El lenguaje literario de Yu Guangzhong es complejo y cambiante, y se esfuerza por forjar un elixir en el "horno de los caracteres chinos". Existe un pasaje así en la posdata de su colección de ensayos "Happy Travel", podemos entreverlo. "En obras como "Happy Travel" y "Ghost Rain", realmente quiero crear un horno de texto que sea exclusivo de China. En tales obras, trato de comprimir, aplanar, alargar y afinar los caracteres chinos. Está roto Bajar y juntar, doblar de nuevo, para probar su velocidad, densidad y elasticidad. Mi ideal es sinfonizar palabras chinas en una gran orquesta de diferentes sintaxis, y la pluma del escritor debe ser como el director de la sinfonía. de escritores como Lin Yutang todavía está estancado en una sintaxis monótona y rígida. Los ensayistas chinos modernos deberían darse cuenta de repente de que la prosa hace tiempo que necesitaba una revolución". Desde la perspectiva del arte poético, Yu Guangzhong es un "polígamo artístico". Su trabajo es muy inconsistente en estilo. En general, su estilo poético variaba según el tema. Los poemas que expresan voluntad e ideales son generalmente majestuosos y sonoros, mientras que las obras que describen la nostalgia y el amor son generalmente delicadas y suaves. Es autor de "Elegía de Zhouzi", "Pluma azul", "Mercado nocturno del cielo", "Estalactitas", "Halloween", "Lotus Meeting", "Wuling Boy", "Pulsing Music", "Cold War Era" , "White Jade Bitter Melon" ", "Sirius" y más de diez tipos de colecciones de poesía. El más famoso de ellos es la nostalgia.
Belleza metafórica
Yu Guangzhong es bueno perfeccionando los verbos. Puede utilizar un lenguaje estético dinámico para representar la imagen dinámica de las cosas, expresando así la belleza dinámica de las cosas.
La belleza de la densidad y la belleza de la elasticidad
La belleza de la densidad se refiere a tratar de contener posibles significados en palabras limitadas, produciendo así sentimientos estéticos ricos y diversos. La belleza elástica se refiere a la flexibilidad y diversidad del lenguaje, que forma la belleza artística de las palabras.
Belleza musical
Liu Shahe analiza la musicalidad de los poemas de Yu Guangzhong en "Cien poemas de Yu Guangzhong", tomando como ejemplo "Agua flotante: un regalo para el rey Salomón II". , dijo que la rima de este poema es "Qian, Yuan, Ping, Xi, Nian", que suena muy armonioso. En él se colocan dos palabras con diferentes rimas: sonrisa y cintura, provocando cambios y rimas entrelazadas; Los poemas clásicos chinos a menudo cambian de rima, cambiando a la rima B, la rima B a la rima C, la rima C a la rima D... En los poemas de Yu Guangzhong, este no es el caso. Actualizó la forma tradicional de usar rimas, a menudo la rima A está precedida por la rima B, la rima B está precedida por la rima C y la rima C está precedida por la rima D.