Colección de citas famosas - Colección de máximas - A partir de ahora, escucho la suave rima a través de la ventana silenciosa, y el sonido del piano sigue a mis lectores. ¿Qué quieres decir?

A partir de ahora, escucho la suave rima a través de la ventana silenciosa, y el sonido del piano sigue a mis lectores. ¿Qué quieres decir?

"A partir de ahora, podrás escuchar la rima sutil a través de la ventana silenciosa, y el sonido del piano siempre acompañará a los lectores". Poético y pintoresco: a partir de ahora, podrás escuchar el sonido sutil de las olas de los pinos fuera de la ventana silenciosa. del libro, como el sonido de un piano, a menudo acompañado por estudiosos.

Li Qunyu de la academia es el segundo Xiaosong.

Un par de polvo de pelo oscuro, dos pies de escamas contando el humo del otoño.

A partir de ahora, la suave rima se escucha a través de la silenciosa ventana, y el sonido del piano acompaña al lector.

Traducción de referencia

Un par de pinos oscuros aparecieron en el mundo, con varios pinos verdes colgando de los pinos a más de dos pies de altura. A partir de ahora, podrás escuchar el sutil sonido de las olas de los pinos fuera de la tranquila ventana del libro, que a menudo acompaña a los eruditos como el sonido de un piano.

Breve análisis

Las dos primeras frases son "un par de polvo oscuro, unas volutas de humo otoñal y dos pies de escamas", lo que significa que los dos pequeños pinos en la academia crece de manera diferente, las agujas se vuelven verdes; el significado de las dos últimas oraciones es que lo que se escucha debajo de la ventana silenciosa no es el rugido de Song Tao, sino las rimas sutiles. En este ambiente elegante y tranquilo, con el largo sonido del piano, el libro de Bandu resulta muy cómodo de leer. Los cuatro poemas tienen el mismo hilo conductor y significado armonioso, formando un todo artístico armonioso. El estilo de escritura es relajado y fácil de caer en rutinas, pero este poema puede extraer nuevas ideas, ideas novedosas y emociones únicas. Puedes ver los sentimientos únicos y las habilidades artísticas del poeta al escribir nuevas pinturas.

La "pareja" de la frase señala los "dos pequeños pinos" del título. Esta frase es la misma que la pincelada a mano alzada en la pintura china, centrándose en expresar el encanto de los dos pequeños pinos. El poeta utiliza la imitación virtual "oscura" para despertar la imaginación de la gente y utiliza "salir del polvo" para describir su superpoder Shen Feng, que es diferente al de la gente común. Si esta oración es intencional o imaginaria, entonces la segunda oración es detallada y no verdadera. La metáfora de "contar el humo del otoño" es muy novedosa y vívida. Parece que nadie la ha utilizado nunca de esta manera. Usar la palabra "grano" para escribir sobre el humo del otoño es novedoso y único. También es una creación de Li Qunyu, similar a la palabra "punto" en "Mirando los nueve puntos de humo" de Li He. La "escala de dos pies" del poema, por un lado, describe fielmente la apariencia del pino. La "escala de dos pies" se ocupa de los "pocos granos" que tenemos delante y establece el título. No está flotando ni inundado, señalando que no se trata de un pino gigante, sino "Komatsu". En las dos primeras frases, el poeta vinculó "dos pequeños pinos" al título y lo escribió con ricas emociones. A continuación, los "dos pequeños pinos" se colocarán en el ambiente típico de la "academia" y se colorearán ligeramente.

La tercera frase del poema de Li Qunyu puede haberse inspirado en poemas anteriores, pero es única. Los dos pequeños pinos en el jardín, naturalmente, no suenan como pinos, por lo que solo se pueden enviar a la ligera. La palabra "Xiyun", además de la apariencia y el encanto de Komatsu, también describe su voz única, que aún se apega al tema y contrasta con el movimiento de "Quiet Window". "El sonido del piano acompaña al lector", el "sonido del piano" en la última frase sigue de cerca la "fina rima" de la tercera frase, haciéndola concreta. "Long Traveling Companion" no sólo expresa plenamente el amor y los elogios del poeta por Xiaosong, sino que también añade la palabra "academia" en el título sin dejar ningún rastro. De esta manera, los cuatro poemas tienen un mismo hilo conductor y pleno significado, formando un todo artístico novedoso y armonioso.