Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Conoces el secreto del Ruyi Golden Cudgel en el Viaje al Oeste original?

¿Conoces el secreto del Ruyi Golden Cudgel en el Viaje al Oeste original?

Todos sabemos que el arma de Sun Wukong es el mejor aro dorado del Viaje al Oeste original. En este artículo, exploraremos los secretos detrás de "The Golden Cudgel" analizando la obra original de "Journey to the West".

En el tercer capítulo de la obra original, bajo la guía de cuatro viejos monos, Sun Wukong decidió ir al Palacio del Dragón en el Mar de China Oriental para encontrar las importantes armas del Rey Dragón. Me encontré con un Yaksha que patrullaba en el agua y Wukong dijo: Soy el santo natural de Guo Huashan, y Sun Wukong es el vecino de tu antiguo Rey Dragón. Ao Guang, el Rey Dragón del Mar de China Oriental, se levantó rápidamente y llevó a Long Zi, los soldados camaroneros y los cangrejos al encuentro del inmortal. Esa fue la primera vez que el Rey Dragón del Mar de China Oriental vio a Sun Wukong, que había regresado de sus estudios. Antes de esto, Sun Wukong no tenía título ni posición oficial. Afirmaba ser un santo nato, pero en realidad era solo un rey demonio que ocupaba las montañas. El Rey Dragón del Mar de China Oriental fue designado por Dios para hacerse cargo del Mar de China Oriental. ¿Por qué debería ser tan respetuoso con un rey demonio desconocido? Tan pronto como escuchó el nombre del Rey Mono, se levantó rápidamente y salió del palacio para saludarlo, diciendo que era un santo.

Se dice que el Rey Dragón desconoce el origen de Sun Wukong y nunca ha visto sus habilidades. No hay necesidad de ser tan modesto cuando conoces a alguien por primera vez. ¿El Rey Dragón se enteró de los antecedentes de Sun Wukong a través de alguien antes? ¿Vendría al Palacio del Dragón a pedir armas algún día? Sigamos leyendo. Sun Wukong dijo que Terai pidió un arma. El Rey Dragón no se negó. Pidió a sus hombres que trajeran tres armas, pero Sun Wukong no quedó satisfecho con ellas. Dijo que en ese momento, la chica dragón apareció detrás de él y le dijo al rey que mirara. Este santo no es un asunto menor. En nuestro entierro marino, la aguja de hierro sagrada que ancla el río Tianhe ha estado brillando intensamente y llena de energía estos días. No me atrevo a presentarme y prosperar en este caso. El Rey Dragón dijo que era el clavo que determinaba la profundidad de los ríos y mares cuando Dayu controlaba las inundaciones. Este es un trozo de hierro sagrado, ¿qué puede hacer?

La aguja de hierro mágica era una regla utilizada por Dayu para medir la profundidad de ríos y mares cuando controlaba las inundaciones, pero no fue hasta estos días que la aguja de hierro mágica brilló intensamente y estuvo llena de impulso. . Luang Po supuso que era porque Sun Wukong estaba aquí que la luz brillaba intensamente. Más tarde, después de que Sun Wukong se hiciera cargo del garrote dorado, también les dijo a los monos: "Todo tiene su propio dueño. Este tesoro es diferente del cacao enterrado en el mar durante miles de años. El Rey Dragón solo lo consideró como hierro negro y lo reemplazó. con la aguja de la ciudad de Tianhe ". Las palabras del líder y Sun Wukong Todo muestra que el hierro negro del Garrote Dorado ha comenzado a brillar recientemente, y Sun Wukong ha regresado recientemente a la montaña Huaguo del Patriarca Bodhi, lo que indica que el Golden Cudgel solo sintió la luz dorada cuando Sun Wukong regresó al azar.

Volviendo al capítulo 75 de la obra original, Sun Wukong volvió a describir el Golden Cudgel como una cadena de hierro de nueve vueltas. El anciano interrumpió el horno él mismo y Wang Yu obtuvo el número de la aguja mágica. Los cuatro mares y las ocho aguas se designan como Venus en "El ganso salvaje", con un diseño secreto y dos frutos dorados y solitarios. El famoso palo de antílope es difícil de ver cuando está enterrado en el mar. Su forma cambia de forma brillante, revolotea de forma errática y emite luces coloridas. Combinando las dos descripciones de Sun Wukong del garrote dorado, podemos saber que Taishang Laojun hizo la aguja mágica de hierro a partir de hierro helado de nueve vueltas. Dayu lo obtuvo de Laojun para medir la profundidad de ríos y mares. Dado que la aguja mágica se utiliza para medir la profundidad del agua, debe poder cambiar el tamaño y controlarla. La fórmula debería haber sido transmitida a Dayu por Taishang Laojun. Después de que Dayu abrió montañas y controló las inundaciones, el mundo estaba en paz, por lo que envió al dios Tie Liu al Mar de China Oriental para salvar la tierra. Los dos extremos del hierro con agujas mágicas de este período estaban envueltos con pepitas de oro y no había dos aros de oro. Por lo tanto, el hierro con agujas mágicas en ese momento no se llamaba aro dorado, sino palo de antílope. El palo de antílope está escondido en las profundidades del mar, por lo que es difícil de ver. En otras palabras, aún no emite luz y solo mostrará su luz después de que se forme. Entonces, el proceso de moldeado consiste en que alguien colocó dos aros de oro en ambos extremos de la aguja mágica y talló una línea de palabras junto a los aros de oro, llamada Ruyi Golden Hoops, que pesa 13.500 kilogramos, convirtiendo la varilla del antílope en un aro de oro.

El octavo capítulo de la obra original. El texto original también utiliza un verso largo para describir al Buda Tathagata, incluida una tierra pura y pacífica para el Reino del Dharma del Palacio del Dragón. Resulta que el Palacio del Dragón en Viaje al Oeste está bajo la jurisdicción del Tathagata, que es el octavo capítulo de la obra original. El Tathagata es un poco de mente abierta, superficial y predica el verdadero fruto, pero ve un dragón rodeando la sombra de la flor y un dragón en la montaña espiritual. Como todos sabemos, el Bai de Tang Monk es el tercer príncipe del Rey Dragón. del Mar del Oeste. Después del éxito de las escrituras budistas, el Tathagata lo nombró Bagu Long. Todo esto fue arreglado de antemano. Sun Wukong obtuvo armas usando sus manos, como un tigre. Pero el Rey Mono pasa sus días viajando por el mundo en el mundo inferior, divirtiéndose y disfrutando de miles de montañas. ¿Cómo puede ir al cielo? Si quiere ir al cielo, primero debe bajar a la tierra. Sólo cuando Sun Wukong se mete en problemas podrá intervenir el Emperador de Jade. Sun Wukong hizo un gran escándalo en el inframundo, borró por la fuerza el Libro de la vida y la muerte y cometió un crimen atroz.