Colección de citas famosas - Colección de máximas - Imita la charla de Lin Geng sobre Konoha y escribe un artículo sobre la luna.

Imita la charla de Lin Geng sobre Konoha y escribe un artículo sobre la luna.

Dijo "hojas de madera"

Lin Geng

"El viento otoñal se riza y las olas en Dongting están debajo de las hojas ("Nueve canciones") Desde el conmovedor poema de Qu, es. imagen vívida Influyó en las generaciones posteriores de poetas, y muchos poemas recitados por personas se inspiraron en aquí. Por ejemplo, "Yuefu" de Xie Zhuang decía: "Las olas en Dongting comienzan y las hojas de los árboles se desprenden ligeramente". "Linjiang King's Song" de Lu Jue agregó. En cuanto a la famosa frase de Wang Bao en "Crossing Hebei": "El viento otoñal sopla las hojas como olas en Dongting". Aquí podemos ver que las "hojas" se han convertido en la imagen favorita del poeta.

¿Qué es "Konoha"? Literalmente, "木" significa "árbol" y "木叶" significa "hoja". Parece que no se necesita más explicación; pero la pregunta es por qué rara vez vemos "hojas" en el uso de la poesía antigua. De hecho, "árbol" es bastante común. Por ejemplo, Qu Yuan dijo en "Oda a las naranjas" que "Después del Emperador, los naranjos son atractivos". "Huainan Mountain Solitary" dijo: "Hay muchos árboles de osmanthus de aroma dulce y las montañas están aisladas". En el poema, también decía: "En el patio hay árboles extraños con hojas verdes en plena floración". ¿Pero por qué las "hojas" no son comunes? En términos generales, cuando encontramos "hojas", simplemente las llamamos "hojas". Por ejemplo, decimos: "Las hojas son espesas y los pájaros vuelan en el camino, y el viento es suave y las flores caen tarde". ("Breaking Willows" de Xiao Gang) "¿Cuándo brillará la luna brillante y las hojas rojas?" quemará China ". ("Imitación de la antigüedad" de Tao Yuanming") Ciertamente se puede decir que esta es la expresión de las palabras del poeta. Lavar, pero eso es todo. Parece que el poeta ya no considera el problema del lavado de palabras, sino que hace todo lo posible por escribir frases famosas y difundirlas entre la gente a través de "Munye", como por ejemplo: "Bajo las hojas de Gao Ting Muye, el primer otoño vuela". Gansu." ("Poemas cambiantes" de Liu Yun) "Escuché el sonido frío de los remos sacudiendo las hojas, y he estado en una expedición a Liaoyang durante diez años (Significado antiguo de Shen Quanqi) Se puede ver que". El lavado no puede utilizarse como motivo para el uso especial de la palabra "vosotros". Al menos, nunca ha habido un poema que fuera maravilloso, y el hecho es que desde que Qu Yuan descubrió el secreto de "Konoha" con su asombroso genio, los poetas desde entonces se han negado a dejarlo pasar fácilmente. Así que una vez usado de nuevo, la práctica hace la perfección; en el lenguaje de la poesía, no se limita a la palabra "Konoha". Por ejemplo, el famoso poema de Du Fu "Climbing High" dice: "Las hojas caen como agua de una cascada, y veo el largo río siempre avanzando". Esta es una frase muy conocida, y la "madera que cae" aquí es. sin duda de "Nine Songs" de Qu Yuan Desarrollado a partir de "Konoha" en "Konoha". Según el significado de "susurro de madera que cae", por supuesto significa el susurro de hojas. Sin embargo, el genio Du Fu preferiría omitir la "hoja" de "Konoha" que abandonar la "madera" de "Konoha". ¿Por qué es esto? De hecho, antes de Du Fu, Yu Xin ya había dicho en "Jiangnan Fu": "No es casualidad que la palabra 'Luo Mu' se perdiera en la cueva y se perdiera en manos de Sun. Fue solo que los antiguos poetas se basaron en el creaciones de sus predecesores y construyeron las suyas propias. Los pequeños ejemplos creados durante el estudio hacen que el lenguaje poético chino sea tan rico y colorido.

La clave para el desarrollo de las "hojas de madera" a las "hojas caídas" es obviamente la. Las palabras "madera" y "hoja" son diferentes. No hace falta decir que "hoja" rara vez se usa en la poesía antigua, pero también es una imagen común. Es muy diferente del concepto general; y el lenguaje poético no puede depender únicamente de conceptos, lo que demuestra que conceptualmente, "Konoha" es "hoja", y no hay nada de qué discutir, pero cuando se trata del pensamiento de imagen de la poesía, este último ha sido ignorado, mientras que el primero está en constante desarrollo; tan audaz y creativo como "hojas que caen como agua de una cascada", ¿no temes que la gente intransigente confunda la madera con una caída del cielo? Nuestro poeta Du Fu preferiría correr este riesgo y crear un poema vívido que se transmitirá de generación en generación. Esta aventura y esta imagen en realidad están todas en la palabra "madera", pero no vale la pena pensar en el origen de esta palabra. acerca de? Aquí necesitamos analizar la palabra "madera".

En primer lugar, parece necesario estudiar, ¿dónde usaron los poetas antiguos la palabra "madera"? En otras palabras, ¿bajo qué circunstancias? La palabra "madera" simplemente constituye un lenguaje poético sutil; de hecho, no se usa en todas partes. En ese caso, se convertirán en "tesoros universales" desde que Qu Yuan comenzó a usarlo con precisión en la temporada de otoño. Cayendo, los poetas de esa época, sin importar Xie Zhuang, Lu Jue, Liu Yun, Wang Bo, Shen Quanqi, Du Fu y Huang Tingjian, crearon imágenes distintivas en el paisaje otoñal. Esto no es accidental. "Oda a Noda Oriole" dice: "Hay muchos árboles en Hate Terrace y las olas son olas". "Esta también es una frase famosa a lo largo de los siglos, pero la imagen de" hay muchos árboles en Hentai "aquí no es hojas que caen, sino" el viento frío barre los árboles "es obviamente hojas que caen.

El primero está a punto de tomar prestadas hojas para soplar, expresando profundos agravios. Cuantas más hojas hay, más plenos son los sentimientos, mientras que el segundo es una situación en la que cada vez hay menos hojas; ¿No son los llamados "árboles altos y arrasadores" el vacío de los "árboles que caen de montañas de dinero"? Sin embargo, el "árbol altísimo" está lleno, mientras que el "árbol altísimo" está vacío; aquí es donde "madera" y "árbol" son iguales pero diferentes. "Madera" aquí es más simple que "árbol". La llamada "morera marchita puede oler el viento" parece estar más cerca de "madera" y parece contener un factor de defoliación, que es la primera característica artística de la madera;

Para explicar por qué "madera" tiene esta característica, tenemos que tocar la sugestión en el lenguaje poético. Esta sugestión parece ser la sombra de un concepto, a menudo escondido detrás de él. atención, no lo entenderás, notarás su presencia. Poetas sensibles y cultivados intentan comprender todas las fuerzas potenciales de las imágenes del lenguaje y entrelazar estas fuerzas potenciales con el significado de los conceptos para convertirlas en oraciones coloridas y complejas. Nos afecta inconscientemente; aquí también es contagioso e inspirador. "Madera" como concepto de "árbol" tiene la sombra de "madera" general, "madera" y "tablero", y esta imagen potencial muchas veces nos induce a pensar más en el tronco y menos en las hojas, porque las hojas no Perteneciente a la madera, la "hoja" tiene ramas y hojas exuberantes y está estrechamente relacionada con la "hoja". Como dice el refrán: "Un árbol es hermoso por la tarde y claro durante el Festival Qingming". (Zhou Bangyanfang) Si se utiliza aquí la palabra "madera", faltará una imagen más realista de "sombra por la tarde". Pero las imágenes de "árbol" y "hoja" no son exclusivas, sino muy coherentes. Precisamente porque hay tanto acuerdo entre ellos, "hoja" no trae más que una sola palabra "hoja". En la poesía clásica, nunca se ha visto la palabra "hoja". En cuanto a "Konoha", es completamente diferente. Aquí tenemos que hablar del segundo rasgo artístico de la “madera” en su imagen.

“Wood” no sólo nos recuerda a los troncos de los árboles, sino que también aporta el color que implica “wood”. El color del árbol, es decir, del tronco, es generalmente marrón verdoso, similar al de las hojas. En cuanto a la "madera", puede ser amarilla y sentirse seca en lugar de mojada; pestillos de puertas, palos, mástiles, etc. Esto es lo que estamos acostumbrados a ver; aquí la palabra "madera" tiene un carácter más general. Aunque "madera" aparece aquí como un concepto especial, el significado subyacente más común de "madera" todavía afecta esta imagen, por lo que las "hojas de madera" naturalmente tienen una sensación de hojas caídas amarillas y secas, lo que trae todo el aliento del otoño. "El viento otoñal sopla y el viento es fuerte". Por eso la imagen de "Konoha" es tan distinta. Es diferente de las hojas de: "La belleza es tranquila, recogiendo moreras en el camino" ("Mujer hermosa" de Cao Zhi) y las hojas de "No hay otros vecinos, solo noches tranquilas, vivo en lo mismo de siempre". choza aquí", porque son hojas densas y llenas de agua en el cambio de primavera y verano. Las gotas de lluvia iluminan las hojas amarillas y las luces iluminan mi cabello blanco. "(Sikong Shu "Cuando el primo Lu Lun viene a pasar la noche") Hojas amarillas, porque las hojas amarillas todavía crecen silenciosamente en un árbol, en la niebla y la lluvia, aunque existe el color amarillo claro de las "hojas de madera". no hay Las "hojas de madera" se sienten secas, por lo que carecen del significado de caer; y su color amarillo es obviamente demasiado amarillo debido a la lluvia. Las "hojas de madera" pertenecen al viento, no a la lluvia, sino a la lluvia. cielo brillante y soleado, días muy nublados; este es el carácter típico de Qingqiu. En cuanto a "madera que cae", es más espacioso que "hojas de madera", e incluso borra el significado sutil que conserva la palabra "hoja": " El viento sopla el atardecer y las hojas caen de las ramas." "("Song of Qingxi Sister" de Wu Jun) es suficiente para ilustrar el lado persistente de esta "hoja".

La diferencia entre "hoja de madera" y "hoja" es sólo una palabra. "madera" y "árbol" El concepto es similar, pero en el ámbito de la imagen artística la diferencia está a casi mil kilómetros de distancia.