Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿De qué año es la canción "Sad Pacific"?

¿De qué año es la canción "Sad Pacific"?

Es una canción interpretada por Ren Xianqi en 1998.

Sad Pacific es una canción de rock lírico cantada por el cantante chino taiwanés Ren Xianqi. Fue compuesta por Miyuki Nakajima, letra escrita por Chen Mei y arreglada por Chen Aizhen y Zhou Guoyi. El álbum de Xianqi de agosto de 1998. El álbum Love Like In the Pacific fue lanzado el 28 de marzo por Rolling Stone Records.

Esta canción es el tema final de la serie de televisión de 1998 The Legend of the Condor Heroes protagonizada por Ren Xianqi. Es una versión de una canción cantada por la cantante japonesa Kobayashi Sachiko. En 1998, la canción ganó el premio. Lugar 41 entre los 100 sencillos del año de HitFm. La canción se utilizó como episodio de la película Roadside Picnic dirigida por Bi Gan.

/p>

¿Es realmente peligroso el futuro, o la traición es considerada?

O tal vez es más fácil escapar, el viento sopla la arena

Un paso adelante es anochecer, da un paso atrás Un paso es vida

El viento es desigual y las olas no están tranquilas, y el corazón sigue inestable

Una isla encierra a una persona, y el barco soy la espera aún no ha llegado

Estoy esperando La gente aún no entiende que la soledad se hunde silenciosamente en el mar

El futuro no está aquí y yo sigo ahí si la marea. se va, mi corazón también.

Si llega la marea y aún no vienes, los altibajos del pasado volverán a subir.

Recuerda que sí. ya no está aquí, una ola aún no ha amainado

Una ola vuelve, el vasto mar de personas está tormentosa

Una ola es demasiado tarde, otra ola La ola ya hace mucho pasado

Toda mi vida es como despertar de un sueño, profundamente triste en el fondo del Océano Pacífico

¿Es realmente cruel irse, o es vergonzoso ser gentil

O no importa si estás solo, día y noche sin condiciones

Un paso adelante es el anochecer, un paso atrás es la vida

El viento es desigual y el mar no está en calma, el corazón aún no está estable

Una persona está encerrada en una isla, y el barco que estoy esperando aún no ha llegado

La persona que estoy esperando, aún no entiende, y la soledad se hunde silenciosamente en el mar

Cuando te recuerdo, ya no estás aquí, una ola aún no ha amainado

Una ola viene de nuevo, el vasto mar de personas está tormentoso

Una ola no es demasiado tarde, una ola pasó hace mucho tiempo

Toda una vida Esta vida es como despertar de un sueño, profundamente triste en el fondo del Océano Pacífico

Una ola aún no ha amainado, otra ola viene a atacar

Una ola no es demasiado tarde y la otra ola ha pasado hace mucho tiempo

p>

Estoy profundamente triste en el fondo del Océano Pacífico, estoy profundamente triste en el fondo del Océano Pacífico