Otros han experimentado sus propias cosas, por lo que no pueden sentir lo que sienten.
Como beber agua, sabes si está fría o caliente, vocabulario chino.
Pinyin: rú rén yǐn shuǐ, l ě ng nu ǐ n z ǐ zh and.
Interpretación: Se refiere a algo que has experimentado directamente, generalmente se refiere a algo que has experimentado, y conoces las alegrías, tristezas y alegrías de ello. Fuente: "Jingde Dengchuan Lu·Yuanzhou Mengshan Mingdao Zen Master" de Songshi Daoyuan: "Aunque cierta persona está siguiendo a la multitud en Huangmei, no tiene respeto por sí mismo. Ahora me han ordenado que entre al lugar, como beber agua, sabiendo haga frío o calor soy un maestro mono."
Siento lo mismo
Sentimiento: Gratitud; Texto: Opinión personal. Me siento agradecido, como si lo hubiera recibido yo mismo. Aunque no lo he experimentado personalmente ahora, siento como si lo hubiera experimentado yo mismo.
Yo también he vivido lo que otros han vivido.
Yo también he vivido lo que otros han vivido. Utilicé un modismo: empatía,
1, empatíaG m: n t ó ng sh ē n sh ò u
Explicación: gratitud; texto: opinión personal. Me siento agradecido, como si lo hubiera recibido yo mismo. Aunque no lo he experimentado personalmente ahora, siento como si lo hubiera experimentado yo mismo.
Fuente del segundo capítulo de la literatura Qing tardía: "Además, Beishan está en Beijing, así que le pedí a mi segundo hermano que se encargara de todo, y siento lo mismo".
Estructura sujeto y predicado
Se usa como predicado y objeto; sintiendo que eres tú mismo.
Además, Beishan está en Beijing, así que le pedí a mi segundo hermano que me ayudara a encargarme de todo~. (Episodio 2 de "Late Qing Literature Cong Chaolei")
La traducción al inglés considera la gratitud como una especie de bondad personal
2. Li á n
Explicación de misericordia: lástima, simpatía. Una metáfora de la simpatía mutua debido a la misma experiencia o dolor.
La fuente es la "Biografía de Wuyue Chunqiu Rhythm" de Ye: "¿No escuché el canto en el río?" "
Estructura forma sujeto-predicado.
El uso es el mismo para la desgracia de ambas partes; cuando sientes lo mismo, generalmente se usa como predicado y atributivo.
El sonido activo es lástima; no se puede pronunciar "línɡ"."
Distingue forma de lástima; no se puede escribir en conjunto.
Sinónimos de "en el mismo barco" * * *ayuda, problema y * * *
Antónimos de "extraños compañeros de cama"
~La diferencia con " cosas del mismo tipo" son: ~ se centra en "lástima"; es decir, lástima y simpatía mutua; mientras que "Las cosas lastiman a los de su especie" se centra en "daño"; es decir, tristeza.
Ejemplo: Lao Wang y Lao Zhang~, no fue fácil.
Los Miserables.
Describe un sentimiento acerca de algo o algo, como la historia de otra persona, y luego experimentas un sentimiento de comprensión, como este modismo.
Dónde: llegada; contexto: ámbito, lugar. Yo personalmente llegué a ese punto.
Empatía: Gratitud; Texto: Opinión personal. Me sentí tan agradecido, como si lo hubiera recibido yo mismo.
No ha experimentado lo que otros han experimentado, y su comportamiento es incomprensible. No lo entendí hasta que lo experimenté yo mismo. ¿Qué modismos se pueden utilizar para expresarlo?
Si no eres un pez, ¿cómo podrás conocer la felicidad de los peces?
Solo a través de mi propia experiencia personal puedo apreciar las dificultades de los demás.
Empathy_Kingsoft PowerWord
Ortografía:
"Tangren Xinyu"
Explicación:
Oración: Texto de gratitud; : Opinión personal. Estoy agradecido tanto como lo recibí yo mismo.
Ejemplo:
Además, Beishan está en Beijing y todo está a cargo del segundo hermano, ~. (Capítulo 2 de "Literatura Qing tardía Cong Chaolei")
¿Cómo utilizar modismos para expresar "las personas que tienen la misma experiencia tienen los mismos sentimientos"?
El modismo "Quienes tienen la misma experiencia tienen los mismos sentimientos" significa ayudarse unos a otros en el mismo barco.
Estar en el mismo barco es un modismo chino. Misericordia: lástima, simpatía. Una metáfora de la simpatía mutua debido a la misma experiencia o dolor.
La fuente del modismo: Ye "Wu Yue Chun Qiu Biography": "¿No escucho la canción en el río?" Estamos en el mismo barco y nos ayudamos unos a otros. "
Traducción vernácula: ¿No puedes oír el canto en la orilla del río? Compartimos la misma enfermedad y nos ayudamos unos a otros.
Uso: como predicado y atributivo; usado para personas .
Ejemplo: Este par de amigos que padecen la misma enfermedad siempre tienen una relación agridulce y sentimientos profundos.
(6) Otros han experimentado sus propias cosas, pero ellos no. lo sienten ellos mismos.
Alusiones idiomáticas al mismo barco:
Al final del período de primavera y otoño, el rey Ping de Chu era un tonto notorio. Escuchó las calumnias de Fei Wuji. Y quería condenar al príncipe. El príncipe Jian escuchó que el rey Ping de Chu quería ejecutarlo. Huyó con su familia. Entonces el rey Chu Ping estaba enojado con Wu She, que era el maestro del príncipe Jian. Sus hijos, Wu Shang y Wu Yuanyuan, querían matarlos a todos, por lo que convenció a Wu para que los matara. Ella llamó a sus dos hijos y Wu no sabía qué hacer, por lo que escribió una carta para llamar a sus dos hijos.
Después de que Wu Shang recibió la carta, realmente regresó a la capital del estado de Chu. Como resultado, él y Wu She fueron asesinados juntos, pero Wu She no regresó y huyó del estado de Chu.
Wu Yuan era Wu Zixu. Más tarde huyó al estado de Wu, se ganó la confianza del príncipe Guang del estado de Wu y ayudó al príncipe Guang a tomar el trono. Después de que Sun Guang ascendiera al trono, fue el rey Helu de Wu. Puso a Wu Zixu a cargo del ejército.
Unos años más tarde, otro ministro del estado de Chu, Xuan Wan, también fue incriminado por un traidor y toda su familia fue ejecutada. Tiene un pariente llamado Aibo, que fue criado por Wanwan y tiene un afecto muy profundo por Wanwan. Después de que Wanying fue asesinado, Aibo también escapó. Escuchó que el Wushu era elogiado en el estado de Wu, así que fue a ver a Wu Zixu.
Aibo llegó al estado de Wu y encontró a Wu Zixu. Cuando Wu Zixu escuchó que su experiencia era similar a la suya, simpatizó con él, por lo que lo recibió calurosamente e inmediatamente lo recomendó al rey He Lu de Wu. Al ver que Wu Zixu estaba tan entusiasmado con Ai Bo, alguien le preguntó: "Ai Bo acaba de llegar aquí y todavía no sé quién es. ¿Por qué confías tanto en él cuando lo conoces?"
Wu Zixu dijo: "Esto se debe a que tengo los mismos rencores que él. Como dice el refrán, compartimos el mismo dolor y tristeza. Él tiene la misma experiencia que yo, así que, por supuesto, quiero ayudarlo". /p>
Por el bien de Wu Zixu, el rey Wu acogió a Aibo y lo convirtió en un tirano.
¿Qué es un modismo o palabra que otros creen haber experimentado personalmente?
Yo también he vivido lo que otros han vivido. Usé un modismo: empatía,
1, empatía, G m: Ntó ng Shē n Shò u
Aliviar sentimientos: gratitud; texto: opinión personal. Me siento agradecido, como si lo hubiera recibido yo mismo. Aunque no lo he experimentado personalmente ahora, siento como si lo hubiera experimentado yo mismo.
Fuente del segundo capítulo de la literatura Qing tardía: "Además, Beishan está en Beijing, así que le pedí a mi segundo hermano que se encargara de todo, y yo siento lo mismo".
Estructura sujeto y predicado
Se usa como predicado y objeto; sintiendo que eres tú mismo.
Además, Beishan está en Beijing, así que le pedí a mi segundo hermano que me ayudara a encargarme de todo~. (Episodio 2 de "Late Qing Literature Cong Chaolei")
La traducción al inglés considera la gratitud como una especie de bondad personal
2. Li á n
Explicación de misericordia: lástima, simpatía. Una metáfora de la simpatía mutua debido a la misma experiencia o dolor.
La fuente es la "Biografía de Wuyue Chunqiu Rhythm" de Ye: "¿No escuché el canto en el río?" "
Estructura forma sujeto-predicado.
El uso es el mismo para la desgracia de ambas partes; cuando sientes lo mismo, generalmente se usa como predicado y atributivo.
El sonido activo es lástima; no se puede pronunciar "línɡ"."
Distingue forma de lástima; no se puede escribir en conjunto.
Sinónimos de "en el mismo barco" * * *ayuda, problema y * * *
Antónimos de "compañeros de cama extraños"
Describe a una persona que puedas No entiendo pero puedo leer el libro de otra persona o modismos o resúmenes aprendidos de experiencias.
Siento lo mismo
"Tangren Xinyu"
Explicación: Gratitud; Texto: Opinión personal. Me sentí tan agradecido, como si lo hubiera recibido yo mismo. Hoy en día, muchas metáforas son como experiencias personales, aunque yo no las haya vivido personalmente.
La fuente del segundo capítulo de "Colección de documentos Qing tardíos: Jing Lei Tian": "Además, Beishan está en Beijing, así que le confié a mi segundo hermano que se encargara de todo, y siento que de la misma manera."
Estructura sujeto y predicado
Usado como predicado y objeto; sintiendo que eres tú mismo.
Además, Beishan está en Beijing, por lo que el segundo hermano se encarga de todo. (Capítulo 2 de "Late Qing Literature Cong Chaolei")
La traducción al inglés considera la gratitud como una especie de bondad personal
Qué modismo se utiliza para describir "Sólo puedo entenderlo a través de mi propia experiencia personal"Reconocer las dificultades de los demás”
Solo a través de mi propia experiencia personal puedo apreciar las dificultades de los demás. "Ponte en el lugar de otra persona, ponte en su lugar, sumérgete en la situación, ponte en su lugar", así lo describe el modismo.