Las personas tienen sombras que se quedan con ellas, por lo que no pueden pisar nada.
La fuente del modismo: "Shuowen Jiezi" escrito por Fang de la Dinastía del Sur: "En Wu Huanglong, Haiyan en el condado de Wu tiene a Lu Dong, y su esposa Zhu también la tiene. La pareja se ama entre sí y es inseparable. En ese momento, se llamaba "Las personas están a la par entre sí".
Ejemplo idiomático: su novia Han Aijie viene a ver a la anciana todos los días y le promete quedarse con ella. dale diez regalos, elige un lugar para comer y cámbiate de ropa.
Escritura tradicional: Nunca te rindas.
ㄘㄨㄣㄅㄨㄨㄅㄨㄌㄧpel Zhu Yin
Sinónimos de inseparable: inseparable, inseparable, reacio a irse. "Libro de texto negativo: Reunión del Palacio de Suzhou": "(La anciana) se fue de mala gana y sacó uno sin abrir de la caja rota.
El antónimo de no irse nunca: Ruoli, parece cerca, parece lejano. Describe la actitud hacia las personas hasta cierto punto, ni lejana ni cercana. También describe que la relación entre dos cosas es confusa y esquiva. Si no lo es, significa que no es ni lejana ni cercana. lejos de las relaciones interpersonales
Gramática idiomática: sujeto-predicado; como predicado y atributivo están estrechamente conectados
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: Modismos neutrales
Estructura idiomática: modismos sujeto-predicado
Tiempo de generación: modismos antiguos
Traducción al inglés: Keep Close
Traducción al ruso: неотлучнонаходит⫸ся Otras traducciones: & ley > inéparable & lt; suicidio. comme une ombre & gt
Acertijo idiomático: hombre y sombra
Nota de pronunciación: No, no puedo pronunciar " bú".
Nota de escritura: no escribas "bu"
Epílogo: La gente camina en las sombras.