Información personal, pensamientos y sentimientos de He Qifang sobre "Otoño"
Categoría: Cultura/Arte>>Literatura>>Novela
Descripción del problema:
Rápido, lo quiero esta noche
Análisis:
He Qifang (1912.2.5-1977.7.24), anteriormente conocido como He Yongfang, nació en el condado de Wanxian, Sichuan. En 1929, fue admitido en la Escuela Pública China de Shanghai y publicó nuevos poemas. En 1931 ingresó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín y comenzó a publicar obras en Modern, Literary Quarterly y otras publicaciones en Beijing y Shanghai. Sus poemas están incluidos en la "Colección Hanyuan" compilada con Bian Zhilin y Li Guangtian. La colección de ensayos "Pintando sueños" expresa poesía simbólica con brillante talento literario y crea un estilo de prosa lírica independiente. Como resultado, ganó el Premio Literario Ta Kung Pao de 1936. Después de graduarse de la universidad en 1935, enseñó sucesivamente en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang. "Notas varias sobre el regreso a casa" y otras obras creadas bajo la influencia de la realidad. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, regresó a su ciudad natal y a Chengdu como profesor, fundó la revista bimestral "Work" y publicó poemas y ensayos como "Chengdu, Let Me Shake You Awakening". En 1938, fue a Yan'an con Sardin y Bian Zhilin para trabajar en el Instituto de Arte Lu Xun. Durante este período, publicó la colección de poesía "Night Song" y la colección de prosa "Spark Collection". Después de 1944, fue enviado dos veces a Chongqing para realizar trabajos de frente único en el sector cultural. Se desempeñó como subdirector del Xinhua Daily y escribió numerosos ensayos, ensayos y comentarios. En 1948 fue trasladado a la Academia Central de Marxismo-Leninismo. Desde 1953, ha dirigido durante mucho tiempo el Instituto de Literatura de la Academia de Ciencias Sociales y se ha desempeñado como secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos. Se dedica principalmente a organizar la crítica literaria y la investigación literaria. Entre sus obras se incluyen "Sobre el realismo". "Colección Xiyuan", "Acerca de escribir y leer poesía", etc.
Bibliografía de obras:
"Hanyuan Collection" (Colección de Poemas), en coautoría con Bian Zhilin y Li Guangtian, 1936, Negocios
"Pintura Dreams" (Colección de prosa) 1936, Wen Sheng
"Colección deliberada" (una colección de novelas, obras de teatro, etc.) 1938, Wen Sheng; adiciones y eliminaciones. 1940, Wensheng
"Diario de regreso a casa" (prosa recopilada), 1939, Liangyou también conocido como "Notas varias de regreso a casa", 1943, Guilin Working Society
"Profecía " (Poemas recopilados), 1945, Wen Sheng; edición ampliada y eliminada, 1957, Nueva literatura y arte
"Night Song" (Poemas recopilados) 1945, Sociedad de poesía y literatura; edición ampliada, 1950, Wen Sheng; edición adicional y eliminada también conocida como "Night Song"
"Songs of the White Sky", 1952, humanidades
"Xinghuo Ji" (colección en prosa), 1945, Qunyi.
"Secuela de Xinghuo Ji" (colección en prosa), 1949, Qunyi
"Sobre el realismo" (Ensayos recopilados), 1950, Haiyan
"Colección de Xiyuan" (Ensayos recopilados), 1952, Humanidades
"Sobre la escritura de poemas y la "lectura de poemas" (Ensayos recopilados) 1956, Escritor
"Prosa seleccionada" 1957, Humanidades
"Apreciando la poesía" (Ensayos recopilados) 1962, Escritor
" "Borrador de poesía de He Qifang" 1979, Literatura y arte de Shanghai
"Obras seleccionadas de He Qifang" ( Volumen 1-3) 1979, Pueblo de Sichuan
"Una historia ordinaria" (colección en prosa) 1982, Baihua
"Obras completas de He Qifang" (1-6) 1982-1984 , Humanidades
"Lecturas seleccionadas de poemas y prosa de He Qifang" 1986, Sichuan Education Press
"Prosa seleccionada de He Qifang" 1986, Baihua
Traducción Bibliografía:
"Manuscrito de poemas traducidos de He Qifang" 1984, Editorial de Literatura Extranjera
Seleccionado "Otoño" Desde la colección de poemas "Profecía" (1931-1933) escrita por He Qifang en sus primeros años. No es como los poetas de esa época a quienes les gustaba utilizar técnicas simbólicas para escribir misteriosamente, o explorar la filosofía y mostrar la profundidad de sus pensamientos, ni es como él que se apega a su propio mundo estrecho y se detiene en los asuntos privados de; hombres y mujeres Además del resentimiento, el pensamiento duro y las expectativas, rara vez pone su mirada en el campo y las actividades de la gente común, como espectador, habla de los asuntos de otros fuera de él, expresando un estilo poético claro y puro. . El poema está escrito de forma sencilla. A primera vista parece simple y directo, carente de significado simbólico, pero en realidad tiene un significado profundo y extenso.
Hay tal atmósfera y encanto en el poema que es lo que más puede capturar el alma del lector.
La llamada atmósfera, en las obras literarias, especialmente en las líricas, suele referirse a la imagen general, el estilo y el encanto de la obra. Es similar, pero también diferente, a "el clima es caótico y difícil de expresar con palabras" de Yan Yu. El clima se refiere a un alcance más amplio, incluidos todos los aspectos del contenido y la atmósfera, parece estar relacionado principalmente con el contenido, que involucran imagen, concepción artística, Emociones, etc. La atmósfera se puede sentir pero no se puede describir, tal como dijo Sikong Tu: "Dios no lo sabe, lo sabe pero es difícil de describir". O como dijo una persona de la dinastía Tang: "El sol en Lantian es cálido y el sol". El buen jade produce humo. Se puede esperar, pero no se coloca delante de las cejas". Pero si lo sientes después de leerlo y lo entiendes en tu corazón, también deberías poder expresar tus pensamientos y expresarlos por escrito.
En "Otoño", el poeta utiliza el lenguaje más esencial para describir la vida agrícola. Cada línea del poema es una imagen, y los tres versos forman tres imágenes compuestas. La combinación de imágenes crea una atmósfera especial que es a la vez fluida e integrada.
La primera imagen es "Imagen de la cosecha del granjero". No se trata de un agricultor en particular, sino de las actividades agrícolas en general. Escribí dos escenas, una tala en un valle y la otra lleva melones y frutas entre setos. La tala en el valle se sitúa al comienzo del capítulo, y el sonido del tintineo flota a lo lejos, apelando al oído; las frías gotas de rocío caen, apelando a la vista y al tacto. Es verdaderamente algo fuera de este mundo. paisaje que inspira a la gente a recordar esa impresión distante. En el Libro de los Cantares, ¿no hay un dicho que dice: "Los árboles tintinean y los pájaros cantan? Vienen del valle y se dirigen a los árboles". "Lo que el viento se llevó" y "Lo que el viento se llevó" aparecieron a menudo en los primeros poemas de He Qifang, pero todos fueron escritos de manera ficticia, con significados metafóricos y extendidos. Cuando se usan aquí, son realistas y tienen un encanto especial. El estado de ánimo y la expresión asociados con llevar melones y frutas no se especifican en el poema, pero los lectores pueden imaginar que están alegres y sonrientes. "Perca" se usó originalmente para describir seres vivos, pero ahora se usa al final de este poema para resumir la situación del otoño en las casas de los agricultores, visualizando la nada (otoño) y creando una sensación de relajación y ocio. .
La segunda imagen es "Volviendo a pescar en la mañana helada". Entre ellas, palabras como "niebla" y "escarcha" que expresan la atmósfera ambiental (así como "rocío" en la sección anterior) a menudo aparecían en los primeros poemas de He Qifang, transmitiendo una atmósfera fresca, solitaria y nebulosa. La escena también incluye una serie de actividades: lanzar una red, recolectar peces y balancear un remo. Estas imágenes de las actividades cotidianas aquí contienen un encanto de ligereza, distancia, pureza y tranquilidad. La palabra "gentilmente" aparece a menudo en los poemas de He, y aquí parece estar "al alcance de tu mano", mostrando el estado de ánimo tranquilo y contento del pescador. Quizás en la mente de He Qifang en sus primeros años, el otoño era realmente tan pacífico y distante.
La tercera imagen es la "Foto de una chica enamorada". Este poema comienza con malas hierbas, grillos y arroyos, lo que equivale a lo que los antiguos llamaban escritura "sensible", es decir, hablar de otras cosas primero, sentir desde la emoción y entrar en la emoción desde la escena. Hay pocos pastos silvestres y arroyos claros. Esto no es una actividad humana. Debe haber una continuación más tarde, es decir, la niña está enamorada. El ruidoso verano de la naturaleza ha pasado, pero se ha vuelto más tranquilo con la llegada del otoño. En el silencio, la mayoría de las personas reflexionan sobre sí mismas y escuchan la voz de sus almas. La pastora escuchó "el sonido de la flauta en el lomo de la vaca" durante todo un verano, y de repente ya no podía oírlo. Un rincón de su alma comenzó a agitarse. Era realmente "como si las raíces de los árboles temblaran". el suelo en una calurosa noche de verano" (poema "Noche de verano" de He Qifang 》). Escribir sobre el amor, especialmente el primer amor, era lo que hacía bien a He Shi en sus primeros años. Esta vez escribió de manera más implícita y brillante. Esta sección sólo tiene cinco líneas, pero describe la transición de la escena exterior a la escena interior, y la transición del primer amor desde cero. El poeta eligió el ángulo específico de "los ojos de la pastora". Aunque los ojos no están escritos explícitamente, los lectores pueden ver en ellos la pureza y claridad. Son los ojos especiales de una chica enamorada cuando parece estar enamorada. amor pero no enamorado. Y comparando estas tres estrofas, podemos ver que las dos primeras estrofas escriben principalmente sobre paisajes externos y personas, mientras que la tercera estrofa realmente escribe profundamente en el alma y escribe sentimientos sutiles, haciendo que todo el poema converja en la realidad emocional. Si no escribes así, será difícil entrar en el estado de ánimo y quedar absorto en el poema, y el poema "flotará".
En resumen, el poema "Otoño" crea una atmósfera a la vez del mundo y alejada del mundo al describir diferentes escenas e imágenes. Este ambiente se caracteriza por la tranquilidad, la distancia, la dulzura y la suavidad. Escribe sobre la escena del ocio agrícola después de un verano ajetreado, por lo que tiene una atmósfera tranquila, escribe sobre una vida como un paraíso en el mundo, sin las dificultades y el odio de la familia campesina, por lo que escribe una atmósfera distante; sobre niños y niñas que son confusos e inocentes. Amor puro, por lo que tiene una atmósfera dulce, como los otros poemas de He Qifang, usa palabras suaves para escribir imágenes hermosas, evitando escenas ruidosas y palabras torpes, por lo que tiene una atmósfera suave.
Cada imagen del poema, así como cada imagen del cuadro, están unificadas armoniosamente, por lo tanto, las muchas características como tranquilidad, lejanía, dulzura, suavidad, etc., sobre las que se forma esta atmósfera, se alcanzan en el mismo; extremo. Este nivel de habilidad está fuera del alcance de los no expertos. ¡Pero He Qifang era un estudiante universitario de unos 20 años cuando escribió este poema!
He Qifang (1912-1977), ensayista, poeta y crítico literario moderno. Su nombre original era He Yongfang y nació en una familia conservadora en Wanzhou, Sichuan. Cuando era joven amaba la poesía y las novelas chinas antiguas. En 1929, fue a Shanghai para estudiar en el curso preparatorio de la Escuela Pública de China y leyó mucha poesía nueva. De 1931 a 1935 estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín. Durante la universidad, publicó poemas y ensayos en revistas como "Modern". En 1936, se publicó su colección de poesía "Colección Hanyuan" con Bian Zhilin y Li Guangtian. Su colección de ensayos "Painting Dreams" se publicó en 1937 y ganó la Medalla de Oro Literaria Ta Kung Pao. Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.
Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal en Sichuan para enseñar, mientras continuaba escribiendo poesía, prosa y ensayos. En 1938, se dirigió al norte, a Yan'an, y enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun, y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura del Arte Lu Xun.
Después de la fundación de la Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos. Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Literatura.
La poesía fue el estilo literario que He Qifang amó y utilizó por primera vez. Afirmó que cuando comenzó a crear, "soñaba todo el día con cosas hermosas y tiernas". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no sabe dónde está la salida; anhela ansiosamente las cosas bellas de la vida, pero carece de búsqueda apasionada. Así que deambulo más en la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando solo la soledad y la melancolía.
He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección de la forma de arte. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, la rima estricta y el ritmo armonioso desde el comienzo de su creación, y prestó atención a expresar la imagen y la concepción artística del poema. Por tanto, su poesía se caracteriza obviamente por la delicadeza y la magnificencia. En términos de creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es descubrir un nuevo ámbito para la prosa lírica". Es bueno integrando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y persistentes, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y plasmando la fantasía y la belleza. Los colores y los patrones dan a su prosa un estilo único.
Los cambios en el pensamiento y el estilo artístico fueron realmente evidentes al comienzo de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de llegar a Yan'an. En ese momento, poco a poco abandonó su sueño y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.
Las "Obras completas de He Qifang" (Editorial de literatura popular) de seis volúmenes contienen la mayoría de las creaciones y tratados de He Qifang.