Enviado a la fortaleza Wang Wei
El mensajero fue a la fortaleza
(Dinastía Tang) Wang Wei
La bicicleta quería preguntar por el lado, pero el país estaba demasiado lejos.
Zheng Peng abandonó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian.
El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone sobre el largo río.
Siempre que Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.
Al escribir sobre el viaje del poeta a la Gran Muralla y el paisaje fuera de la Gran Muralla durante el viaje, este poema expresa el estado de ánimo solitario, solitario, triste y errante del poeta debido a su exclusión, también así como los majestuosos sentimientos de estar en el desierto, en el paisaje, los sentimientos generosos y trágicos que surgen después de que las emociones son nutridas, purificadas y sublimadas revelan un estado de ánimo de mente abierta. El artículo no sólo refleja la vida fronteriza, sino que también revela la admiración del autor por el Protector. Expresa la depresión, la ira, la soledad y la esperanza del poeta por la paz en la frontera.
①Enviado a la fortaleza: Me ordenaron enviar un enviado a la fortaleza fronteriza. Este es un poema de cinco caracteres, seleccionado de "Los poemas completos de la dinastía Tang" (edición de 1960 de Zhonghua Book Company). Fue escrito por Wang Wei en su camino a Liangzhou en 737 (el año veinticinco de Kaiyuan). supervisar al censor y alistarse en el ejército.
②Enviado: Ve a una misión.
③Bicicleta: Un automóvil, aquí se describe el pequeño número de seguidores en esta misión.
④ Pregunte a la frontera: vaya a la fortaleza fronteriza para inspeccionar, refiriéndose al pésame a los oficiales y soldados que custodian la frontera.
⑤ País sujeto: la abreviatura del país sujeto típico. En la dinastía Han, los funcionarios a cargo de los asuntos exteriores eran llamados vasallos de Dian, término que el poeta utilizó aquí para referirse a su propia identidad.
⑥Juyan: El nombre del lugar se llamaba Juyanze en la dinastía Han y Juyanhai en la dinastía Tang. Actualmente se encuentra en la parte norte de Ejina Banner en Mongolia Interior. En la dinastía Han Occidental, estaba el condado de Juyan en el condado de Zhangye (ver "Geografía de Hanshu"). La ciudad antigua está ubicada en el sureste de la actual Bandera de Jina. Además, el gobernador de Liangzhou de la dinastía Han del Este tenía a Zhangye en el estado de Juyan y su jurisdicción estaba en el área de Juyanze. Las anotaciones generales de esta frase dicen que Wang Wei pasó por Juyan. Sin embargo, la misión de Wang Wei en realidad no requería pasar por Juyan. Por lo tanto, "Poemas seleccionados de las dinastías chinas" compilados por Lin Geng y Feng Yuanjun creían que esta frase trataba sobre la "vasta fortaleza fronteriza" de la dinastía Tang, con los países subordinados extendiéndose más allá de Juyan".
⑦ Zhengpeng: Fluffy hierba volando en el viento, aquí está la autoexplicación del poeta.
⑧Guiyan: Debido a que la estación es primavera y los gansos vuelan hacia el norte, se llama "Guiyan entra en Hutian", que también es la autoexplicación del poeta.
⑨大 desierto: Gran desierto, aquí se refiere aproximadamente al desierto al norte de Liangzhou. Gu Yan: Hay dos interpretaciones de la nota de Zhao Diancheng: una dice que cuando los antiguos guardias fronterizos quemaban estiércol de lobo, "el humo era recto y se acumulaba, y no se dispersaba incluso si soplaba el viento". Hay muchos torbellinos fuera de la Gran Muralla, "el humo y la arena se elevan hacia arriba". Según generaciones posteriores, los investigadores de campo en Gansu y Xinjiang confirmaron que efectivamente había ciclones como "humo solitario que se elevaba hacia arriba". Además: Guyan también puede ser un fuego seguro utilizado por los guardias fronterizos en la dinastía Tang. El volumen 218 de "Tongdian" dice: "Al anochecer, la paz y el fuego no llegarán". Nota de Hu Sansheng: ""Liu Dian": Cuando llegue la guarnición en la ciudad de Tang, los generales se alejarán treinta millas. Un destello de humo. se llama fuego pacífico.
⑩Río Largo: Río Amarillo.
⑾Xiaoguan: El nombre del antiguo paso, su antigua ubicación está en el sureste de Guyuan, Ningxia.
⑿Caballería en espera: Caballería encargada del reconocimiento y las comunicaciones. El enviado de Wang Wei a Hexi no pasó por Xiaoguan. Este es probablemente el significado del poema de He Xun "esperando salir de Xiaoguan y perseguir a las tropas hasta Mayi", que no es una descripción literal.
⒀Duhu: nombre oficial. La dinastía Tang estableció seis oficinas de gobernadores militares importantes en el noroeste, incluidas Anxi y Anbei. Cada gobierno asignó un guardián principal y dos gobernadores adjuntos para que fueran responsables de todos los asuntos de la jurisdicción.
⒁ Yanran: El nombre de la antigua montaña ahora es Montaña Hangai en Mongolia. Esto se refiere a la primera línea. "Libro de la biografía Han posterior de Dou Xian": Xian dirigió su ejército para derrotar al ejército de Shan Yu, "luego escaló la montaña Yanran, marchó durante más de tres mil millas, talló piedras para mostrar sus méritos, registró la poderosa virtud de Han Dinastía, y ordenó a Ban Gu que escribiera una inscripción". El significado de estas dos oraciones es que en el camino, se encontró con la caballería que esperaba y se enteró de que el comandante todavía estaba en el frente después de derrotar al enemigo.
⒂Humo: humo de baliza, los fuegos artificiales encendidos al llamar a la policía.
Traducción: (I) Qingche Jiancong quiere inspeccionar la frontera, y el lugar al que quiere ir está mucho más allá de Juyan. I) floté fuera de Hansai como hierba esponjosa, volé hacia el cielo del norte como un ganso que regresa y obtuve la libertad. El humo solitario se eleva en el desierto y el sol se pone perfectamente junto al río Amarillo. Cuando caminé hacia Xiaoguan, me encontré con un explorador a caballo. El ex comandante enemigo estaba en la línea del frente de Yanran.