¿Cuáles son las formas de palabras recomendadas?
Es sólo que la pronunciación wéi es un carácter pictofonético. "Shuowen·Koubu" "Wei, Nuoye. De Kou, sonido". El significado original es una respuesta respetuosa, que indica una respuesta, como "pasivo Nuonuo". Sin embargo, la pronunciación wei también es un carácter fonético. "Shuowen": "Wei, pensando en todas las cosas". Desde el corazón, una buena voz. "El significado original es "pensar". Por ejemplo, "pensar" se escribe como "pensar". Wei, Wei y préstamo se usan como adverbios y partículas y no tienen nada que ver con el significado original.
"Wei" es un adverbio de alcance, pronunciado como wéi, que indica limitación El alcance de las cosas o acciones equivale a "solo", "solo". "sumiso", "exclusivo", "único", etc. Este significado también se puede utilizar como "Wei", y el "Wei" en las palabras anteriores puede ser "Wei". este artículo está publicado, muchos de mis recortes pueden ser descartados, pero hay un artículo que no puedo soportar que se pierda..." ("Lu Xun"). "Obras completas", Volumen 4, Página 504 ) "Nuestros trabajadores siempre han estado sujetos a la más fuerte opresión y opresión. Ni siquiera reciben alfabetización. En cambio, son masacrados y asesinados silenciosamente. "(" Las obras completas de Lu Xun ", volumen 4, página 221) Sin embargo, en este sentido, las palabras relacionadas con el materialismo y el idealismo solo pueden ser Wei, como materialismo, idealismo, idealismo histórico y dialéctica materialista. Esto es porque son palabras poderosas para expresar conceptos filosóficos y han estado altamente politizadas durante mucho tiempo, y sus formas verbales y lingüísticas han sido estereotipadas durante mucho tiempo en la pragmática social
Wei, wei,. un auxiliar modal para expresar afirmación y énfasis, y también puede desempeñar un papel en el ajuste de sílabas. Por ejemplo, "solo tiene" y "los corazones de las personas están en peligro" también se escriben como "solo tiene" y "los corazones de las personas están en". peligro". La escritura original es "realista". ". "Wei" en "realista" es un auxiliar modal y su uso es similar al de "wei". Por ejemplo, "Lectura de notas varias" de Feng Zhenluan en Qing. Dinastía: "Solo hay una o dos oraciones en Liaozhai, y las oraciones pares son maravillosas. La descripción es vívida, como lo que escribió Zhu. palabra. "Zhuanshenzhuanshen" se escribió más tarde "Zhuanshenzhuanshen" porque Wei, Wei y Wei a menudo se usan universalmente en el uso de partículas modales.
En segundo lugar, la nueva edición de "Modern Chinese" estandariza "wei" y "wei". " ”
La nueva edición de "Chino moderno" ha vuelto a estandarizar las palabras heteromórficas relacionadas con Wei y Wei. Hay dos formas de hacerlo.
1. Adverbios Es Se recomienda usar "para", pero también se puede usar "Solo 3l 7 - Solo 38" "No sea 143 - No sea 610" "Imagen de mercenario 129 - Imagen de mercenario 9" "Obedecer es de 12 - Obedecer es de 4". " "Obedecer es de 0 - La obediencia es de 0" "Obedecer es solo de mí" 009 (el número indica la frecuencia de palabras, según las estadísticas de todos los trabajos del People's Daily de 1995 a 2000. Lo mismo a continuación) Estos ocho grupos de palabras heteromórficas congruentes, la primera se establece como la barra positiva bajo el prefijo "WE", y la segunda se establece como la barra secundaria bajo el prefijo "WE", es decir, la primera es la forma de palabra o lenguaje recomendada, y ahora la primera es la forma de palabra o lenguaje recomendada.
Excepto que la frecuencia de "miedo" es menor que la de "miedo" y la frecuencia de "obediencia es escuchar" es cero, la frecuencia de. El uso de "wei" en los otros seis grupos es mucho mayor que el de "wei". Si consideramos que la frecuencia de uso de Wei sigue siendo muy alta bajo la fuerte influencia de la versión antigua del "chino moderno", podemos. vea el grado de reconocimiento social del uso de Wei.
En segundo lugar, solo "para" se usa en el uso de partículas ", sin "wei". "Sólo 35-Sólo 97", "Sólo 67-Sólo 24". ", "Sólo 2" son dos conjuntos de caracteres variantes idénticos. Para el primero, solo hay una línea bajo el prefijo "Wei", para el segundo no se proporciona, es decir, la práctica de la versión antigua del chino moderno. Aún se conserva, solo se usa la forma de la palabra o la forma del lenguaje del primero, y se descarta la forma de la palabra o del lenguaje del segundo.
En estos dos grupos de palabras heteromórficas, la frecuencia de aparición de. "WEIQI" es mucho mayor que el de "WEIQI", y la frecuencia de aparición de "WEIMAIYIIAO" también es mucho mayor que la de "VIIAMEI".
Debido a este ajuste en la nueva versión de "". Chino moderno", "WEI" aparece con más frecuencia y "wei" asumen respectivamente el uso de adverbios y partículas en palabras relacionadas, y la división del trabajo es más clara, lo que no solo sigue el principio de universalidad, sino que también encarna el principio. de sistematicidad, que alivia o incluso básicamente elimina la universalidad en gran medida. Sin embargo, la nueva versión del "chino moderno" todavía tiene una fuerte intervención manual en algunas palabras de formas extrañas relacionadas con "wei" y "wei".
Por ejemplo, la frecuencia de "solo eso" es mucho menor que la de "solo eso", pero solo se toma el primero, no el segundo, la frecuencia de "realista" no es baja, sino solo la forma de "realista"; se conserva y no se acepta "realista". Este enfoque de elegir uno y abandonar el resto todavía implica un fuerte factor de intervención humana. Pero en general, la nueva versión del "chino moderno" ha mejorado enormemente los estándares para "wei" y palabras con forma "wei" en comparación con la versión anterior, y su universalidad y sistematicidad han mejorado enormemente.
Debe señalarse aquí que en los dos usos de adverbios de alcance y partículas modales, Wei y sus palabras relacionadas se usan en chino, y Wei también se usa a menudo en documentos antiguos, por lo que elegimos Wei con Justificación más fuerte, razón por la cual la versión antigua del "chino moderno" recomendaba formas de palabras o formas de lenguaje como Wei. Sin embargo, ahora la sociedad y el público han "establecido" nuevos hábitos de uso, y la nueva versión del "chino moderno" refleja este cambio eligiendo las formas de las palabras "wei" y "wei".
Por otro lado, la antigua versión del "chino moderno" era bastante deficiente en el tratamiento de las palabras heteromórficas mencionadas anteriormente. No consideraba plenamente el principio de "identidad social" en el uso de. En otras palabras, hubo demasiada intervención humana, lo que provocó confusión y dificultad en la implementación. Una especificación inadecuada genera confusión.
En tercer lugar, la elección de palabras con diferentes formas de "WEI" y "WEI"
(1) En los escritos de los autores y editores de libros recién compilados, lo anterior- palabras mencionadas con "WEI" y "WEI" Para palabras heteromórficas relacionadas con ", las formas de palabras o formas de idioma recomendadas en la nueva edición de "chino moderno" generalmente tienen prioridad.
(2) Los textos, citas y materiales seleccionados en el libro recién compilado deben ser fieles a la obra original. Las palabras heteromórficas mencionadas anteriormente relacionadas con "wei" y "wei" no necesitan cambiarse o deben cambiarse cuando se usa "wei" en "Obras seleccionadas" o "Citas". En el pasado, influenciado por la versión antigua del "chino moderno", no era apropiado cambiar todos los adverbios utilizados en el texto original a "wei". La nueva versión actual de "Modern Han Dynasty" ha cambiado la palabra "Wei" de "Wei" a "Wei". Cuando es necesario ser fiel a la obra original, no es apropiado cambiar la palabra "Wei". el texto original a "Wei".
(3) En principio, puedes elegir libremente palabras variantes que no estén reguladas por el idioma oficial del país. Las especificaciones hechas por la nueva edición de "Chino moderno" para las palabras heteromórficas mencionadas anteriormente relacionadas con "wei" y "wei" son solo especificaciones recomendadas, y no es necesario utilizar las formas de palabras o idiomas recomendadas. Por lo tanto, está bien elegir la forma de la palabra o la forma del lenguaje recomendada por él, pero la forma de la palabra o la forma del lenguaje debe usarse de manera consistente. Incluso puedes usar las formas no recopiladas de algunas palabras con formas extrañas en la nueva versión de "Modern Han". Por ejemplo, puedes usar la palabra no recopilada "miedo" para reemplazar la palabra "Jue" en la nueva versión de "Modern Han". ". Sin embargo, generalmente es más apropiado elegir las formas de palabras o idiomas recomendadas por la nueva edición de "Chino moderno".
Apéndice
Solo - solo
Detalles; solo este reloj de pared muestra una vitalidad extraordinaria. Cuando se coloca en un jarrón, no sólo florece sino que también se va. ("Mercado de flores de Nochevieja" de Qin Mu)|De tres a cinco millas arriba y abajo, hay dátiles en nuestro pueblo. ("My Second Landlord" de Kang Zhuo)|Pueden soportar todas las dificultades y dificultades, pero no pueden soportarlo cuando ven la arrogancia de los aviones enemigos. ("Tres ríos y montañas secos" de Yang Shuo)
"Ahora Han" solo acepta "solo". El "Diccionario Xinhua" utiliza "Du" como texto principal y notas "también para Du". No se acepta ninguna palabra "Cihai". El "Diccionario Grande" (es decir, el "Diccionario Hanyu") se acepta y tiene la misma interpretación.
Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 3l7, sólo 38.
Ambos son cuerpos alienígenas congruentes.
"Shuowen": "Wei, Nuoye". El significado original es la voz de respuesta. Los adverbios "sólo" y "sólo" se utilizan para expresar alcance. Interpretación de Guangya: "Sólo, sólo". "Pueblo Yitong": "Sólo un caballero tiene la ambición de entender el mundo". "Sólo" es una palabra compuesta. "Shuowen": "Wei, pensando en todas las cosas". Nota de párrafo: "Todos los pensamientos son pensamientos flotantes". Cuando se usan como adverbios, "wei" y "wei" son universales. Entonces "único" también se escribe como "único". Según el principio de universalidad, "sólo" debería ser la forma de palabra recomendada.
Miedo - Miedo
Me temo que tiene miedo de que otros no crean estas palabras, por lo que es particularmente desagradable decirlas. ("Home" de Ba Jin)|Preguntaron repetidamente sobre la fecha del ejército de voluntarios, para que la gente no se fuera en silencio. Cuando oyen un coche, abren puertas y ventanas y miran a su alrededor. ("Adiós" de Wei Wei) | Mu Gong Mu Tian de todos modos hizo un informe con otras tres personas, temiendo que el ala izquierda fuera destruida, lo cual fue completamente diferente del apasionado discurso anterior. (Carta de Lu Xun a Zheng Zhenduo)
El "Han de hoy" sólo acepta "por miedo". Definición del prefijo Xinhua "wei": ① adverbio. Soltero; solamente.
Por ejemplo, "miedo a quedarse atrás". La definición del prefijo "Wei" ① es la misma que la de "Wei" ①. Los grandes diccionarios sólo aceptan "por miedo". Pero el significado de "wei" es un adverbio. Equivale a 'sólo' y 'sólo'. También conocido como "Wei" y "Wei".
Estadísticas de frecuencia de palabras: menos 143, menos 610.
Ambos son cuerpos alienígenas congruentes. Según el principio de universalidad, "miedo" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver el artículo "Sólo")
Mercenario - Mercenario
Sólo son codiciosos de dinero y no les importa nada más. Obtienen productos de alta calidad a precios bajos y los venden a precios altos. ("Fire Phoenix" de Xu Chi)|De la búsqueda de ganancias a la desinteresada. (Lu·"La familia del comerciante")|La familia Shu, como otros hombres de negocios, sólo está interesada en las ganancias. ("Gai Hua Ji No Gossip (3)" de Lu Xun)
La Corea moderna sólo acepta "mercenarios". "Xinhua" utiliza "Búsqueda de beneficios" como artículo principal y señala "También búsqueda de beneficios". Hay modismos en los grandes diccionarios y no hay diferencias en sus significados.
Estadísticas de frecuencia de palabras: Imagen de Mercenario 129, Imagen de Mercenario 9.
Ambos son modismos extranjeros congruentes. De acuerdo con el principio de universalidad, resulta apropiado utilizar la palabra recomendada "únicamente con fines de lucro". (Ver artículo "Sólo")
Seguir órdenes.
Haremos lo que queramos y obedeceremos a He Long absolutamente. También dijo con seriedad: "Bueno, créame, He Long, por supuesto que haré lo que quiero hacer". (People's Daily 1997-07-29) | El llamado "superior" se refiere a obedecer al "superior" y estar subordinado a Nuo Nuo no tiene opiniones propias y siempre considera el bien y el mal del líder como correcto e incorrecto. (People's Daily 2000-02-01) | Otros estados miembros de la OTAN dijeron "no" al comportamiento "desviado" de Estados Unidos en lugar de adoptar una actitud dócil. (People's Daily 1999-04-13)
No se han recopilado los Han modernos, Xinhua y Cihai. "Big Dictionary" contiene estos dos modismos: "Obedecer es obedecer" se define como "Igual que "obedecer es escuchar" y "obedecer órdenes" se define como "obedecer órdenes es ser obediente".
Estadísticas de frecuencia de palabras: "Sólo para obedecer" 12, "Sólo para obedecer" 4.
Ambas son expresiones heterogéneas congruentes. Según el principio de universalidad, "obedecer" es la forma recomendada (ver el. artículo "Sólo" )
La vida es escuchar - la vida es escuchar
Haz lo que te digan y obedéceme absolutamente. Haré lo que diga el Primer Ministro (Guo Moruo). Peacock Gut". )|Luo Liming está dispuesto a escuchar. (Primera ronda de Yu Min)|¡Escucho las opiniones de las lesbianas! (Lao Ella es la "comerciante femenina")
"Ahora Han" solo acepta " Xinhua". "Sólo acepta "la vida es escuchar". Los dos modismos del gran diccionario significan lo mismo: "Obediencia absoluta". "
Estadísticas de frecuencia de palabras: todas son 0.
Ambos son modismos extranjeros congruentes. Según el principio sistemático, "La vida es escuchar" es la forma recomendada. (Ver "Hacer lo que Se te pregunta")
Solo yo - solo yo
Creen que son los únicos, pero parecen ser los dueños de la casa. , todos parecen arrogantes y ortodoxos ( Xiao Jun Wuyue Mine) | Esta visión del aprendizaje también determina su actitud para llevarse bien con sus compañeros de trabajo, y es imposible ser "egocéntrico" ("From the Ocean of Art" de Qin Mu. Recoger conchas "" Love your amigos, amen a sus amigos") | Sepa por qué es muy simple... Sigue siendo el pensamiento insular del jefe ("Interlude Collection·New Secular" de Lu Xun)
"Ahora "Han" solo acepta. "Soy el único". "Xinhua" toma "Soy el único" como texto principal y señala "También soy el único". Este gran diccionario contiene las mismas definiciones de estos dos modismos.
Estadísticas de frecuencia de palabras: "Soy el único" es 40 y "Soy el único" es la forma recomendada
Ambos son modismos extranjeros congruentes")
Único
Solo hay un diputado; la vida única es de hecho la fuente de la creación artística, y es la única fuente (pensamientos aleatorios de Ba Jin sobre el papel de la literatura) | Naturalmente, Confucio se entristeció cuando perdió a su discípulo Xin ("Ensayos de Confucio en los pabellones callejeros de la China moderna" del Sr. Lu Xun) Pero yo estaba en Shanghai en ese momento y había una persona única que no solo se atrevió a hablar y Se rió casualmente, pero también se atrevió a pedirle que hiciera algo. Asuntos personales, es decir, Rou Shi envió una carta a Bai Mang ("Dialectos, memoria y olvido del sur y del norte" de Lu Xun)
"Moderno. Han" sólo aceptó "único" y lo marcó como texto principal. "También solo".
No se acepta ninguna palabra "Cihai". Los diccionarios grandes aceptan ambas palabras y tienen la misma explicación.
Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 5883, sólo 45.
Ambos son cuerpos alienígenas congruentes. Según el principio de universalidad, "sólo" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver el artículo "Sólo")
Sólo-Sólo
¿La mudanza sólo depende de quién se atreva a entrar en este edificio con puerta negra? Sólo la riqueza flotante puede moverse. (Controversia de Zhou Libo) | Ella dijo: "Trabajaré duro para cultivar mejores y más talentos para las zonas pobres y remotas". (People's Daily, 2000-12-14) | a todo y vivir con tranquilidad. ("El Sr. Pan está en dificultades" de Ye Shengtao)
El "chino moderno" y el "Gran Diccionario" solo aceptan "zhi" y lo definen como "zhi". La palabra "Xinhua" no se acepta, pero se toma la palabra "WEI" como ejemplo. La palabra "WEI" es la misma que "WEI". Las listas de alomorfos se consideran alomorfos congruentes.
Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 699, sólo 109.
Ambos son cuerpos alienígenas congruentes. Según el principio de universalidad, "sólo" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver el artículo "Solo")
Solo eso, solo eso
Incluso "libro" significa relación causal, similar a "porque". Solo porque no es elegante, no tiene miedo de hacer cola para recibir comida, por lo que no se inmutará aunque la azoten. (Lao She's Four Generations Under One Roof) | La lectura hace que miles de libros se caigan y hay que estudiarlos una y otra vez. Sólo así el artículo podrá estar lleno de pensamientos y ser como Dios. (People's Daily 2000-11-02) |Sigue siendo un ser humano, pero nada más. Pero sólo así es un gran hombre. ("Gaihua·Ji Daxia y Fei" de Lu Xun)
"Ahora Han" sólo acepta "sólo". "Xinhua" utiliza "Wei Qi" como texto principal, que significa "Yi Wei Qi". No se acepta ninguna palabra "Cihai". Los diccionarios grandes aceptan ambas palabras y tienen la misma explicación.
Estadísticas de frecuencia de palabras: sólo 97, sólo 35.
Ambos son cuerpos alienígenas congruentes. Según el principio de universalidad, "Qiwei" debería ser la forma de palabra recomendada. (Ver artículo "Sólo")
Realista, realista.
Describir o imitar bien y de forma muy realista. Aquí escribo vívidamente sobre las quejas y las campanas del dragón de la tía Zhao. Esto demuestra que la pareja de ancianos es muy cariñosa. ("La filosofía de Lao Zhang", "Zhao Ziyue" de Zhu Ziqing) | Por extraño que parezca, sólo después de que ella se fue él, como esposo y padre, apreció plenamente la viveza hereditaria de todo esto. ("Motherland Above All" de Chen Zufen) | "¡Oye! ¿Por qué no lo recibiste?" Gao Songnian se levantó de un salto, fingiendo estar sorprendido. (Qian Zhongshu "Fortaleza asediada" | De esta manera, cada movimiento de los antiguos se describió vívidamente a partir del sonido de gongs y tambores. (Zhao Ziyue de Lao She) | Ella imitó vívidamente el acento y la expresión de Chiang Kai-shek, junto con su postura elegante y ligera, que hizo que toda la audiencia estallara en carcajadas ("Song of Youth" de Yang Mo)
"Now Han" solo acepta "realista" como artículo principal e indica que "realista". es el texto principal "Realista". "Cihai" enfatiza "expresar el espíritu" y señala "también transmitir el espíritu". Se aceptan los tres modismos del "Diccionario", con la misma definición y estadísticas de frecuencia de palabras ligeramente diferentes: Vivid 67, Vivid 24, Vivid 2.
Estos tres son modismos extranjeros congruentes "Shuowen": "Wei, el auto cubre a Wei". Nota de párrafo: "Por extensión, todos los que están relacionados". se llaman Wei Cuando se usan como partículas modales, "Wei" y "Wei" son comunes, pero como morfemas, también tienen división del trabajo: "Wei" significa "solo", "Wei" se usa generalmente como afijo y. "Wei" se utiliza generalmente como afijo. "tiene el significado de "mantener". En consecuencia, "realista" debería ser la forma lingüística recomendada.
(Seleccionado del subproyecto 85 del Idioma del Estado). Comisión, editado por Li Xingjian del "Diccionario estandarizado de palabras isomorfas chinas modernas": "Shanghai Dictionary Publishing House, febrero de 2002, primera edición)