Analice el poema "Los gusanos de seda primaverales hasta la muerte, las velas nocturnas lo chupan todo" desde cuatro aspectos: contenido, emoción, lenguaje y escritura.
La frase "El gusano de seda de primavera seguirá tejiendo hasta que muera, y la vela drenará la mecha cada noche" se debe más a la vívida metáfora, es decir, el gusano de seda de primavera tejerá hasta muere, no hila seda y no derrama lágrimas después de que se apaga la vela, lo que significa que el amor entre hombres y mujeres nunca morirá, convirtiéndose en un trágico canto de cisne. Recientemente, debido a las necesidades de la enseñanza, el autor consultó cierta información y encontró algunos artículos de apreciación, y luego entendió que esta oración estaba escrita "Amor después de la separación", como el libro de referencia didáctica del nuevo libro de texto experimental curricular "Chino" publicado por Edición educativa de Jiangsu Dijo: "Zhuanlian (refiriéndose a esta oración) escribe las palabras" después de la separación ", usando dos metáforas vívidas para expresar su profundo afecto por la persona que ama ... La palabra" seda "aquí y la palabra" desaparecido " Además, un artículo firmado por Hao Shifeng (International Online) circuló ampliamente en Internet, que no solo enfatizaba la homofonía de "Si" y "Si" para explicar que "Y los gusanos de seda de primavera mueren" significa "Desaparecido" ( El artículo significa "desaparecido después de partir"), y también toma prestada la frase "Te extraño como una vela en la noche" cuando admiraba "Every Night Candle Tears" antes de la dinastía Tang.