luna regresaba al centro del lago,

las grullas salvajes volaron entre las nubes,

caminé en ti,

Entonces

Una fuerte nevada sellará la boca de todos.

Esa mujer,

cubierta de infinitos colores primaverales,

de ojos centelleantes y flores;

cuando sonríe, hay montañas y ríos;

Pero esa turquesa resplandeciente,

Pero reflejaba el karma de su vida,

Se sentó en sus profundidades para protegerse del mal,

Levántate y extraña a aquellos que la malinterpretaron sin motivo alguno.

Agitó su mano,

El reino de los seis mundos se llenó de flores esparcidas por ella.

El sol poniente demuestra la sabiduría desinteresada de las montañas nevadas.

El amor es tan deslumbrante como el corazón de Brahma.

Después de la despedida, la brisa de la tarde aún atesora sus votos.

La hierba en el juramento hace tiempo que se secó,

No hay diferencia entre cerca y lejos,

La distancia más lejana del mundo no es el amor lejano ,

No importa lo cerca que esté alguien, no puede acercarse a ti.

En ese momento, el débil sonido de una pipa llegó desde la distancia.

Ella tocó esa pieza,

pero no me sentaba bien.

Estaré a la altura del Tathagata y estaré a la altura de tu dinastía Qing

==================== =========== =

La belleza no nace de la madre, sino del melocotonero.

Odio que las flores de durazno caigan fácilmente, y las flores que caen son más cariñosas que tú.

Cuando te calmes, te detengas y repares tus conceptos, podrás pensar en tu amante que ahora está aguantando.

¿Qué tan difícil sería llegar a ser un Buda si aprendemos el Tao desde esta mente?

Estamos unidos, aunque esta vida es corta y prolongada.

El día que conocí la reencarnación de Qing, Yushu todavía era un niño.

No me importa la impermanencia de la vida y la muerte, y reencarno una por una.

Soy extremadamente inteligente y lleno de sabiduría. Lamento estar siempre en un momento. pérdida aquí.

El caballo salvaje de la montaña es difícil de domar y la trampa mecánica también puede controlarlo.

Lamenté que el poder mágico esté vacío y no pueda someter a la persona que está al lado de mi almohada.

Quiero estar contigo junto a la ventana verde, y lamento los errores de esta vida.

Quiero ir a la selva con un cuenco y sentir pena por la bella mujer.

Siéntate en silencio, observa el Dharma, abre los ojos y reza para que las Tres Joyas bajen.

¿Has visto a los santos en el paisaje? Ven sin amante.

Ve a la montaña a adorar a la monja taoísta y pide al gurú que te explique el motivo.

Si se extrañan sin restricciones, su espíritu se embotará.

Me preocupaba que mi pasión dañara el sánscrito y también temía perderme toda la ciudad cuando fuera a las montañas.

El mundo está en paz y el Tathagata estará a la altura.

Colección de poemas de Tsangyang Gyatso, frases célebres de Tsangyang Gyatso, selección de los poemas de amor más bellos de Tsangyang Gyatso