Escribir un ensayo sobre el tema de no conocer las dificultades del mundo a una edad temprana.
1. Cómo escribir un ensayo titulado “Debes saber desde pequeño que las cosas son difíciles”
Hans Christian Andersen (Heinz Christian Andersen, 1805-1875) Escritor danés. Nacido el 2 de abril de 1805 en los barrios marginales de Odense, isla de Fionia, Dinamarca. Su padre era un zapatero pobre que se ofreció como voluntario para luchar contra la invasión de Napoleón Bonaparte. Murió de enfermedad en 1816 después de ser dado de baja del ejército. Su madre, que trabajaba en una lavandería, se volvió a casar poco después. Andersen fue torturado por la pobreza desde niño. Trabajó como aprendiz en varios talleres sin recibir educación formal. Desde niño se interesó por el teatro y soñaba con ser cantante, actor o dramaturgo. En 1819, se convirtió en actor secundario secundario en el Teatro Real de Copenhague. Más tarde lo despidieron porque tenía la garganta húmeda. A partir de entonces empezó a aprender a escribir, pero el guión que escribió era completamente inadecuado para la interpretación y no fue adoptado por el teatro. En 1822 recibió financiación del director de teatro Jonas Colin y estudió en una escuela primaria en Slierse. Este año escribió el libro "Los intentos de la juventud", publicado bajo el seudónimo de Wilhelm Christian Walter. Este seudónimo incluía los nombres de William Shakespeare, el propio Andersen y Scott. En 1827 publicó su primer poema "El niño moribundo". En 1829 ingresó a estudiar en la Universidad de Copenhague. Su primera obra importante, "Un paseo desde el canal de Holmen hasta la punta este de la isla de Amager en 1828 y 1829", se publicó en 1829. Se trata de un diario de viaje con sentido del humor y que se asemeja bastante al estilo de escritura del escritor alemán Hoffmann. La publicación de este diario de viaje le dio a Andersen el reconocimiento inicial de la sociedad. A partir de entonces continuó escribiendo obras de teatro. En 1831 viajó a Alemania y escribió notas de viaje a su regreso. En 1833 viajó a Italia y escribió un drama poético "Egnet y la sirena" y una novela "El poeta improvisado" (1835) con Italia como telón de fondo. Poco después de su publicación, la novela fue traducida al alemán y al inglés, lo que marcó el comienzo de la reputación internacional del autor.
El rey Gou Jian de Yue sufrió penurias
En el 496 a.C., el rey Helu de Wu envió tropas para atacar el país de Yue, pero fue derrotado por el país de Helu también. Helu resultó gravemente herido y le pidió a Wu Zixu que eligiera a su sucesor. Wu Zixu era el que más amaba a Fu Chai, por lo que lo eligió como rey. Posteriormente, Gou Jian escuchó que el estado de Wu estaba planeando construir una armada y, a pesar de la oposición de Fan Li y otros, envió tropas para destruir la armada. Como resultado, fue rodeado por las extrañas tropas de Fu Chai y fue derrotado. El general también murió en el campo de batalla. Quería capturar a Gou Jian, pero a Fan Li se le ocurrió un plan, fingiendo rendirse, abandonando las verdes colinas sin preocuparse por no tener leña. Fu Chai no escuchó el consejo de su antiguo ministro Wu Zixu y se quedó con Gou Jian y otros. Después de tres años de humillación, finalmente fueron devueltos al Reino de Yue. Gou Jian entrenó en secreto a soldados de élite y durmió sin colchones todas las noches. sólo ponía un poco de leña (llamado en la antigüedad), y colgaba una hiel en la casa. De vez en cuando saboreaba el sabor de la hiel para no olvidar las vergüenzas del pasado. Para animar al pueblo, Gou Jian participó en el trabajo con la reina y el pueblo, y con los esfuerzos concertados del pueblo Yue, el país Yue se hizo más fuerte. Una vez, Fu Chai llevó a la mayoría de las tropas del país a una reunión y le pidió a Gou Jian que también dirigiera las tropas para animar. Al ver que había llegado el momento, Gou Jian fingió ir a la reunión, dirigió a 3.000 soldados de élite y capturó la ciudad principal de. Wu, mató al príncipe de Wu y capturó a Fu Cha. Lamentó no haber escuchado las palabras de Wu Zixu y haber dejado atrás a Gou Jian. Antes de su muerte, solo pidió no dañar a la gente de Wu.
Helen Keller superó la adversidad
En el siglo XX, un individuo único conmocionó al mundo con su valentía. Ella era Helen Keller, una mujer que vivió en la oscuridad pero que ha traído. Luz para la humanidad, una mujer débil que ha pasado 88 años de primavera y otoño, pero ha sobrevivido 87 años de soledad sin luz, silencio y sin palabras. Sin embargo, fue una persona tan claustrofóbica en el mundo de la ceguera, la sordera y el mudo que se graduó en el Gilliff College de la Universidad de Harvard y utilizó todas las fuerzas de su vida para correr y construir una serie de instituciones caritativas en beneficio de los discapacitados. Fue reconocido por la revista estadounidense "Time" y lo seleccionó como uno de los diez mejores héroes e íconos estadounidenses del siglo XX. Crear este milagro depende todo de un corazón indomable. Helen aceptó el desafío de la vida, abrazó al mundo con amor, enfrentó las dificultades con asombrosa perseverancia, finalmente encontró luz en la oscuridad y finalmente extendió sus amorosas manos al mundo entero.
Escribir basándose en el material. 2. Escribe un ensayo argumentativo de 800 palabras con el título "Debes saber que las cosas son difíciles en el mundo a una edad temprana".
Aquí tienes dos ensayos de muestra para tu referencia. usted En el año 13 de Chunxi, el emperador Xiaozong de la dinastía Song (1186) Escrito por Chunlu cuando viajaba a su ciudad natal de Shanyin.
Lu You tenía sesenta y dos años en ese momento, que obviamente era mi edad. Sin embargo, el poeta fue depuesto y solo pudo permanecer inactivo en su ciudad natal, pensando en las montañas y ríos rotos, el Central. Las llanuras no son conquistadas y "no hay campo de batalla para servir a la patria sin morir". Sintiendo que las cosas son tan difíciles en el mundo, los villanos han dañado al país y "los eruditos no tienen un lugar donde servir solos", así estalló el poeta. con ira. "Libro de ira" significa expresar la profunda ira en el corazón.
"Un hombre fuerte envejece ante el enemigo del país, y la espada en la caja hace ruido por la noche." Cuando un héroe no tiene lugar para usar, volverá a la memoria del caballo de hierro.
Creo que en aquel entonces, cuando el poeta miraba hacia el norte, hacia los Llanos Centrales, su ambición por recuperar la tierra perdida era como el oleaje de una montaña, ¡qué valentía! ¿Pensó alguna vez el poeta que el camino para matar al enemigo y servir al país sería tan difícil? Pensé que era desinteresado y me dediqué a servir al país, para que el país me ayudara. ¿Quién hubiera esperado que habría traidores que me obstruirían y sabotearían, lo que provocaría mi repetido despido? El poeta comienza preguntándose ¿cuánta ira hay? Las dos frases "Lou Chuan" describen la lucha de los soldados Song contra la invasión de los soldados Jin en el sureste y noroeste, y también resumen los viajes pasados del poeta. En noviembre del año 31 del reinado de Shaoxing del emperador Gaozong de la dinastía Song (1161), el señor del oro Wanyan Liang invadió el sur. El ejército Song se negó a defender el área de Guazhou y luego el ejército Jin se retiró.
La frase anterior se refiere a esto. En el octavo año del reinado del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1172), Lu You estaba asistiendo a los asuntos militares de Wang Yan en Nanzheng. El poeta y Wang Yan planearon activamente marchar hacia Chang'an. Una vez cruzaron por la fuerza el río Weishui. y tuvo un encuentro con los soldados Jin en Dashan Pass.
La siguiente frase se refiere a esto. El glorioso pasado resumido en estas dos frases contrasta marcadamente con la situación actual de "las personas que están dispuestas a matar a ladrones no pueden recuperarse".
"En los buenos tiempos, me temo que me arrepentiré dentro de un año, y en el momento crítico, llegará otro otoño". Pensando que no hay posibilidad de restaurar las Llanuras Centrales hoy, cómo. ¿Puede el corazón del poeta no ser más que sangre que llora? Desde una perspectiva poética, estos dos poemas también demuestran plenamente el gran talento poético de Lu You.
Se combinan las imágenes de "louchuan" (majestuoso buque de guerra) y "nieve nocturna", "caballo de hierro" y "viento de otoño", y hay dos imágenes abiertas y magníficas del campo de batalla. La selección de imágenes es muy limpia y típica.
La frase “Cubrir la Gran Muralla” es una metáfora utilizada por el poeta para expresar su ambición. Tan Daoji, un famoso general de la dinastía Liu Song en las dinastías del Sur, una vez se llamó a sí mismo la "Gran Muralla".
El emperador quería matarlo, así que dijo: "Destruiré tu Gran Muralla". Lu You se prometió esto, lo que demuestra lo majestuoso que era cuando era joven. Defendió el país y mostró. su prestigio en las zonas fronterizas. Sin embargo, ¿qué pasa hoy? La angustia del poeta por las ambiciones no realizadas se cierne sobre la palabra "vacío".
La ambición es en vano, la lucha es en vano, todo es en vano, pero cuando te mires al espejo, verás las primeras manchas en tus sienes, ¡y tu cabeza luminosa! ¿Qué tan triste es comparar los dos? Pensándolo bien, este final no fue causado por mi fracaso en cumplir mis ambiciones o por no hacer lo mejor que pude. ¡Fue causado por villanos que me confundieron y cosas mundanas que me lastimaron! Tengo la voluntad, pero Dios no me deja. La tristeza se convierte en ira.
Mira de nuevo el último pareado. Los códigos también se utilizan para aclarar aspiraciones.
Zhuge persistió en la Expedición al Norte, aunque "murió antes de dejar el ejército", finalmente se hizo famoso en todo el mundo e "hizo que los héroes rompieran a llorar". Después de miles de años, ¿quién puede compararse con él? Es obvio que el poeta utilizó la alusión para denunciar a la gente mediocre del gobierno y del público, indicando que su ambición de restaurar las Llanuras Centrales también será "famosa".
El poeta no puede encontrar consuelo en la realidad, por lo que no tiene más remedio que poner su alma sedienta de consuelo en el futuro. Este es, naturalmente, un movimiento impotente. El poeta no tuvo más remedio que desahogar su ira y frustración.
Al mirar el poema completo, puedo ver que cada frase está llena de ira y cada palabra está llena de ira. La poesía está hecha de ira y la poesía está llena de ira.
"Shu Anger" es uno de los famosos poemas de siete ritmos de Lu You. Todo el poema está lleno de emociones melancólicas y un rico encanto, que obviamente está inspirado en Du Fu. Los dos sindicatos en China están comprometidos a trabajar de manera constante, especialmente los versos "Barco de construcción" y "Caballo de hierro", que son majestuosos y heroicos y son ampliamente recitados por la gente.
Estos poemas surgen de su experiencia personal y están llenos de sus sentimientos sobre la vida política, incomparables con aquellas obras que muestran sus talentos. A una edad temprana, no sabía que las cosas en el mundo eran odiosas. Mirando hacia el norte desde las Llanuras Centrales, la energía es tan fuerte como las montañas.
El barco de construcción cruza Guazhou en una noche nevada y el caballo de hierro se dispersa con el fuerte viento otoñal. La Gran Muralla está vacía y prometo que mi cabello ya está descolorido en el espejo.
En 1186, a la edad de 61 años, el poeta escribió el "Libro de la ira", expresando profunda y generosamente su ira. 1. Proviene del contexto de una época en la que la situación actual es difícil y la suerte del país está decayendo.
En abril del segundo año de Jingkang (1127), el tercer año después del nacimiento de Lu You, los soldados Jin capturaron a los emperadores Hui y Qin, sus concubinas y miembros del clan hacia el norte, y a los Song del Norte. La dinastía fue destruida. En mayo, Zhao Gou, que estaba en Hebei en ese momento, sobrevivió y ascendió al trono en Yingtianfu, Nanjing (hoy Shangqiu, Henan), y cambió la dinastía Yuan a Jianyan. Esta pequeña corte reconstruida fue la dinastía Song del Sur, y Zhao. Gou era el emperador Gaozong de la dinastía Song.
Pero, lamentablemente, aunque Zhao Gou era el emperador, era el líder de la facción de la rendición a principios de la dinastía Song del Sur. Tenía miedo de la guerra con la dinastía Jin, Wang Boyan, Huang Qianshan y otros. En él confiaba, también abogaba por la fuga y por las personas que se rinden de rodillas. En marzo del octavo año de Shaoxing (1138), el emperador Gaozong de la dinastía Song nombró a Qin Hui como su ministro correcto. En octubre, entregó el asunto de la rendición a Jin y no se permitió que otros ministros participaran.
Qin Hui es un traidor notorio en la historia de China. Song Gaozong se confabuló con él en el primer mes del noveno año de Shaoxing, desesperadamente hizo las paces con la dinastía Jin y le rindió homenaje. Todo lo que Song Gaozong quería era impedir que el ejército Jin invadiera más el sur. Si pudiera salvar la mitad del país, estaría satisfecho como estado vasallo de la dinastía Jin. 3. Cuando era joven, no sabía que el mundo era difícil. Mirando hacia el norte desde las Llanuras Centrales, la energía era como una montaña.
El barco de construcción cruza Guazhou en la noche nevada y el caballo de hierro se dispersa con el fuerte viento otoñal.
Amurallé la Gran Muralla y me prometí que mi cabello estaría vacío, pero mi cabello ya estaba descolorido en el espejo.
Si eres un maestro y muestras tu verdadero nombre en el mundo, nadie podrá compararte contigo durante miles de años.
Este poema fue escrito cuando Chunlu visitó su ciudad natal de Shanyin en el año 13 del reinado de Chunxi del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1186). Lu You tenía sesenta y dos años en ese momento, que obviamente era mi edad. Sin embargo, el poeta fue depuesto y solo pudo permanecer inactivo en su ciudad natal. Pensó en las montañas y ríos rotos, las Llanuras Centrales aún no habían sido conquistadas. , y "no hay campo de batalla para servir al país si quieres morir". Sentí lo difícil que era el mundo, el villano dañaba al país y "el erudito no tenía dónde servir solo", por lo que estalló el poeta. enojo. "Libro de ira" significa expresar la profunda ira en el corazón.
"Un hombre fuerte envejece ante el enemigo del país, y la espada en la caja hace ruido por la noche." Cuando un héroe no tiene lugar para usar, volverá a la memoria del caballo de hierro. Creo que en aquel entonces, cuando el poeta miraba hacia el norte, hacia los Llanos Centrales, su ambición de recuperar la tierra perdida era como el oleaje de una montaña, ¡qué valentía! ¿Pensó alguna vez el poeta que el camino para matar al enemigo y servir al país sería tan difícil? Pensé que era desinteresado y me dediqué a servir al país, para que el país me ayudara. ¿Quién hubiera esperado que habría traidores que me obstruirían y sabotearían, lo que provocaría mi repetido despido? El poeta comienza preguntándose ¿cuánta ira hay?
Las dos frases "Lou Chuan" describen la lucha de los soldados Song contra la invasión de los soldados Jin en el sureste y noroeste, y también resumen los viajes pasados del poeta. En noviembre del año 31 del reinado de Shaoxing del emperador Gaozong de la dinastía Song (1161), el señor del oro Wanyan Liang invadió el sur. El ejército Song se negó a defender el área de Guazhou y luego el ejército Jin se retiró. La frase anterior se refiere a esto. En el octavo año del reinado del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1172), Lu You participaba en los asuntos militares de Wang Yan en Nanzheng. El poeta y Wang Yan planearon activamente marchar hacia Chang'an. Una vez cruzaron por la fuerza el Weishui. River y tuvo un encuentro con los soldados Jin en Dashan Pass. La siguiente frase se refiere a esto. El glorioso pasado resumido en estas dos frases contrasta marcadamente con la situación actual de "las personas que están dispuestas a matar a ladrones no pueden recuperarse". "En los buenos tiempos, me temo que me arrepentiré dentro de un año, y en el momento crítico, llegará otro otoño". Pensando que hoy no hay posibilidad de restaurar las Llanuras Centrales, cómo es el corazón del poeta llorando sangre. ? Desde una perspectiva poética, estos dos poemas también demuestran plenamente el gran talento poético de Lu You. Se combinan las imágenes de "barco de construcción" (majestuoso buque de guerra) y "nieve nocturna", "caballo de hierro" y "viento de otoño", y hay dos imágenes abiertas y magníficas del campo de batalla. La selección de imágenes es muy limpia y típica.
La frase “Cubrir la Gran Muralla” es una metáfora utilizada por el poeta para expresar su ambición. Tan Daoji, un famoso general de la dinastía Liu Song en las dinastías del Sur, una vez se llamó a sí mismo la "Gran Muralla". El emperador quería matarlo, así que dijo: "Destruiré tu Gran Muralla". Lu You se prometió esto, lo que demuestra lo majestuoso que era cuando era joven. Defendió el país y mostró su prestigio en las zonas fronterizas. ¿A quién más podría hacer? Sin embargo, ¿qué pasa hoy? La angustia del poeta por las ambiciones no realizadas se cierne sobre la palabra "vacío". La ambición es en vano, la lucha es en vano, todo es en vano, pero cuando me miro en el espejo, veo las primeras manchas en mis sienes, ¡y mi cabeza brillante! ¿Qué tan triste es comparar los dos? Pensándolo bien, este final no fue causado por mi fracaso en cumplir mis ambiciones o por no hacer lo mejor que pude. ¡Fue causado por villanos que me confundieron y cosas mundanas que me lastimaron! Tengo la voluntad, pero Dios no me deja. La tristeza se convierte en ira.
Mira de nuevo el último pareado. Los códigos también se utilizan para aclarar aspiraciones.
Zhuge insistió en la Expedición al Norte. Aunque "murió antes de dejar el ejército", era famoso en todo el mundo e "hizo que los héroes rompieran a llorar". Después de miles de años, ¿quién puede compararse con él? Es obvio que el poeta utilizó la alusión para denunciar a la gente mediocre del gobierno y del público, indicando que su ambición de restaurar las Llanuras Centrales también será "famosa". El poeta no puede encontrar consuelo en la realidad, por lo que no tiene más remedio que poner su alma sedienta de consuelo en el futuro. Este es, naturalmente, un movimiento impotente. El poeta no tuvo más remedio que desahogar su ira y frustración.
Al mirar el poema completo, puedo ver que cada frase está llena de ira y cada palabra está llena de ira. La poesía está hecha de ira y la poesía está llena de ira.