5 plantillas de acuerdos de contrato de venta de productos
Plantilla de Acuerdo de Contrato de Venta de Producto 1
Vendedor (en adelante, Parte A): ____________________________________
Comprador (en adelante, Parte A): ____________________________________
Comprador (en adelante, Parte A): ____________________________________
como Parte A) Denominada Parte B): ____________________________
Hora de la firma: ____________________________
Lugar de la firma: ____________________________
Artículo 1
La negociación de actividades de transacción entre compradores y vendedores, debe cumplir con los términos de este contrato. Para categorías específicas de ____________ (especies), se debe firmar una orden de compra y servir como anexo a este contrato de compra y venta. Los asuntos pendientes en este contrato que deben complementarse mediante la negociación entre ambas partes se pueden adjuntar a un acuerdo separado; que también se considera un anexo del contrato. Los anexos del contrato tienen el mismo efecto que este contrato. La correspondencia, faxes, correos electrónicos, etc. confirmados por ambas partes serán parte integrante de este contrato y tendrán el efecto del contrato. Luego de firmar la hoja de transacciones, a excepción de las transacciones que se asignan según el plan estipulado por los superiores, el resto de los productos se comprarán libremente y la transacción se completará en base a muestras.
Artículo 2
Una vez firmado el contrato, éste no podrá modificarse ni rescindirse sin autorización. Si la Parte A encuentra razones de fuerza mayor y de hecho no puede ejecutar el contrato, la Parte B puede cambiar o rescindir el contrato debido a cambios repentinos en el mercado o razones inevitables después de la negociación y el acuerdo de ambas partes; Sin embargo, la parte proponente debe notificar a la otra parte con anticipación y enviar el aviso de cambio de contrato a la otra parte para que siga los procedimientos para cambiar o rescindir el contrato. Para los bienes producidos de acuerdo con los colores, variedades y especificaciones especificados por la Parte B, ambas partes deben implementar estrictamente el contrato después de organizar la producción. Si se requieren cambios, la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes; si la Parte A no puede cumplir el contrato en tiempo, calidad, cantidad y con los requisitos especificados, la Parte A será responsable de las pérdidas.
Artículo 3
El precio del producto en la nota de transacción se determinará mediante negociación entre las dos partes o en base a los precios nacionales. Al firmar un contrato, si es difícil determinar el precio, la transacción puede concluirse a un precio tentativo, con el rango superior e inferior acordado por ambas partes. Para los bienes cuyo precio es fijado por el estado, si el departamento administrativo estatal o local ajusta el precio dentro del período de entrega (entrega) estipulado en el contrato, se implementará el precio en el momento de la entrega (refiriéndose al envío). Para entrega vencida, si el precio aumenta, se utilizará el precio original; si el precio disminuye, se utilizará el nuevo precio. Si la mercancía se retira después de la fecha de vencimiento, si el precio aumenta, se aplicará el nuevo precio; si el precio baja, se aplicará el precio original. La diferencia de precio debida al ajuste de precio será liquidada por separado por el comprador y el vendedor.
Artículo 4
El modo de transporte, las tarifas de transporte y otros gastos serán determinados por ambas partes mediante negociación.
Artículo 5
Con respecto a los estándares de calidad de diversos productos, la Parte A implementará estrictamente los estándares de calidad estipulados en el contrato para garantizar la calidad de los productos.
Artículo 6
El embalaje de las mercancías debe ser firme, y la Parte A garantizará la seguridad de las mercancías durante el transporte. La Parte B tiene requisitos especiales para el embalaje del producto. Ambas partes deben indicar esto en el contrato específico. La Parte B correrá con los mayores costos de embalaje.
Artículo 7
La asignación de productos debe ser equilibrada y oportuna. Los bienes dentro del período del contrato pueden enviarse en lotes de acuerdo con la proporción de ____________; los bienes de temporada pueden enviarse en un lote en las fechas más tardías y tempranas especificadas por el departamento de envío; se pueden enviar productos de temporada, repuestos y variedades en cantidades más pequeñas; en un lote. Se puede enviar de una sola vez.
Artículo 8
Para mercancías con un período de validez, si el período de validez es superior a 2/3, la Parte A puede enviar las mercancías si el período de validez es inferior a 2/3; 3, la Parte A solicitará que el Envío solo se pueda realizar con el consentimiento de la Parte B.
Artículo 9
La Parte A confiará al transportista el envío de acuerdo con las rutas de transporte, herramientas y destinos (puertos) razonables determinados por la Parte B, y se esforzará por cargar suficiente capacidad o tonelaje para ahorrar costos. Si una parte necesita cambiar la ruta de transporte, las herramientas o el destino, debe notificar a la otra parte a tiempo y realizar consultas. Después de llegar a un consenso, el envío será manejado. Si esto afecta el período del contrato, no será tratado. como incumplimiento de contrato.
Artículo 10
La propiedad de las mercancías pertenece a la Parte B desde el momento en que llegan al departamento de envío.
La Parte B es responsable de negociar una compensación con el departamento de envío por cualquier accidente de responsabilidad como pérdida, escasez, daño, etc. que ocurra durante el transporte. Cuando se necesita la asistencia de la Parte A, la Parte A debe proporcionar activamente información relevante. Si la Parte B descubre un problema al recibir las mercancías, debe solicitar de inmediato los registros y certificados requeridos al departamento de envío y realizar de inmediato una inspección detallada, y presentar de inmediato un reclamo ante la parte responsable correspondiente si los documentos pertinentes no acompañan a la mercancía; bienes, después de que lleguen los bienes, la Parte B puede primero El departamento de envío confirma el recibo y notifica inmediatamente a la Parte A. La Parte A responderá dentro de ____________ días después de recibir la notificación. Para los bienes que se envían con frecuencia o se envían mal, la Parte B debe hacerlo. registros detallados y mantenerlos adecuadamente, y notificar a la Parte A dentro de ____________ días después de recibir los bienes. La Parte A no puede usarlos por sí solo, y todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 11
Si el embalaje exterior de la mercancía está completo, si se encuentran problemas como desbordamiento, daño, desalineación y calidad del producto, dentro de los seis meses siguientes a la llegada de la misma. bienes (dentro de los 7 días para bienes valiosos), si la responsabilidad pertenece a la Parte A, la Parte B puede realizar consultas a la Parte A. Si se descubre que los productos están mohosos y estropeados, se debe notificar a la Parte A dentro de los 30 días. Después de una investigación conjunta de ambas partes, se aclararán las responsabilidades y las pérdidas correrán a cargo de la parte responsable. Dado que la recepción de mercancías importadas y el inventario de comercio exterior para ventas nacionales está relacionada con consultas de comercio exterior, el período de consulta es de 60 días después de que la Parte B reciba las mercancías. La Parte A no aceptará ningún pedido vencido. Cuando la Parte B realiza una consulta a la Parte A, debe completar el formulario de consulta, un artículo por pedido, y no mezclar los artículos.
El contenido del formulario de consulta debe incluir la marca, nombre del producto, especificaciones, precio unitario, lista de empaque, fecha de facturación, fecha de llegada, cantidad excedente y faltante, grado de daño, número de contrato, nombre del fabricante, y número de orden de transferencia Espere la información y conserve los objetos físicos después de recibir el formulario de consulta, la Parte A responderá dentro de ____________ días y completará el proceso dentro de ____________ días. Para reducir parte del negocio de consulta, no se llevará a cabo ningún proceso de consulta si la pérdida o el desbordamiento de una variedad enumerada en una orden de transferencia es inferior a ____________ yuanes, o el daño es inferior a ____________ yuanes (excepto por partes) . Para consultas sobre productos voluminosos (como partes residuales de cabezales de máquinas de coser, piezas, etc.), la Parte B enviará los productos residuales directamente a la fábrica, y el formulario de consulta se enviará a la Parte A y se anotará la fecha de envío. en el pedido.
Artículo 12
Para la liquidación del pago de mercancías, gastos de transporte y diversos, etc., tanto el comprador como el vendedor acordarán un método de liquidación adecuado de conformidad con lo dispuesto de ____________ métodos de liquidación bancaria y manejarlo rápida y adecuadamente. En la liquidación de pagos se deben respetar las disciplinas de liquidación y se debe observar en la nota de transacción el principio de compensación tanto de dinero como de bienes. Para las empresas comerciales de propiedad estatal y cooperativas de suministro y comercialización con relaciones fijas de compra y venta, el método de liquidación de bienes en diferentes lugares puede ser mediante cobro y aceptación para unidades comerciales con circunstancias desconocidas, el método de liquidación de carta de crédito; Se puede utilizar, o el pago se puede cobrar primero y luego entregar.
Artículo 13
Si cualquiera de las Partes A o B comete un incumplimiento de contrato, será responsable del incumplimiento de contrato y pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Si la otra parte sufre pérdidas debido al incumplimiento del contrato, si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas, se pagará una indemnización para compensar la diferencia. Si la indemnización por daños y perjuicios es excesivamente mayor o menor que las pérdidas causadas, las partes podrán solicitar al tribunal popular o institución de arbitraje que reduzca o aumente adecuadamente los daños.
1. El contrato específico firmado por la Parte A y la Parte B requiere que si una de las partes no cumple o no cumple plenamente el contrato, deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del ____________% del total. valor del contrato por incumplimiento del mismo. Sin embargo, si ambas partes negocian para cambiar o rescindir el contrato, no se considerará un incumplimiento de contrato.
2. Si la Parte A no entrega las mercancías a tiempo al recogerlas, será responsable de la entrega atrasada y asumirá los costos reales pagados por la Parte B si la Parte B no la recoge; las mercancías a tiempo, la Parte A será responsable de la ____________ bancaria relacionada. De acuerdo con las disposiciones de pago diferido, se calculará el valor total del pago por la entrega vencida. La Parte A será reembolsada por los daños y perjuicios por la entrega vencida. y la Parte A será responsable de los costos de almacenamiento reales pagados por la Parte A.
3. Los gastos reales pagados por la Parte B durante el período de custodia causados por la entrega anticipada, sobreentrega o entrega incorrecta de la Parte A correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B paga en mora, la Parte B deberá pagar de acuerdo con el Banco Popular de China Con respecto a las disposiciones sobre pagos atrasados, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios por pagos atrasados.
4. La indemnización por daños y perjuicios correspondiente, los costos de almacenamiento y mantenimiento y las pérdidas económicas diversas deberán remitirse voluntariamente a la otra parte dentro de los ____________ días posteriores a que se aclare la responsabilidad. De lo contrario, se tratará como pago vencido. , pero ninguna parte podrá utilizar la retención de bienes o la retención de pago para el pago por iniciativa propia.
Artículo 14
Cuando surja una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, la resolverán mediante negociación oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar. arbitraje a una institución de arbitraje o presentar una solicitud a una institución de arbitraje para su procesamiento ante el Tribunal Popular. (Elija uno de los dos)
Artículo 15
Este contrato se realiza en ____________ copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una ____________ copias y las envían al Banco Popular local de China. y departamentos pertinentes para supervisar la implementación.
Artículo 16
Este contrato (acuerdo) será firmado y sellado por ambas partes y surtirá efectos de conformidad con la ley. Tendrá una vigencia de ____________ años. Si no tiene objeciones al finalizar el plazo, el contrato se prorrogará automáticamente. Cuando se trate de fechas, prevalecerá la fecha firmada por el destinatario y la fecha sellada por la oficina de correos.
Banco de apertura de cuenta y número de cuenta: ____________________________ Banco de apertura de cuenta y número de cuenta: _________________________
Número de contacto: ____________________________ Número de contacto: _____________________________
______________año____________mes_ ___________día___________año____________mes____________día
Acuerdo de contrato de venta de productos Muestra 2
Parte A (comprador): _______________
Parte B (proveedor): _______________
Este contrato fue negociado por Parte A y Parte B y firmados de conformidad con los siguientes términos.
1. Estado de la mercancía
____________________
2. Hora y lugar de entrega
1. El momento de entrega es el fecha de firma del contrato Dentro de los __________ días naturales.
2. El lugar de suministro es la ubicación de la Parte A, __________.
3. Requisitos de embalaje
1. Todos los productos empaquetados individualmente proporcionados por la Parte B deberán tener su embalaje estándar original e intacto. Si hay problemas de calidad con los productos entregados, la Parte A tiene derecho a rechazarlos o exigir su reemplazo.
2. Toda la información incluida la lista, manual de instrucciones, certificado de calidad, tarjeta de garantía, etc. en cada caja de embalaje debe estar completa.
4. Pago
1. La moneda de pago del contrato es RMB y el monto total es __________ yuanes.
2. La Parte B entregará los bienes de conformidad con el contrato firmado por ambas partes. Después de la entrega, la Parte B presentará los siguientes documentos a la Parte A, y la Parte A pagará el pago anterior dentro de los __________ días posteriores a la recepción de la mercancía:
(1) Factura
(2) Certificado de calidad;
(3) Lista detallada de configuración y cantidad
(4) Certificado de aceptación.
5. Servicios complementarios
1. La Parte B presentará los datos técnicos de los bienes suministrados junto con la entrega de los mismos. Se debe incluir documentación técnica china para cada conjunto de equipos.
2. La Parte B capacitará al personal de la Parte A en la instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento de los bienes en el momento de la entrega.
3. El coste de los servicios de acompañamiento está incluido en el precio del contrato y no se abonará por separado.
4. La parte B proporciona _____ meses de servicio de garantía.
6. Garantía de Calidad
1. La Parte B garantiza que los productos proporcionados son nuevos, sin usar, los más recientes, el mismo producto descrito en los documentos de licitación y cumplen plenamente con la Documentación de Licitación en cuanto a calidad, especificaciones y requisitos de desempeño.
2. Durante el período de garantía, si la cantidad, calidad o especificaciones de los bienes no coinciden con la oferta, o si se demuestra que los bienes son defectuosos, la Parte A deberá informarlo a la Parte B por escrito. .
3. La Parte B reemplazará los bienes o piezas defectuosas sin cargo dentro de los __________ días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de la Parte A.
4. Si la Parte B no compensa los defectos dentro de los __________ días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de la Parte A, la Parte A podrá tomar las medidas correctivas necesarias, pero los riesgos y gastos correrán a cargo de la Parte B.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B entregará los bienes y prestará los servicios dentro del plazo especificado. La Parte A pagará según el tiempo especificado.
2. Si la Parte A y la Parte B retrasan la entrega y el pago sin motivos justificables, estarán sujetas a las siguientes sanciones: indemnización adicional por retraso o resolución del contrato.
3. Durante la ejecución del contrato, si cualquiera de las partes encuentra una situación que pueda obstaculizar el pago, la entrega y la prestación oportuna de los servicios, deberá informar el retraso por escrito dentro de los _____ días siguientes a la ocurrencia de la situación. , notificar a la otra parte el posible plazo de retraso y los motivos. Luego de recibir la notificación, la otra parte deberá evaluar la situación lo antes posible y determinar si modifica el contrato y extiende el tiempo de entrega y pago según corresponda.
4. Salvo lo dispuesto en el artículo 8 de las condiciones del contrato, la parte no responsable podrá exigir a la parte incumplidora una compensación. La compensación se calculará sobre el precio total de la mercancía a __________ por día. hasta la entrega o pago. El límite de compensación por retraso no excederá __________ del precio del contrato de los bienes o servicios retrasados. Una vez alcanzado el límite de indemnización por demora, la parte no responsable tiene derecho a rescindir el contrato.
8. Fuerza Mayor
1. La "fuerza mayor" mencionada en este artículo se refiere a aquellos eventos imprevistos que están fuera del control de la Parte B, pero no incluye el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B. o negligencia. Estos eventos incluyen, entre otros: guerras, incendios graves, inundaciones, tifones, terremotos y otros eventos acordados por ambas partes.
2. Si la Parte B retrasa la ejecución del contrato o no cumple con sus obligaciones contractuales debido a fuerza mayor, la Parte B no será responsable de la compensación por el retraso o la resolución del contrato.
3. Después de que ocurra el evento de fuerza mayor, la Parte B notificará a la Parte A por escrito de la situación dentro de _____ días. Las partes deberán llegar a un acuerdo para la ejecución posterior del contrato dentro de un plazo razonable mediante una negociación amistosa.
9. Solución de Controversias
Las partes resolverán todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato o estén relacionadas con este contrato mediante negociación amistosa. Si la disputa no se puede resolver dentro de los __________ días desde el inicio de la negociación, ambas partes presentarán la disputa a la Comisión de Arbitraje de Xiamen para su arbitraje.
10. Otros asuntos
1. Este contrato se realiza en _____ forma en _____ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una _____ copias. Entrará en vigor después de ser sellado y firmado. por ambas partes.
2. Este contrato no estará sujeto a ningún cambio o modificación excepto cuando ambas partes firmen un acuerdo de modificación por escrito y se convierta en parte integral de este contrato.
3. Las condiciones especiales del contrato son complementos y modificaciones de las condiciones generales del contrato; en caso de conflicto entre ambas, prevalecerán las condiciones especiales.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
_________año______mes____día_________año______mes____ Japón
Acuerdo de contrato de venta de productos Muestra 3
Parte A: ____________________________
Parte B: ____________________________
De acuerdo con la "República Popular China y de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y sus leyes y regulaciones, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa con respecto al suministro de bienes de la Parte A a la Parte B durante el período del contrato:
1. , Suministro de bienes
1. La variedad y cantidad de bienes suministrados por la Parte A a la Parte B estarán sujetas al pedido confirmado y sellado por ambas partes.
2. Cuando la Parte A lanza un nuevo producto, debe recomendarlo a la Parte B lo antes posible para que podamos crear conjuntamente oportunidades de negocio. Si la Parte B confirma la operación, los procedimientos pertinentes se manejarán de acuerdo con los procedimientos de admisión de nuevos productos de la Parte B.
2. Calidad de los bienes
1. La calidad de los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B deberá cumplir con los estándares nacionales y los estándares de la industria de los bienes, si los hay. Si no existen normas nacionales, las normas de la industria deberán ajustarse a las normas habituales o cumplir criterios específicos para los fines del contrato.
2. Cada vez que la Parte A suministra bienes a la Parte B, ambas partes pueden acordar los estándares de calidad específicos de los bienes en el pedido. Al suministrar productos de la Parte B, la Parte A deberá presentar el certificado de calidad o garantía de calidad de los productos suministrados.
3. Precio de los bienes
1. Los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B, excepto aquellos sujetos a precios nacionales o precios orientativos nacionales, se fijarán mediante negociación entre ambas. fiestas.
2. Con base en la necesidad de proteger los secretos comerciales, el precio de transacción de los bienes suministrados por la Parte A estará sujeto a la cotización confirmada por los sellos de ambas partes, y la cotización será parte integral de cada contrato específico de suministro de materias primas.
3. La Parte A y la Parte B cooperarán activamente para mantener la relativa estabilidad y unidad de los precios minoristas del mercado de los productos básicos que operan. El precio de los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B no será superior al precio mayorista más bajo de los mismos bienes suministrados por la Parte A a otros clientes donde estén ubicadas la Parte B y las sucursales de la Parte B.
4. Cuando la Parte A modifique el precio de suministro, deberá notificarlo a la Parte B por escrito con 30 días de antelación, y sólo podrá implementarse con el consentimiento de la Parte B. De lo contrario, la Parte B seguirá llegando a un acuerdo con la Parte A basándose en el precio anterior y permitirá que la Parte B compre productos al precio anterior si el pedido realizado antes de que el aumento de precio entre en vigor es válido.
4. Método de embalaje de las mercancías
1. Las mercancías suministradas por la Parte A a la Parte B se embalarán de acuerdo con los métodos generales prescritos por el Estado. No existe un método universal y se deben adoptar métodos de embalaje que sean suficientes para proteger las mercancías y garantizar que éstas lleguen a la Parte B de forma segura e higiénica.
2. El etiquetado de los envases de los productos de la Parte A deberá cumplir con las disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales: origen, materias primas, usos, métodos de uso, advertencias, vida útil, período de producción, condiciones de vida útil. etc. deben estar claramente marcados.
3. Ambas partes pueden especificar los estándares de embalaje para productos específicos en el pedido, y la Parte B puede exigir que los productos suministrados a la Parte B tengan números de producto, códigos de barras y etiquetas. Los costos de embalaje de las mercancías correrán a cargo de la Parte A.
5. Plazo, lugar y forma de suministro de bienes
1. La Parte B comenzará desde el _______ mes ______ de __________ año hasta el _______ mes de __________ año Compra de bienes de la Parte A hasta ______.
2. El plazo de pedido y el plazo de entrega se especifican en el pedido concreto.
3. Si la Parte B cambia el pedido y la Parte A no presenta ninguna objeción por escrito dentro de × días después de recibir la notificación de cambio, se considerará que la Parte A acepta entregar los productos de acuerdo con el pedido modificado.
4. El lugar de suministro se especifica en el pedido específico.
5. La Parte A debe garantizar que después de recibir el pedido de la Parte B, los productos se entregarán al centro de distribución de la Parte B o a la sucursal designada dentro de las 36 horas en estricta conformidad con el período de tiempo especificado por la Parte A. Si hay escasez de productos, se notificará a la Parte B dentro de las 6 horas posteriores a que la Parte B realice el pedido y la tasa de falta de existencias no excederá el 10%. De lo contrario, la Parte B considerará cooperar con la Parte A y se reservará el. Derecho a reclamar las pérdidas de la Parte B causadas por la escasez de bienes de la Parte A.
6. El método de suministro será la entrega única por parte de la Parte A, a menos que la Parte B exija a la Parte A entregar los bienes por separado.
7. Al entregar bienes, la Parte A deberá proporcionar una copia del pedido de la Parte B y utilizar el formulario de orden de entrega especificado por la Parte B para enumerar la cantidad de cada producto entregado.
8. La Parte A es responsable del flete de entrega
6. Normas y métodos de inspección
1. Para los bienes suministrados por la Parte A, la Parte B deberá inspeccionar y aceptar las mercancías. Las normas del artículo 2 de este Acuerdo se adoptarán como normas de inspección de calidad.
2. Al recibir las mercancías, la Parte B solo aceptará la cantidad de las mercancías suministradas por la Parte A o únicamente realizará una inspección aleatoria de las mercancías.
7. Devolución de bienes suministrados
1. La Parte A debe garantizar la devolución e intercambio incondicional de bienes con problemas de calidad (como latas con fugas, latas abultadas, paquetes abultados, perforaciones, deterioro , rotura, etc.); devolver incondicionalmente productos que no cumplan o violen las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
2. Durante la vida útil, la Parte B mantendrá los bienes en las condiciones de almacenamiento que cumplan con las disposiciones de los bienes. Si se descubre que los bienes suministrados por la Parte A tienen problemas de calidad, la Parte B. puede plantear una disputa de calidad con la Parte A. La Parte A deberá asumir toda la responsabilidad. Además, no hay límite de tiempo para el regreso del Partido B debido a problemas de calidad.
3. La Parte A se compromete a reemplazar los productos de la Parte B a los que les queden dos meses de vida útil (excepto para productos individuales con una vida útil más corta)
4. La Parte A debe ayudar a la Parte B en el control del inventario. Acelerar la rotación y garantizar que la Parte B siga suministrando bienes. Si el inventario de la Parte B es demasiado grande o está fuera de control en determinadas circunstancias, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo y devolución de los artículos.
5. Cuando la Parte A deba devolver los bienes, si la Parte A aún se niega a procesar los bienes después de haber sido notificada dos veces por la Parte B, la Parte B tratará los bienes como devueltos y deducirá directamente el pago de los bienes. del pago adeudado y destruirlos un mes después de este lote de mercancías.
6. La Parte A es responsable del flete de devolución en todos los casos
8. Método de liquidación del pago
1. Ventas reales: la Parte A y la Parte B deberán pagar mensualmente Verifique el volumen de ventas real de los productos de la Parte A el día _________. El pago se liquidará para la Parte A dentro de × días después de que se realice el pedido entre las dos partes.
2. Liquidación garantizada: La Parte A y la Parte B negocian para determinar el importe mínimo de liquidación. Después de que la cantidad de bienes de la Parte A entregada a la Parte B exceda la cantidad garantizada × yuanes, el pago se liquidará para la Parte A de acuerdo con el período de liquidación × días.
3. Liquidación en varios plazos: La Parte A liquidará el pago para la Parte A × días después de que los bienes de la Parte A sean entregados a la Parte B.
4. El método de pago de los bienes pedidos por la Parte B para la apertura de la nueva tienda es:
5. El método de pago de los nuevos bienes de la Parte B comprados por la Parte A es :
6. El método de pago de la Parte B es (a. transferencia bancaria; b. cheque; c. efectivo). Si la Parte B paga por adelantado, el descuento por pronto pago que la Parte A puede ofrecer es: 1% por 10). días de anticipación, 2% con 20 días de anticipación y 2% con 30 días de anticipación 3% por día
7. Al realizar la liquidación, la Parte A debe proporcionar facturas legales del impuesto al valor agregado. no menos del % del monto total de la liquidación de acuerdo con los requisitos de la Parte B para las facturas. Si la Parte A proporciona facturas ilegales del impuesto al valor agregado, lo que provoca que la Parte B sea investigada o multada por las autoridades fiscales, la Parte A será unilateralmente responsable de todo. consecuencias y gastos que de ello se deriven.
8. Si la Parte B compra los bienes de la Parte A en un cierto porcentaje sobre el monto acordado, la Parte A le dará a la Parte B un cierto porcentaje del monto real de la compra como descuento de incentivo. El descuento de incentivo anterior será. determinado por ambas partes después de que se verifique el monto real de compra y venta en enero del año siguiente. La Parte B pagará en efectivo y la Parte B emitirá un recibo a la Parte A.
Ambas partes acuerdan que las recompensas de fin de año no incluyen recompensas por promociones habituales ni recompensas por ventas de un solo producto. Si la Parte B no puede completar el objetivo debido a motivos de la Parte A (como falta de existencias, entrega fuera de plazo, etc.), se calculará la tasa mínima de bonificación de fin de año en este contrato.
9. La Parte B garantiza la compra de los bienes especificados por ambas partes durante todo el año (pague una lista de productos separada) y la Parte A ofrece una recompensa de fin de año del %.
9. Otros acuerdos
1. La Parte A debe garantizar que cuando un fabricante o distribuidor realice promociones de productos o incentivos de ventas y otras actividades, la Parte B ayudará a la Parte B si la Parte B cumple con las condiciones. Realizar las mismas actividades.
2. La parte A debe participar activamente en diversas actividades promocionales realizadas en la tienda de la parte B (pagar una lista aparte y firmar)
10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Parte A Si una de las partes viola el contrato y entrega más o menos bienes, la Parte B tiene derecho a rechazar los bienes entregados en exceso, y todas las pérdidas económicas serán asumidas por la Parte A si la Parte A no entrega los bienes, la Parte A deberá; será responsable de una compensación si la Parte B sufre pérdidas económicas. Si la Parte B aún necesita pagar menos bienes, la Parte A continuará suministrando menos bienes.
2. La Parte A y la Parte B firman un acuerdo de promoción. Si la Parte A retrasa la entrega o entrega una cantidad corta o incluso no entrega dentro del período de validez del precio promocional, la Parte A compensará a la Parte B por. indemnización por daños y perjuicios de ?× yuanes.
3. La Parte B no rechazará sin motivo los bienes suministrados por la Parte A según el contrato, y compensará a la Parte A por las pérdidas económicas ocasionadas.
4. Si los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B no cumplen con los estándares de calidad o proporcionan productos falsificados, de mala calidad, estropeados o obsoletos, lo que hace que la Parte B sufra quejas de los departamentos gubernamentales pertinentes o de la Parte Los clientes de B, la Parte B, tendrán derecho a devolver la mercancía. Las pérdidas económicas resultantes serán asumidas por la Parte A. La Parte B puede rescindir unilateralmente este contrato y se reserva el derecho de exigir a la Parte A que compense a la Parte B por la pérdida de buena voluntad.
5. Si los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B son superiores al precio mayorista más bajo de los mismos bienes suministrados por la Parte A a la Parte B o a otros clientes donde estén ubicadas las sucursales de la Parte B, la Parte B deberá tiene derecho a no pagar el pago excedente, y la Parte A pagará si la Parte B excede el doble del monto de la indemnización por daños y perjuicios por parte del pago, si la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es insuficiente para compensar a la Parte B por sus pérdidas económicas, La Parte A también compensará a la Parte B por sus pérdidas económicas.
6. Si los bienes suministrados por la Parte A a la Parte B causan pérdidas económicas a la Parte B debido a disputas o restricciones de propiedad, o infracción de derechos de propiedad intelectual de otras personas, la Parte A será responsable de una compensación.
11. Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, deberá resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes optarán por litigar en el Tribunal Popular de ____________________.
12. El presente contrato entrará en vigor una vez completados todos los anexos enumerados en el contrato, y cuando la Parte A sea una entidad, será firmado y sellado con sellos oficiales por los representantes legales de ambas partes; cuando la Parte A sea una persona natural, la persona física y el representante legal de la Parte B surtirán efectos después de ser firmada y sellada con huellas dactilares y sello oficial.
13. Este contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Para asuntos no cubiertos anteriormente, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________
__________año_______mes______día__________año_______mes_ _____ Día
Plantilla de acuerdo de contrato de venta de producto 4
Las partes del contrato son ___________ Co., Ltd. (en adelante, Parte A), ___________ Co., Ltd. (en adelante, Parte B), los términos del contrato con respecto a las transacciones continuas de productos básicos son los siguientes:
Artículo 1 Ambas partes acuerdan que la Parte A venderá continuamente los bienes con los siguientes contenidos a la Parte B, y la Parte B los comprará.
Contenido del producto: ____________________.
Artículo 2 El método de pago de las mercancías se basará en la cantidad de mercancías entregadas por la Parte A al final de cada mes. La Parte B pagará en efectivo antes del final del segundo mes. Sin embargo, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B podrá pagar a la Parte A mediante cheque dentro de los noventa días.
Artículo 3 Si la Parte B no realiza el pago, no puede cobrar el cheque, suspende el pago o viola los términos de este contrato, no hay necesidad de notificar a la parte B. La Parte B perderá el beneficio de el período de pago y necesidad de liquidarlo en una sola suma todas las deudas estipuladas en este contrato.
Artículo 4 Este contrato no tiene una duración predeterminada.
La Parte B del artículo 5 garantiza que los productos del artículo 1 se venderán al precio mayorista fijado por la Parte A, e instruye a sus tiendas minoristas a vender también a este precio.
La Parte A y la Parte B del párrafo anterior, así como el establecimiento minorista propiedad de la Parte B, podrán celebrar un contrato de precio de reventa con base en las condiciones fijadas por la Parte A.
Artículo 6 El área de ventas de la Parte B es _______________. Si desea vender fuera de las áreas mencionadas anteriormente, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.
Artículo 7 Cuando la Parte A requiera a la Parte B, para cumplir con sus deudas bajo este contrato, la Parte B deberá adoptar uno o ambos de los siguientes métodos de acuerdo con la designación de la Parte A.
(1) Recomendar un garante conjunto acordado por la Parte A.
(2) Proporcionar bienes inmuebles como garantía y pagar el dinero según lo acordado de antemano para evitar que la Parte A ejerza el derecho a reclamar la devolución de la propiedad.
(3) Proporcionar un depósito.
(4) Encomienda de valores.
(5) Los derechos de crédito de la Parte B se transfieren a la Parte A.
(6) Entregar los productos de la Parte A en stock.
Artículo 8 Si la Parte B viola los términos de este contrato, o pierde los beneficios del período de deuda según el Artículo 3, o ocurren las siguientes circunstancias, la Parte A tomará en consideración su futuro. Este contrato puede rescindirse
(1) Cuando el crédito de la Parte B cambie significativamente.
(2) Cuando se producen cambios importantes en la organización empresarial del Partido B.
Artículo 9 Si surge una disputa relacionada con este contrato, ambas partes acuerdan que el tribunal donde se encuentra la sede de la Parte A será el tribunal de primera instancia.
Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A, la Parte B y el fiador solidario conservan cada uno una copia como prueba.
Parte A (firma y sello): ____________________ Parte B (firma y sello): ______________
____________año_________mes_______día____________año_________mes_ ______ Día
Plantilla de Acuerdo de Contrato de Venta de Producto 5 p>
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Según la "República Popular de China** *La Ley de Contratos de la República Popular de China y las leyes pertinentes y regulaciones, con base en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, beneficio mutuo y honestidad y confiabilidad, la Parte A y la Parte B celebran este contrato por consenso en asuntos relacionados con el suministro y venta de productos, para que *** ambas puedan. cumplir.
1. Precio del contrato y método de pago
El precio total de este contrato es RMB _______. Después de la firma de este contrato, la Parte A paga un depósito de _______ yuanes a la Parte B. Después de que la Parte B entregue los productos anteriores en el lugar designado por la Parte A y sea aceptado por la Parte A, la Parte A pagará el monto restante a la Parte B. en una sola suma.
2. Calidad del producto
1. La Parte B garantiza que los productos proporcionados son genuinos, de origen legal y están libres de disputas legales y problemas de calidad si existe una disputa entre ellos. los productos proporcionados por la Parte B y un tercero, todas las consecuencias legales que de ello se deriven serán asumidas por la Parte B.
2. Si la Parte A encuentra problemas de calidad del producto al usar los productos anteriores, la Parte B será responsable de reemplazarlos. Si la Parte A no puede reemplazarlos, se le reembolsará.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán íntegramente las disposiciones del presente contrato si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas a la otra. parte, será responsable de la indemnización.
2. Si la Parte B no suministra los bienes según lo estipulado en el contrato, la Parte B será responsable de una indemnización del 0,05% del pago por cada día de retraso basado en parte del suministro retrasado. Si el retraso supera los 10 días, además del pago de la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
3. Si la Parte A no liquida dentro del plazo estipulado en el contrato, seguirá las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido. Si se retrasa un día, deberá pagar. una penalización del 0,05% del precio de liquidación; si se retrasa 10 días o más, la Parte B tendrá derecho a rescindir el contrato además de pagar la indemnización por daños y perjuicios.
4. La Parte A no se negará a aceptar la mercancía sin motivo alguno, de lo contrario correrá con las pérdidas y los costes de transporte resultantes.
5. Una vez rescindido el contrato, ambas partes llevarán a cabo la conciliación y la liquidación de acuerdo con las disposiciones de este contrato y no crearán dificultades.
4. Otras materias pactadas
Este contrato se realiza por duplicado y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Si surge una disputa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
5. Otros asuntos
Parte A: _______________ Parte B: _______________
_______año_______mes_______día_______año______ _Mes_______
5 artículos relacionados sobre el acuerdo de contrato de venta de productos plantillas:
★ 5 plantillas clásicas de contrato de venta de empresa
★ Plantilla de contrato de venta formal (5 plantillas)
★ Versión estándar de plantilla de contrato de venta (5 piezas)
★ Plantillas de contratos de venta de productos de 5 unidades
★ Plantillas de contratos de compra y venta de 5 productos
★ Cinco plantillas de contratos de ventas oficiales 2022
★ Cinco plantillas de contratos de venta de uso común
★ Cinco plantillas de contratos de venta de productos
★ Cinco acuerdos universales de contratos de compra y venta de empresas
★ Cinco plantillas de compra y venta de productos de empresas plantillas de contrato