Colección de citas famosas - Colección de máximas - Si nunca me dejas, dependeré de ti de vida o muerte.

Si nunca me dejas, dependeré de ti de vida o muerte.

Traducido al inglés: Si no me dejas, estaré a tu lado hasta el final de la vida.

También hay una pequeña historia muy interesante sobre esta traducción:

p>

Él la persiguió durante mucho tiempo, y un día ella le escribió esta frase en inglés. Pensó que ella había dicho: "Si no me dejas, moriré contigo". Así que quedó desconsolado y dejó de contactarla a partir de ese momento. Más tarde se enteró de que era "¡Si nunca me dejas, dependeré de ti de vida o muerte!"

Traducción al inglés (conversión de idioma):

La traducción al inglés se refiere al uso Inglés para expresar los sentimientos de otra persona. La actividad de expresarse en un idioma o en otro idioma expresando inglés. La traducción al inglés incluye no solo la traducción chino-inglés, la traducción inglés-chino, sino también la traducción inglés-coreano, la traducción japonés-inglés y la traducción entre inglés y otros idiomas.

Nombre chino: traducción al inglés

Nombre extranjero: traducción al inglés

Lista de habilidades:

Hay dos tipos de traducción al inglés: literal traducción y significado Hay tres métodos de traducción básicos, y existen técnicas como el método de aumento, el método de traducción por omisión, el método de traducción, el método de división, el método de fusión, el método de traducción positiva, el método de traducción inversa, el método de inversión y el método de inclusión.