Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué significa buscarlo entre la multitud?

¿Qué significa buscarlo entre la multitud?

La frase “La busqué mil veces entre la multitud” significa: La busqué mil veces entre la multitud.

El origen de esta frase es:? Song·Xin Qiji Jade Caso Yuan·Xi

El texto original de la obra es el siguiente:

Por la noche, en el este, miles de árboles florecen y las estrellas se salpican. El coche tallado de BMW está lleno de fragancia en la carretera. La flauta del fénix se mueve, la olla de jade gira y el pez y el dragón bailan toda la noche.

Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.

Traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:

El viento del este se llevó las luces de la cena, y las linternas brillaban como miles de árboles en flor. Los fuegos artificiales que caen del cielo son como una lluvia de estrellas. Por las fragantes calles pasan carruajes de lujo. El melodioso sonido de la flauta del fénix resonó por todas partes, y la luna, como una vasija de jade, giró gradualmente hacia el oeste. Durante toda la noche, las linternas de peces y las linternas de dragones siguieron bailando, riendo y haciendo ruido.

La belleza llevaba hermosos adornos en la cabeza y caminaba entre la multitud con una sonrisa. Sólo la fragancia de su ropa aún flotaba en la oscuridad. La busqué mil veces entre la multitud, me di vuelta de repente y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.

Las siguientes son algunas palabras importantes, por favor explíquelas respectivamente:

Caso de Jade (qρng yùwǁn): el nombre de la inscripción. El título de la canción está tomado del poema "Una belleza me dio un hermoso pasaje, ¿cómo puedo pagar el caso de jade" en "Poemas de los cuatro dolores" de Zhang Heng de la dinastía Han del Este. También conocido como "Hengtang Road" y "Xihu Road", tiene sesenta y siete caracteres de dos sílabas, cinco rimas hacia arriba y hacia abajo y se desarrolla suavemente de arriba a abajo.

Festival de los Faroles: El decimoquinto día del primer mes lunar es el Festival de los Faroles y esta noche se llama Yuanxiao o Festival de los Faroles.

Cien flores y miles de árboles: Miles de árboles florecen con linternas.

Estrellas como lluvia: se refiere a los fuegos artificiales que caen como lluvia. Las estrellas se refieren a los fuegos artificiales. Describe los fuegos artificiales en el cielo

Coche BMW tallado: un carruaje de lujo.

Frase "Xiaofeng": se refiere a tocar sheng, Xiao y otros instrumentos musicales. , la reputación de Xiao.

Olla de jade: metáfora de la luna brillante. También se puede interpretar como referencia a una lámpara.

Danza del pez y el dragón: se refiere a la danza de faroles con forma de pez y de dragón, tal como los dragones causan problemas en el mar.

Polilla: decoración estacional hecha de cintas cortadas en la cabeza de mujeres antiguas durante el Festival de los Faroles.

Sauce nevado: el significado original es planta, aquí se refiere a los adornos que usaban las mujeres antiguas durante el Festival de los Faroles.

Hilo de Oro: Tapiz de hilo de oro en el tocado.

Yingying: La voz es ligera y dulce, y también hace referencia a la hermosa apariencia.

Youxiang: originalmente hace referencia a la fragancia de las flores, y hace referencia a la fragancia que emiten las mujeres.

Él: se refiere a la tercera persona en general, incluyendo la antigua "ella".

Qianbaidu: Mil veces.

De repente: de repente, de repente.

Dim: tenue; disperso.

¿Cuál es la experiencia del autor al escribir este trabajo? Comprender el trasfondo creativo puede ayudarnos a apreciar mejor la obra;

Este poema fue escrito en el primer año de Xichun (1174 d.C.) o en el segundo año de Xichun (1175 d.C.) en la dinastía Song del Sur. En ese momento, enemigos poderosos estaban reprimiendo al país y el país estaba en decadencia, pero la clase dominante de la dinastía Song del Sur se permitía cantar y bailar para promover la paz y encubrirla. Xin Qiji, que tenía una idea de la situación actual, quería reparar el cielo y deseaba ser bendecido. Está lleno de pasión y resentimiento, entrelazados en esta imagen de Yuan Xunxun.

Finalmente, apreciemos este trabajo:

El decimoquinto día del primer mes lunar es el Festival de los Faroles. Esta noche se llama Yuanxiao, también conocida como Festival de los Faroles y Festival de los Faroles. En la antigua China, existía la costumbre de mirar linternas en Yuan Ye. Olla de jade: hace referencia a la luna. Danza del pez y el dragón: se refiere a bailar con faroles de peces y faroles de dragones. Este es un poema con un propósito especial. El poeta expresa implícitamente sus elevadas aspiraciones y sentimientos al buscar una mujer que odie las excitaciones y disfrute de la soledad. "Poemas seleccionados de Hu" de Liang Qichao del Museo de Arte dice: "La autocompasión nos vuelve a uno solo, y la tristeza nos deja sin brazos". La primera película de Zi es una escena animada de luces brillantes, cantos y bailes en la dinastía Yuan Occidental. "Miles de árboles y flores florecen en la noche del este y las estrellas son como lluvia". La primera frase trata sobre las luces y la segunda sobre los fuegos artificiales. En la noche de Shangyuan, la ciudad se llena de luces, como la brisa primaveral que se lleva miles de flores, y los fuegos artificiales se apagan por todo el cielo, como la brisa primaveral que se lleva las estrellas. Qué mar de luces y qué mundo de fuegos artificiales, deslumbrante.

"Miles de flores y árboles" y "estrellas como lluvia" no sólo describen el esplendor y la belleza de las luces, sino que también dan a la gente una sensación de vivacidad y exageran la cálida atmósfera del festival. "Coches BMW tallados, la carretera está llena de fragancias" se refiere a la prosperidad de los turistas. Pero el objetivo principal aquí es exagerar la atmósfera, por lo que el autor no da una descripción específica de los turistas, sino que simplemente resume la impresión general. Sin embargo, la escena de multitudes de turistas y nubes de damas emerge vívidamente en la página; las últimas tres frases describen la alegría de cantar y bailar; En la noche del festival, hubo una escena de carnaval, con el sonido de flautas y luces de colores volando por todas partes, y la gente se lo pasó genial.

"Una noche de danza de peces y dragones" describe la escena de gente de fiesta toda la noche. La próxima película trata sobre el proceso de encontrar a la persona adecuada. "Las polillas son sauces nevados e hilos de oro, y las estrellas sonrientes son secretamente fragantes". Las mujeres que "observaban las linternas y las flores" llevaban "polillas", "sauces de las nieves", "hilos de oro" y otros adornos en la cabeza. y estaban todos pulcra y bellamente vestidos. Se rieron todo el camino. Pasando junto a los ojos del poeta con una leve fragancia. Aquí el autor describe específicamente a los turistas que miran las linternas, lo que también es un complemento a la descripción de la película anterior "BMW Carved Cars". Lleno de fragancia ". Al mismo tiempo, la palabra "ir" también está ahí. Difundiendo la palabra en secreto para encontrar a la persona adecuada. Entre los bulliciosos turistas, buscó e identificó a chicas jóvenes y bellezas que pasaban junto a él, pero ninguna de ellas. era la persona adecuada que estaba buscando. ¿Dónde está?

“Buscándolo entre la multitud, de repente me di vuelta y el hombre estaba allí, la luz era tenue. "Después de buscar miles de veces, finalmente la encontré en un lugar con poca luz. La gente se deleitaba y se deleitaba en el lugar animado, pero ella estaba fuera del círculo animado, parada sola "bajo la luz tenue" y divirtiéndose plenamente. Expresa la singularidad y soledad de "esa persona". "Buscarla miles de veces entre la multitud" describe el dolor de la búsqueda, y la palabra "de repente" describe la sorpresa de encontrar a la persona adecuada. Aquí el autor utiliza un lenguaje implícito para expresar. Los sentimientos del personaje.

Este poema primero usa mucha pluma y tinta para exagerar la animada escena de Yuan Xi, y luego de repente se convierte en una escena desierta, formando un fuerte contraste. Solo crea un fuerte contraste en el ámbito, profundiza la concepción artística de toda la palabra y juega un muy buen papel en fortalecer y resaltar a los personajes.

Cuanto más vivaz es la iluminación, más distante y arrogante es. "Persona" es, y cuanto más "personas" se ven, las costumbres y costumbres son aún más diferentes. Es a través de este fuerte contraste que todo el poema encarna una imagen femenina solitaria, independiente y aislada. Fue condenado al ostracismo en repetidas ocasiones, pero estaba decidido y prefería vivir una vida solitaria y ociosa antes que unirse a los capituladores. Esta palabra es un reflejo artístico de sus pensamientos: "La gente lo ha buscado miles de veces, pero de repente. Miré hacia atrás, esa persona estaba allí, con poca luz." "Capítulo" se ha recitado todo el tiempo.