¿Qué está pasando?

Qué tipo de viento sopla sobre tus oídos: El viento sopla sobre tus oídos, el viento de otoño sopla sobre tus oídos

El viento sopla sobre tus oídos, un modismo chino, el pinyin es piāo fēng guò ěr, que significa metáfora de ser indiferente a algo o nada en absoluto. De "Shi Nodou · El codicioso Han Liuyuan vendiendo romance".

La fuente del modismo: "Shi Nodou·Greedy Han Sixth Academy Selling Romance" de Ming Dynasty Chisou: "No importa lo que digas, tu lengua se mojará y tus labios se perforarán, sólo debe ser considerado como una brisa."

El viento de otoño sopla cerca de mis oídos, un modismo chino cuyo pinyin es qiū fēng guò ěr, que significa como el viento de otoño que pasa por mis oídos. La metáfora no tiene nada que ver con uno mismo y no le importa. Proviene de la "Biografía de Wu Yue Chun Qiu·Wu Wang Shou Meng" de Zhao Ye de la dinastía Han.

Historia idiomática: Durante el período de primavera y otoño, el rey Shoumeng de Wu era el que más amaba a su hijo menor, Jizha. Tenía capacidad e integridad política y era el rey más adecuado, por lo que quería pasar al trono. a él. Ji Zha no estaba dispuesto a aceptarlo, por lo que tuvo que ser sucedido por su hijo mayor, Zhufan. Zhufan hizo un juramento con sus hermanos de que les pasaría el trono a sus hermanos en el futuro. Cuando Jizha sucedió en el trono, dijo que consideraba la gloria y la riqueza como el viento de otoño en sus oídos, y luego vivió en reclusión.

La fuente del modismo: "La biografía de Chunqiu de Wuyue · Wu Wangshou Meng" de Zhao Ye de la dinastía Han: "La riqueza y el honor son para mí como el viento de otoño que pasa por mis oídos".

Uso del modismo: como objeto; refiriéndose a A la gente no le importa

Ejemplo: El que no se refiere al emperador y al cielo para decir maldiciones de varias maneras es como dormir temprano cuando sopla el viento de otoño.

★ ¿El segundo pliegue de "Saving Fengchen" de Yuan·Guan Hanqing?