Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué es un modismo para apreciar?

¿Qué es un modismo para apreciar?

Primero, considérelo como un tesoro

Interpretación: La descripción es muy preciosa.

Fuente: Capítulo 118 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Qing Xueqin: "Cuando somos santos en este mundo, somos bendecidos por el país y nuestro abuelo es rico en ropa y jade; además, desde que naciste, la anciana que ha muerto, y las ancianas lo consideran un tesoro”.

Segundo, tesoro

Definición: tesoro raro.

Fuente: "Libro antiguo Tang · Biografía de Zhang Jianzhi": "El país está conectado con la dinastía Qin en el oeste; hay puestos de enseñanza en Nantong; tesoros raros; no se avergüence al pagar tributo."

Traducción vernácula: "Libro antiguo Tang·Biografía de Zhang Jianzhi": "El oeste está conectado con la dinastía Qin, y el sur está conectado con Jiaozhi. No faltan tesoros raros cada año".

Tres. Tesoro de valor incalculable [Bukit Rihe bɩm:o]

Definición: Tesoro de valor incalculable. Se refiere a algo extremadamente precioso.

Fuente: poema de Tang Yu Xuanji "Dar a la hija del vecino": "Es fácil pedir tesoros de valor incalculable, pero difícil de encontrar si se tiene la intención".

Vernácula traducción: poema de Tang Yu Xuanji "Para un vecino": "Ella lamento profundamente que sea fácil para una mujer como ella obtener tesoros invaluables en el mundo, pero es muy difícil obtener un alma gemela sincera".

El orden de los trazos de cada carácter observado en la caligrafía

Cuarto, si obtienes un tesoro [rú hu zhì b m: o]

Interpretación: Parece que obtuviste el mejor tesoro. Describe cuánto valoras y amas lo que te han dado.

Origen: Volviendo al capítulo 34 de "La aparición de la burocracia" de Li en la dinastía Qing: una vez que el rey consiguió el dinero, se negó a sentarse durante mucho tiempo. Si conseguía un tesoro, lo haría. simplemente diga algunas palabras superficiales y renuncie. "

Verbo (abreviatura de verbo) No puedo renunciar a mi amor

Interpretación: Interpretación: Déjalo. Amo tanto mis artículos favoritos que no lo dejaré duran mucho tiempo.

Fuente: "Prefacio a la Colección de Tao Yuanming" de Liang Xiaotong de la Dinastía del Sur: "No puedo menospreciarlo por su estilo de escritura. "

Traducción vernácula: Prefacio a "La colección de Tao Yuanming" de la dinastía Tong Nan: "Me gustan mucho sus poemas y no puedo dejarlos".