Poemas de paisajes
Interpretación vernácula: en el Festival de los Faroles, el día 15 del primer mes lunar del año pasado, las luces del mercado de flores estaban brillantemente iluminadas , como durante el día. La luna salió sobre las copas de los sauces y me pidió que hablara con él después del anochecer. El decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces son las mismas que el año pasado. Al no volver a ver a su amante del año pasado, la ropa de Pearl estaba empapada de lágrimas.
2. En este día del año pasado, en esta puerta, rostros humanos y flores de durazno se reflejaban. Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo sus flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral. ——De la dinastía Tang: "Nancun en la capital" de Cui Hu
Interpretación vernácula: la primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña reflejaba las brillantes flores de durazno. Cuando volví aquí hoy, la niña no sabía dónde estaba. Sólo las flores de durazno siguen floreciendo con la brisa primaveral con una sonrisa.
3. El otoño pasado y este otoño, la gente en el lago estaba feliz y preocupada. El Lago del Oeste todavía fluye. Wu y Jia cambiaron hace quince años. La vida se acabó, Hugh. ——De la dinastía Song: Anónimo "Sauvignon Blanc el otoño pasado"
Interpretación vernácula: desde el otoño pasado hasta este otoño, la gente en la orilla del Lago del Oeste (en referencia al taoísta Jia Si) cambió de alegría hasta la tristeza, pero el agua del Lago del Oeste seguía siendo la misma. Wu Qian fue degradado a Zhou Xun en ese entonces, y ahora estás degradado a Zhou Xun en Jia Sidao. Quince años han cerrado el círculo. ¡Así es la vida!
4. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. ——De la dinastía Tang: "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou
Interpretación vernácula: Mi viejo amigo me saludaba con frecuencia, despidiéndose de la Torre de la Grulla Amarilla, y En este brillante día de primavera de marzo, fui a Yangzhou para realizar un largo viaje. La solitaria sombra de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.
5. Anoche estaba borracho bajo el árbol de flores. Esa noche en el río, la luna estaba oscura, el viento era fuerte y el barco estaba oscuro. ¿Dónde están los viejos amigos? Llévame lejos de la tristeza. Antes de que las flores florezcan el próximo año, este año es el momento de recordar el año pasado. ——De la dinastía Song: "Minus the Last Magnolia Tonight" de Lu Benzhong
Interpretación vernácula: recuerdo la noche del año pasado, brindamos y bebimos entre los hermosos árboles bajo la luz de la luna y caminamos hacia la ciudad natal de borracheras y sueños juntos. Pero esta noche de este año, fui el único que se detuvo junto al río, sintiéndome extremadamente tacaño. La luz de la luna era brumosa, el largo terraplén estaba oscuro y las sombras oscilantes de los sauces llorones en la orilla oscurecían los barcos atracados junto al río.
Viejo amigo de lejos, ¿dónde estás ahora? Por favor, Jiang Yue, lleva mi tristeza al lugar donde viven mis buenos amigos, fuera del río. Esperando con ansias la temporada de floración del próximo año, ¡recordaré el año pasado con más cariño que este año!