Acuerdo de seguridad empresarial
En la sociedad moderna que cambia rápidamente, los acuerdos se utilizan cada vez más y la firma de acuerdos tiene respaldo legal. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. El siguiente es un ejemplo de acuerdo de seguridad empresarial (5 artículos seleccionados) que compilé para usted, solo como referencia. vamos a ver.
Acuerdo de seguridad empresarial 1 Parte A: Parte B:
De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad y voluntariedad, negocian y acordar la formación de los alumnos y las instituciones de formación Se alcanzó el siguiente acuerdo sobre cuestiones de seguridad durante el período:
Artículo 1. Los alumnos que participen en la formación deberán respetar estrictamente la gestión de la clase de formación y no deberán hacerlo. violar el sistema de gestión específico de la clase de formación.
Artículo 2 Durante el período de entrenamiento, el Partido B no puede bañarse en el río ni jugar en la carretera sin el permiso del Partido A. El Partido B es responsable de todas las consecuencias derivadas de bañarse en el río o jugar en la calle sin permiso.
Artículo 3 Durante el período de formación, si situaciones inesperadas (como terremotos, inundaciones, etc.) son causadas por fuerza mayor, los estudiantes que participan en la clase de formación no serán responsables entre sí, y las pérdidas serán asumidas por ambas partes.
Artículo 4 Al Partido B no se le permite pelear durante y después de la escuela todos los días. Si la Parte B se pelea durante la clase, el maestro mediará. Si hay una pelea después de la escuela, la Parte B será responsable de las lesiones.
Artículo 5: Los padres y estudiantes optan voluntariamente por inscribirse en las clases de formación. Si la clase finaliza después de la mitad del tiempo de clase por motivos propios de la Parte B, no se realizará ningún reembolso. Si se retira de la formación por motivos personales, el centro de formación no le reembolsará la matrícula pagada.
Artículo 6 La Parte A debe ser responsable de la seguridad de los alumnos que participan en la formación durante el período de entrenamiento (según el tiempo de clase).
Artículo 7 Si la Parte B es menor de 12 años, sus padres deberán llevarlo a clase todos los días.
Artículo 8 Durante el período de estudios, la Parte B deberá respetar estrictamente el horario de clases. Si llega tarde o se ausenta de clase, no habrá clases de recuperación ni reembolsos. Si por circunstancias especiales no se puede asistir a clase, los padres deberán llamar al profesor para pedir permiso y enviar un mensaje de texto al teléfono móvil del profesor. Las clases perdidas se pueden recuperar después de clase.
Artículo 9 Resolución de Disputas
1. Si se produce una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario.
2. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden solicitar mediación a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (una organización autorizada reconocida por ambas partes).
3. Si la mediación falla, la Parte A y la Parte B pueden resolver la disputa a través de arbitraje o canales judiciales.
Artículo 9 Los asuntos no cubiertos en este contrato se tratarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones del departamento administrativo nacionales pertinentes.
Artículo 10 El presente contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
El periodo de vigencia del presente contrato es: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día
Parte A:
Parte B: p>
Fecha de firma:
Acuerdo de Seguridad Empresarial 2 Parte A:
Parte B:
La Parte A tiene plena capacidad de conducta civil. La parte A que no tiene capacidad para comportarse civilmente debe obtener el consentimiento de su tutor cuando estudie. Antes de firmar este acuerdo, la Parte A o su agente deben leer atentamente los términos de este acuerdo y, si tiene alguna pregunta, consulte a tiempo. Después de firmar este Acuerdo, se considerará que la Parte A o su agente comprenden completamente y aceptan todos los términos de este Acuerdo.
Para fortalecer la gestión de seguridad del Centro de Educación y Capacitación de Xinghua, mejorar la conciencia de seguridad de ambas partes, prevenir y reducir la ocurrencia de accidentes de seguridad, aclarar las responsabilidades del Centro de Educación y Capacitación de Xinghua y los estudiantes o tutores de los estudiantes en el aprendizaje seguro, los derechos e intereses de los estudiantes, y manejar rápida y adecuadamente los incidentes de seguridad de los estudiantes, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Educación de la República Popular China", la Ley de Protección de Menores, la Ley sobre Prevención de la Delincuencia de Menores y Principios Generales del Derecho Civil.
1. Derechos y obligaciones de la escuela (Parte B)
(1) La escuela deberá completar los requisitos del plan de estudios de acuerdo con la calidad y cantidad de los cursos de formación.
⑵ La escuela contrata regularmente maestros de tiempo completo para brindar educación sobre seguridad a los estudiantes, y la escuela asigna administradores para que sean responsables del trabajo de seguridad de los estudiantes y fortalezcan la gestión de la seguridad de los estudiantes.
(3) Las escuelas no permitirán que los estudiantes participen en actividades que pongan en peligro la seguridad y la salud personal en los edificios escolares u otras instalaciones educativas y de enseñanza. Las escuelas deben organizar la participación de los estudiantes en actividades colectivas, como asambleas, entretenimiento cultural y prácticas, que conduzcan al crecimiento saludable de los estudiantes y prevengan accidentes de seguridad personal.
(4) Los profesores de la escuela se encargan del trabajo de seguridad de los estudiantes y se mantienen al tanto de diversos problemas y conflictos entre los estudiantes.
Los derechos y obligaciones de los padres o tutores de los estudiantes
(1) Una vez que le ocurre un accidente a un estudiante, los padres o tutores del estudiante tienen derecho a saber la verdad, determinar la responsabilidad de conformidad con la ley y disfrutar de derechos legales basados en la responsabilidad.
(2) Los estudiantes tienen derecho a recibir educación sobre seguridad en la escuela, y sus padres o tutores tienen derecho a comprender su educación y las condiciones de seguridad en la escuela, y a brindar opiniones y sugerencias sobre su educación escolar y gestión de la educación en seguridad.
⑶ Los padres o tutores de los estudiantes deben cooperar activamente con la escuela y educar a los estudiantes para que no incurran en infracciones graves como ausentismo escolar, pernoctaciones, peleas, insultos a otros, pedir por la fuerza la propiedad de otras personas, robar, deliberadamente destruir propiedad, participar o participar de forma encubierta. Mal comportamiento que viole las regulaciones del centro de capacitación, viole la ética social y viole leyes y delitos.
(4) Los estudiantes que necesiten tomar licencia por algún imprevisto o enfermedad deben solicitar la licencia al administrador estudiantil una vez recibida de la escuela, los padres o tutores del estudiante deben darle gran importancia y; coopere activamente con la escuela para encontrarlo de manera oportuna, o comuníquese con los órganos de seguridad pública y otros departamentos para solicitar ayuda.
Tercero, responsabilidad por violar la disciplina
Si ocurre uno de los siguientes incidentes de seguridad, la escuela será responsable por incumplimiento de contrato:
(1) Mientras el estudiante está en la escuela, ocurren accidentes de seguridad en los edificios escolares y otras instalaciones educativas proporcionadas por la escuela;
(2) Accidentes de responsabilidad de gestión de seguridad que ocurren cuando los estudiantes están en la escuela porque los administradores o maestros abandonan sus puestos. sin permiso;
( 3) Accidentes de seguridad causados por responsabilidad de la organización escolar cuando los estudiantes participan en reuniones, entretenimiento cultural, prácticas y otras actividades colectivas organizadas por la escuela;
( 4) Accidentes de seguridad causados por seguridad escolar, prevención de incendios, prevención de robos, etc. mientras los estudiantes están en la escuela Lesiones accidentales causadas por accidentes mayores los padres o tutores de los estudiantes serán responsables por el incumplimiento del contrato en caso de los siguientes accidentes:
(1) Accidentes de seguridad que ocurren fuera de la escuela después de la escuela o durante los días festivos normales;
(2) Accidentes de seguridad causados por la violación de las reglas y regulaciones escolares por parte de los estudiantes y la desobediencia a las reglas de la escuela. gestión unificada;
(3) No debido a la "culpa" de los maestros, la enseñanza escolar y la gestión educativa, o la instigación, coerción o incentivo de otros. Los accidentes de seguridad causados por actividades ilegales y criminales conducen a los estudiantes suicidio;
(4) Accidentes de seguridad y bajas causadas por descuido de los estudiantes o condición física especial y no informar a la escuela.
⑸ Durante la vida normal de los estudiantes y las actividades de entretenimiento, los accidentes causan accidentes de seguridad entre los estudiantes.
[6] Las unidades de construcción causan accidentes de seguridad entre los estudiantes durante las actividades de renovación de la enseñanza y la vida de los estudiantes; instalaciones de seguridad.
4. Descargo de responsabilidad:
Los accidentes de seguridad causados por fuerza mayor como tifones, tornados, lluvias intensas, inundaciones, terremotos, etc. se resolverán específicamente bajo el liderazgo unificado del gobierno. .
Verbo (abreviatura de verbo) Otros:
(1) Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se aplicarán las regulaciones estatales pertinentes.
⑵ Si surge una disputa durante la ejecución de este acuerdo y no puede resolverse mediante negociación, se presentará al Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B para su juicio.
⑶ Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello de ambas partes.
(4) Este contrato tiene una vigencia de: año mes día a año mes día.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Acuerdo de seguridad empresarial 3 Parte A:
Parte B:
Para implementar plenamente el subcontrato laboral xx firmado por las Partes A y B, aclarar aún más las respectivas responsabilidades de seguridad de las Partes A y B en el proceso de suministro de lodo y vertido de concreto. y fortalecer la supervisión y gestión de la seguridad de la producción, Para proteger la seguridad y salud personal de los trabajadores y prevenir accidentes relacionados con el trabajo, de conformidad con la "Ley de Construcción de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Gestión de la Seguridad de la Producción en Proyectos de Construcción" y el "Reglamento para la Gestión de la Producción Segura en Proyectos de Conservación de Agua".
Nombre del proyecto:
Ubicación del proyecto:
Contenido de la subcontratación laboral:
Artículo 1: La Parte A y la Parte B tienen las mismas responsabilidades .
1. La Parte A y la Parte B cumplirán las leyes, reglamentos y normas nacionales y locales sobre seguridad en la producción.
2. Prestar especial atención a la educación sobre seguridad; hacer cumplir estrictamente las disciplinas de seguridad; estandarizar los comportamientos de seguridad; purificar el entorno de trabajo, prohibir la construcción brutal y evitar que la construcción moleste a los residentes.
Artículo 2 Responsabilidades específicas de la Parte A
1. La Parte A es responsable de la gestión de la seguridad del sitio de construcción.
Organizar y orientar la seguridad de la producción en el sitio, explicar a la Parte B las reglas y regulaciones de la producción de seguridad empresarial y en el sitio de construcción, y supervisar y gestionar la producción de seguridad de la Parte B.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar y corregir las violaciones, regulaciones y violaciones disciplinarias del personal de la Parte B, y tiene derecho a ordenar a quienes se nieguen a aceptar la dirección que dejen de trabajar.
3. Proporcionar a la Parte B un buen ambiente de trabajo, garantizar la seguridad de la producción, proporcionar equipos eléctricos, maquinaria, equipos de montaje y suministros de protección de seguridad que cumplan con los estándares técnicos de seguridad y supervisar el uso seguro de la Parte B.
4. Verificar los indicadores técnicos y el desempeño de seguridad de la maquinaria, los equipos y los suministros de protección de seguridad propios de la Parte B. Solo aquellos que cumplan con los requisitos podrán ingresar al sitio de construcción.
5. Inspeccionar y mantener periódicamente diversas instalaciones de seguridad y suministros de protección laboral en el sitio de construcción, y eliminar los riesgos de seguridad de manera oportuna.
6. Informe inmediatamente cualquier accidente con víctimas al departamento correspondiente según sea necesario.
Artículo 3 Responsabilidades específicas de la Parte B
Bajo el mando y supervisión unificados de la Parte A, la Parte B será directamente responsable de la seguridad de la construcción del personal laboral. De acuerdo con la división de responsabilidades, realice las siguientes tareas:
1. Obedecer el liderazgo unificado de la organización de liderazgo de producción de seguridad en el sitio de construcción del Partido A, participar en las reuniones periódicas de trabajo de seguridad del Partido A e implementar las responsabilidades asignadas por Parte A.
2. La Parte B debe aceptar la gestión y supervisión de la Parte A y cumplir con el sistema de gestión de seguridad formulado por la Parte A.
3. y el equipo debe cumplir con las normas y regulaciones nacionales. El rendimiento mecánico es bueno, los dispositivos de protección de seguridad son completos, sensibles y efectivos. Nadie puede desmantelar el equipo o las instalaciones de protección de seguridad sin permiso.
3. Los suministros de protección laboral emitidos por la Parte A deben distribuirse a los trabajadores de acuerdo con las regulaciones de la Parte A, y no se permite la contratación de personal sin documentos de identidad ni de niños trabajadores menores de 16 años.
4. Establecer las instalaciones de vivienda necesarias para los empleados y cumplir con los requisitos de higiene, ventilación, iluminación y otros. , comidas de los empleados, suministro de agua potable, etc. Cumplir con los requisitos de salud.
Artículo 4 Incumplimiento de Contrato
1. Si no se pueden cumplir las condiciones acordadas, la Parte A podrá solicitar a la Parte B que realice correcciones y complementos inmediatamente después de descubrirlas, y la Parte B deberá realizar las correcciones. y complementos que requiera la Parte A hasta cumplir las condiciones acordadas.
2. Si las condiciones pactadas no pudieran cumplirse por motivos de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y gastos económicos.
Artículo 5 Disputa
Cuando surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, se puede resolver mediante negociación entre los departamentos superiores de la Parte A y la Parte B. Si no se puede llegar a un acuerdo alcanzado, se puede presentar una solicitud de arbitraje al departamento gubernamental correspondiente.
Entra en vigor el artículo 6
El presente acuerdo es un anexo al contrato de subcontratación laboral y se realiza en dos ejemplares con igual validez. Cada parte conserva un ejemplar. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Tiene el mismo efecto jurídico que un subcontrato de servicios laborales y deberá ser ejecutado a conciencia por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Acuerdo de seguridad empresarial 4 Parte A:
Partido B:
Con base en las necesidades laborales del Partido B, el Partido B propone al Partido A organizar la capacitación de los empleados en el lugar de trabajo del Partido A. Para implementar la capacitación de manera segura y efectiva, las responsabilidades de ambas partes deben aclararse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y el trabajo de seguridad de ambas partes debe realizarse bien. Ambas partes firman este acuerdo al mismo tiempo que firman el contrato de formación.
1. Plan de formación:
1. Nombre del proyecto de formación:
2. Contenido del plan de formación:
3. Alcance de las actividades:
4. Métodos de formación:
2. Duración del programa formativo:
De año mes día a año mes día.
3. La Parte A debe ser responsable de la seguridad:
1. La Parte A está obligada a explicar las reglas y regulaciones de la empresa y brindar educación previa a la capacitación a los entrenadores de la Parte B.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la seguridad de los entrenadores de la Parte B. Si se descubre alguna violación de las normas de seguridad, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que eduque, suspenda, multe o incluso suspenda su capacitación y abandone la fábrica dentro de un plazo. Todas las consecuencias que surjan de ello correrán a cargo de la Parte B. La Parte B. A designará personal para ayudar a contactar asuntos de seguridad relevantes.
3. De acuerdo con el contenido del plan de capacitación, el departamento responsable en el sitio de la Parte A deberá realizar sesiones informativas de seguridad en el sitio para la Parte B, como la distribución de diversas fuentes de peligro, las características y la naturaleza de edificios o lugares de trabajo cerca del área de capacitación, siga los procedimientos de capacitación pertinentes.
4. El personal relevante de la Parte A no cambiará el contenido de la capacitación ni las áreas de actividad sin autorización, y no movilizará al personal de la Parte B para realizar trabajos distintos al contrato de capacitación sin autorización.
5. Si la Parte B sufre una lesión laboral durante la formación y necesita la ayuda de la Parte A, la Parte A está obligada a hacer todo lo posible para ayudar, pero todos los costos involucrados correrán a cargo de la Parte B.
6. Otros
4. La unidad de formación (Parte B) será responsable de la seguridad:
1. de las leyes y reglamentos nacionales de protección laboral.
2. Antes de que comience la capacitación, la Parte B debe registrar a todos los alumnos en el Departamento de Seguridad y obtener pases.
3. La Parte B es responsable de brindar educación sobre seguridad a su personal, y habrá personal designado para inspeccionar durante el período de capacitación.
4. La Parte B debe cumplir estrictamente con las regulaciones de la Parte A sobre seguridad pública, protección contra incendios y seguridad durante el período de capacitación. Los infractores serán tratados de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A.
5. El personal de la Parte B debe cumplir con las regulaciones de la Parte A y aceptar la supervisión de la Parte A al ingresar al área de trabajo de la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no ingresará al área de trabajo de la Parte A ni utilizará los equipos y herramientas de la Parte A sin autorización. Si hay alguna infracción, se tratará de acuerdo con las normas pertinentes de la Parte A.
6. Se designa a la Parte B como responsable de la seguridad del proyecto.
7. Antes del entrenamiento, la Parte B debe confirmar que el lugar de entrenamiento está en condiciones seguras. La Parte B será responsable de cualquier víctima durante el entrenamiento.
8. La Parte B debe presentar previamente una solicitud a la Parte A (el departamento competente del proyecto de formación) para realizar operaciones peligrosas (elevación, uso de llamas abiertas, materiales inflamables y explosivos, vehículos de motor en fábrica, uso temporal de electricidad, etc.). ), siga los procedimientos de aprobación de la operación e implemente precauciones de seguridad antes de comenzar la operación. El personal de operaciones especiales debe recibir capacitación profesional y tener un certificado para trabajar.
9. Para proyectos de capacitación con altos riesgos, la Parte B debe realizar actividades de predicción de accidentes antes de la capacitación y formular medidas de seguridad efectivas.
10. La Parte B será responsable de los accidentes causados por infracciones durante el entrenamiento y de las pérdidas ocasionadas a ambas partes.
11. Otros
5. Las disposiciones de este acuerdo se aplican a ambas partes de la asociación. Si es incompatible con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, se aplicarán los reglamentos nacionales pertinentes.
6. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Es un anexo al contrato original en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.
Siete. Este acuerdo entra en vigor el mismo día que el contrato de formación original.
Parte A:
Parte B:
Fecha de firma:
Acuerdo de Seguridad Empresarial 5 Parte A:
Parte B:
Con el fin de implementar concienzudamente la política de producción de seguridad de "la seguridad primero, la prevención primero" y garantizar una construcción segura y el buen progreso de diversas tareas, los líderes, gerentes y departamentos funcionales de ambas áreas de construcción. Las partes han aclarado los requisitos de construcción segura. La Parte B será responsable de garantizar la seguridad de la propiedad y el personal de ambas partes en la construcción y garantizar la finalización sin problemas de este proyecto. Esta carta de responsabilidad está formulada de la siguiente manera:
1. La Parte B deberá cumplir estrictamente las normas de seguridad en el sitio de construcción e implementar plenamente la "Ley de Producción de Seguridad" 》 y otras leyes y regulaciones, incluir efectivamente el trabajo de seguridad en la agenda importante, convocar reuniones de trabajo de construcción de seguridad de manera oportuna, coordinar y organizar el trabajo, y estudiar y abordar oportunamente los problemas pendientes en la construcción de seguridad, establecer y mejorar las organizaciones de gestión de la construcción en todos los niveles, y formular planes anuales de construcción de seguridad, antes de ingresar al sitio de construcción, todas las unidades de construcción deben revisar y firmar cuidadosamente> gestión, supervisión e inspección; llevar a cabo cuidadosamente trabajos de gobernanza especiales; garantizar una construcción segura; manejar diversos peligros ocultos de manera oportuna y efectiva; establecer y estandarizar archivos de gestión de construcción segura;
2. El Partido B, como "máximo líder", asume la responsabilidad general e implementa el requisito de "un puesto, doble responsabilidad" para los cuadros dirigentes. Los líderes de cada unidad de construcción deben dar gran importancia y apoyar el trabajo de seguridad, conocer y comprender la situación de la construcción de seguridad en la región, fortalecer su sentido de responsabilidad, seguir estrictamente las disposiciones pertinentes de la "Ley de Producción de Seguridad" y la Orden del Consejo de Estado. N° 302, fortalecer la gestión y orientar el desarrollo de diversas tareas.
3. La Parte B debe establecer su propia organización de gestión y supervisión de la construcción de seguridad, hacer un buen trabajo en la construcción de una red de gestión y supervisión de la construcción de seguridad, equipar al personal de gestión de la construcción de seguridad, aclarar responsabilidades y fortalecer la construcción general. organizaciones y departamentos, y garantizar la seguridad. La red de supervisión de la construcción realmente desempeña su papel; llevar a cabo con seriedad actividades de "Estándares de gestión de seguridad", estandarizar la supervisión y gestión de la construcción de seguridad y fortalecer la publicidad, educación y capacitación sobre las leyes y regulaciones de construcción de seguridad.
(1) La gestión de seguridad de la Parte B deberá cumplir con los siguientes requisitos:
1. Está estrictamente prohibido contratar fugitivos y sospechosos de delitos. Todos los trabajadores de la construcción deben tener tarjetas de identificación o cartas de certificación.
2. El personal de construcción de cada unidad deberá solicitar de manera uniforme pases al sitio del proyecto para evitar que delincuentes ingresen al área de la fábrica para llevar a cabo actividades de sabotaje.
3. Cada unidad gestiona estrictamente su propio personal. Si se produce una pelea o un robo, la persona a cargo de la unidad será castigada económicamente (entre 1.000 y 5.000 yuanes).
4. Durante el proceso de construcción, los trabajadores de la construcción deben usar cascos de seguridad. El personal que trabaja a gran altura y las operaciones especiales deben tener licencias de operación especiales y las operaciones sin licencia están estrictamente prohibidas.
(2) La Parte B debe hacer lo siguiente en términos de gestión segura de los materiales y residuos de construcción:
1. La unidad debe ser la firma principal responsable y enviarla al departamento correspondiente del Ministerio de Construcción del Partido A para su verificación. El Departamento de Construcción de la Parte A debe emitir un certificado de salida y sellarlo antes de que pueda ser enviado.
2. La eliminación de materiales de desecho durante el proceso de construcción debe cumplir con los arreglos unificados del Departamento de Construcción del Partido A. Está estrictamente prohibido traer recolectores de desechos al sitio de construcción sin permiso, lo que causa caos en la construcción. sitio y prevenir robos.
Cuatro. La Parte B cooperará concienzudamente con las inspecciones de seguridad de la construcción, mejorará la conciencia de seguridad y realizará inspecciones especiales de mercancías inflamables, explosivas, tóxicas y peligrosas. Los puestos y lugares de trabajo con riesgos para la seguridad deben rectificarse oportunamente para eliminar peligros ocultos y prevenir accidentes.
1. Cada unidad de construcción de la Parte B designará una persona de seguridad a cargo correspondiente, y toda la construcción eléctrica y contra incendios será supervisada por la persona a cargo de seguridad.
2. El departamento de construcción de la Parte A organizará periódicamente a los gerentes de seguridad en el sitio de cada unidad para realizar inspecciones de seguridad en el sitio en función de la situación real. Si se descubren operaciones ilegales, se ordenará a la unidad que detenga los trabajos para su rectificación y se impondrán las sanciones correspondientes.
3. Cada unidad de construcción de la Parte B tendrá oficiales de seguridad de tiempo completo para inspeccionar, patrullar y corregir los riesgos de seguridad en el sitio de construcción, y el personal de seguridad de la Parte A ayudará a mantener el orden.
5. La unidad de construcción del Partido B implementará concienzudamente y cooperará activamente con el departamento de supervisión de seguridad de producción del Partido A para llevar a cabo diversas tareas de gestión, enfocándose en fortalecer el trabajo de garantía de seguridad en la construcción en posiciones peligrosas; peligros ocultos mediante la rectificación, se eliminaron eficazmente los peligros ocultos, se contuvieron los accidentes importantes y se garantizó que el proyecto se desarrollara sin problemas.
6. La Parte B investigará y manejará estrictamente los accidentes con víctimas, informará los accidentes de manera oportuna y llevará a cabo la investigación y el manejo con prontitud y precisión. Cuando ocurra un accidente importante o extremadamente grave, la Parte B lo informará inmediatamente a las autoridades competentes pertinentes, a más tardar 3 horas después de que ocurra el accidente, y no demorará, dejará de informar u ocultará el accidente.
7. La Parte B no ha cometido ningún incumplimiento del deber o incumplimiento del deber durante los trabajos de construcción de seguridad. Si se producen accidentes graves debido a una mala supervisión, inspección y gestión, las personas responsables correspondientes serán consideradas legalmente responsables.
Ocho. Para aclarar las responsabilidades de seguridad de las Partes A y B, se han realizado los siguientes acuerdos mediante negociación entre las Partes A y B:
(1) Responsabilidades de seguridad de la Parte A:
1. Responsable de supervisar el establecimiento por parte de la Parte B de sistemas normativos completos, como normas de seguridad de construcción en el sitio y otros documentos técnicos de seguridad.
2. Responsable de supervisar e inspeccionar diversas medidas de seguridad en el sitio de construcción de la Parte B, especialmente las medidas preventivas que puedan provocar cortes de energía, descargas eléctricas y caídas de altura.
3. Antes del inicio de la construcción, será responsable de revisar las medidas de garantía de seguridad de la construcción para operaciones especiales y operaciones peligrosas preparadas por la Parte B. La Parte B debe organizarse periódicamente para realizar inspecciones de seguridad en el sitio.
4. La Parte A debe enviar personal periódicamente para realizar inspecciones y supervisión de seguridad en el sitio de construcción.
(2) Responsabilidades de seguridad de la Parte B:
1. Antes de comenzar la construcción, todo el personal de construcción deberá recibir educación de seguridad de tres niveles y estudiar cuidadosamente la seguridad de la construcción en el sitio. certificado de responsabilidad y otras normas de seguridad proporcionadas por la Parte A. La construcción solo puede comenzar después de que los documentos técnicos hayan sido evaluados y aprobados por el personal pertinente de la Parte A.
2. Antes de comenzar la construcción, la Parte B firmará una carta de responsabilidad técnica de seguridad con cada personal de construcción en el sitio.
3. Antes de comenzar la construcción, se deben preparar medidas de garantía de seguridad para operaciones especiales y operaciones peligrosas para la revisión de la Parte A.
4. Durante el proceso de construcción, la Parte B asignará un supervisor de seguridad de tiempo completo para realizar inspecciones y supervisión de seguridad en el sitio, y descubrir y corregir rápidamente las violaciones durante el proceso de construcción.
5. La Parte B debe fortalecer la gestión de seguridad en el sitio para garantizar una producción segura y una construcción civilizada.
6. Si el accidente es causado por la Parte B, la Parte B asumirá todas las responsabilidades penales y económicas.
Nueve. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si entra en conflicto con las leyes y reglamentos nacionales, prevalecerán las leyes y reglamentos nacionales.
10. Esta carta de responsabilidad se realiza por triplicado, uno para la Parte A, uno para la Parte B y otro para presentación ante el Departamento de Seguridad del Parque Industrial. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas. fiestas.
Parte A:
Parte B:
Hora:
Hora:
;