Colección de citas famosas - Colección de máximas - Poemas que comienzan con Yuting

Poemas que comienzan con Yuting

Primavera en Yulou

Shi Dazu

Los visitantes esperan que llegue la primavera y los pabellones de banderas en todas partes son dignos de atar caballos.

Antes de la lluvia, los albaricoqueros todavía florecen, pero después del viento, las flores restantes de los ciruelos desaparecen.

No recojas aguja e hilo y aun así te encuentres en la sociedad. Si ganas una pelea con la hierba, querrás quitarte las faldas.

Shuang Yanding regresó de la dinastía Ming y le dijo que bajara la pesada cortina.

Peonía en el Pabellón Yuan Gong

Li Xianyong

Un invitado Zen de Yanmen cantó en el Pabellón Chunting, la peonía es la única flor en chino e inglés.

Los dos rostros están apoyados contra la pantalla de nubes, y todo tipo de posturas son provocadas por el viento.

No me atrevo a cantar canciones para cautivar a la ciudad mientras alargo mis años, me preocupo por Pingting en las nubes de la mañana y las lluvias del atardecer.

Las patas de las hormigas están pegajosas y las dulces abejas se van volando silenciosamente.

Las raíces y los pies del monte Lu contienen espíritus y su cabello está lleno de belleza.

El gobernador de Huanjiang es muy tranquilo y las barandillas rojas están envueltas alrededor del carmesí para mantenerse ligero.

El gorgoteo del vino verde es arrastrado por el viento y los esclavos de cabeza chata chirrían el sheng plateado.

Las bellezas rojas están enamoradas de las estrellas infantiles, la izquierda y la derecha son lástima y honor,

El cobre blanco se avergüenza de la dinastía Qingming.

Enviar al maestro zen Hao Ya

Guan Xiu

La escarcha agrieta las piedras y los pájaros se juntan, y las velas quedan congeladas y arrastradas por las nubes, incapaces de para levantar.

El olor de Fenduli libera al tigre, y las banderas y estandartes desafían la nieve para darle la bienvenida.

El Maestro de la Luz Primaveral, la sala de hibiscos está llena de flores y leche en un espacio estrecho, llevando mandarinas doradas y tocando tambores dorados.

El cielo cae como lluvia y el maestro en el asiento de Suan Ni dice algo.

La amargura resulta ser alegría, la alegría resulta ser amarga, el oro de Lu Zhi de repente se convierte en polvo.