¿Cuáles son algunos poemas de amor desgarradores?
1. Las flores más cercanas, apoyadas contra el peligroso edificio, el viento es claro
Liu Yong [Dinastía Song]
Inclinado Contra el peligroso edificio, el viento es suave, esperamos el dolor primaveral, el cielo está oscuro y la tierra está oscura. En medio del resplandor de la hierba y el humo, nadie puede confiar en el significado del silencio.
Planeo emborracharme en el mapa loco y escribir canciones sobre el vino, que es fuerte y sin sabor. No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada.
Traducción
Me apoyé en la barandilla del alto edificio durante mucho tiempo, y la brisa soplaba poco a poco sobre mi rostro, haciéndome sentir triste ante la interminable luz primaveral. Mi depresión y tristeza desaparecieron. Se eleva el cielo lejano e ilimitado. La hierba verde y las nubes flotantes se esconden en el resplandor del sol poniente. Nadie entiende la sensación que siento al apoyarme en la barandilla.
Planeaba emborracharme en mi estado de ánimo bohemio, levantar una copa y cantar en voz alta, pero no tenía sentido incluso si lograba reír. Estoy cada vez más delgada, pero no me arrepiento todo el tiempo. Debido a su delgadez, prefiero lucir demacrada.
2. Jiang todavía recuerda el sueño que tuvo el día 20 del primer mes lunar.
Su Shi [Dinastía Song]
Diez años de vida o muerte fueron inciertos, pero no lo tomé en serio y es inolvidable. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha.
Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan. Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. En el lugar desconsolado, en la víspera de Año Nuevo, me faltaba Matsuoka. (Heartbreak: Heartbreak)
Traducción
Han pasado diez años desde que te dije adiós, pero aún es difícil olvidarlo. La tumba solitaria está a miles de kilómetros de distancia y no hay ningún lugar donde expresar la tristeza de mi corazón. Incluso si tú y yo nos encontramos, me temo que no me reconocerás. Ya estoy polvoriento y mis sienes están como escarcha.
Anoche volví a mi ciudad natal en mi sueño y te vi vistiéndote frente al espejo junto a la pequeña ventana. Tú y yo nos quedamos sin palabras, sólo podemos derramar mil líneas de lágrimas. Creo que tu corazón se rompe por mí todos los años, en esa fría noche de luna, en esa solitaria montaña de pinos enanos.
3. Dos canciones de Yan Geling, la primera
Cao Pi [Dinastías Wei y Jin]
El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco. , la hierba y los árboles se balancean y la escarcha es rocío, y las golondrinas acuden en masa a Li Nanxiang.
Te extraño a ti y a tus invitados y se me parte el corazón. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué quieres enviarla para que se quede por mucho tiempo?
Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa.
Las canciones cortas no pueden ser largas.
La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche.
El pastor de vacas y la tejedora se miran desde la distancia y tú estás solo en el río.
Traducción
El viento otoñal es sombrío, el clima es frío y el suelo está helado, la hierba y los árboles se están marchitando y la escarcha ha caído durante miles de años.
Las golondrinas se van y los cisnes vuelan hacia el sur. Extraño a mi amante que está viajando lejos y mi corazón se llena de tristeza.
Extraño mi ciudad natal cuando pienso en ella. ¿Por qué te quedaste tanto tiempo?
Me quedo sola en mi tocador y extraño a mi caballero cuando estoy triste. No puedo olvidarlo. Sin darme cuenta, las lágrimas cayeron y mojaron mi ropa.
Sostuve el guqin y rasgueé las cuerdas, pero me sentí muy triste. La breve canción se cantó suavemente, como si todavía se estuviera rompiendo.
La brillante luz de la luna brilla sobre mi cama vacía, la Vía Láctea fluye hacia el oeste y la noche de insomnio es larga.
El Pastorcillo y la Tejedora se miran al otro lado del cielo. ¿Qué delito has cometido? Bloqueado por Tianhe.
4. Qingping Diao (2)
Li Bai [Dinastía Tang]
Un rocío rojo es fragante y la lluvia es desgarradora.
¿Quién se parece a Han Gong? La mala deglución depende de los cosméticos nuevos.
Traducción
La concubina imperial es en realidad una peonía con rocío, hermosa y fragante. Cuando la diosa Chu conoció a Wushan, se le rompió el corazón en vano. ¿Puedo preguntar entre las concubinas favoritas del Palacio Han, quién puede ser como ella? ¡La encantadora Zhao todavía necesita maquillaje nuevo!
5. Pintura del biombo de Huanxi Shacanhui
Nalan Xingde [Dinastía Qing]
Ke Huihan pintó el biombo Han pasado tres noches desde la flauta de ciruela. Cayó, pero no hay nadie allí.
Soy un huésped melancólico en el mundo, sé por qué lloras, recuerdo mi vida en el sonido del desamor.
Traducción
El resplandor de los restos de nieve brilla en la pantalla pintada con cuadros de paisajes, emitiendo un escalofrío. A medianoche, el sonido de la flauta de las flores de ciruelo cayendo llegó desde la distancia.
En plena noche, de repente recordé el pasado y la luz de la luna parecía nebulosa por todas partes.
Soy un transeúnte melancólico en el mundo, y sé por qué lloras. Incluso con el desgarrador sonido de la flauta, recuerdas cada detalle de la vida.