Colección de citas famosas - Colección de máximas - Un poema que comienza con una etapa.

Un poema que comienza con una etapa.

Todos sabemos que cuando se trata de poemas que describen el destino de vidas pasadas, algunas personas piden poemas antiguos sobre vidas pasadas. Además, algunas personas quieren preguntar qué poemas describen el "destino". ¿Sabes lo que está pasando? De hecho, con respecto al poema que describe la vida pasada, echemos un vistazo al poema sobre el destino. ¡Espero que sea útil para todos!

El poema describe el destino de la vida pasada. Estamos destinados a encontrarnos a miles de kilómetros de distancia, pero es difícil tomarnos de la mano. Hemos estado juntos en las buenas y en las malas durante diez años y hemos dormido sobre nuestras almohadas durante cien años. Si el vino no es embriagador, todos quedarán intoxicados; si el sexo no es atractivo, todos quedarán fascinados. Hermosas frases sobre vidas pasadas.

¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre "vidas pasadas"?

Poemas relacionados con vidas pasadas

El viejo espíritu sobre la piedra de las tres vidas, la luna y el viento;

Los amantes avergonzados vienen de lejos, aunque los El sexo opuesto todavía existe.

Si la gente puede, si lo hay, entonces, me encanta, ¿cómo era nuestra vida anterior?

Si eres una mujer que recoge lotos en el sur del río Yangtze, seré la persona que extrañarás. Si fueras ese pilluelo que falta a la escuela, yo sería esa canica nueva que se cayó de tu mochila, mirándote caminar inconscientemente sobre la hierba al borde de la carretera. Si Nian fuera un orientador de paredes, yo sería el incienso frente al templo, pasando un rato tranquilo contigo con una sonrisa. Bellos poemas de vidas pasadas.

Entonces, cuando nos encontramos en esta vida, siempre siento que hay algunos significados sin terminar. Estoy aturdido y no puedo distinguirlos en detalle.

Ese día,

Cerré los ojos y estaba en la fragante niebla del templo.

De repente te escuché cantar algo antiguo poemas del pasado; vida y la próxima vida.

En enero de ese año,

Sacudí todas las curvas,

no por,

sólo por el toque de mis dedos. ;

Ese año, las bellas frases de la vida anterior.

Hacer una reverencia para subir por la carretera de montaña,

no para la audiencia,

solo para conservar tu calidez;

En ese momento tiempo,

Gire la torre del paisaje para expresar poemas sobre vidas pasadas.

No para el más allá,

Sólo para encontrarte en el camino.

En ese mes se describían poemas antiguos de vidas pasadas.

Giré todos los tubos curvos suavemente,

No por nada, solo para tocar las huellas dactilares.

Ese año, me incliné y abracé el polvo, el destino; encuentro de poesía.

No para la corte, sólo para conservar tu calidez; un antiguo dicho que expresa vidas pasadas.

En ese momento, busqué cientos de montañas,

no para cultivar la próxima vida, solo para encontrarte en el camino; un poema que describe el destino de la vida anterior.

Sin embargo, esa noche, me olvidé por completo de los hermosos poemas antiguos que encontré.

Ríndete, ríndete,

Sólo por las rosas que una vez lloraron frente a mí,

¿Qué palabras pueden reemplazar la vida anterior?

Poemas que describen el destino en vidas pasadas: Buscando poemas antiguos sobre vidas pasadas 1. Jiangchengzi Su Shi escribió poemas sobre el destino en sus últimos años.

Diez años de vida y muerte fueron inciertos, y resultaron inolvidables.

Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. El lenguaje de la vida y la muerte.

Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.

Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.

Nos miramos sin palabras, sólo lágrimas y mil versos de poemas que describen esta vida y la siguiente.

Se espera que el corazón roto sea cortado cada año, en una noche de luna, antes de Matsuoka.

Comentario: Este es un poema sentimental escrito por Su Dongpo después de que su amada concubina Wang Chaoyun muriera y soñara que ella moriría algún día. Amor familiar sencillo y sincero, aprenderás del dolor del lugar al que irás. Cada vez que lo leas te conmoverá más el amor familiar. Después de separarse, el reencuentro solo se puede esperar en sueños. Su Dongpo no pudo dejarlo incluso después de diez años. Era ese tipo de amor familiar. Lo que no puede soportar no es la pérdida de un amor vigoroso, sino la soledad de una persona tras perder a su pareja. "Incluso si se encuentran sin conocerse, su rostro estará cubierto de polvo y sus sienes serán como escarcha". Lo que ve en su sueño son todos fragmentos triviales de la vida anterior de su pariente fallecido. Porque entre esas cosas triviales, hay un cariño familiar imborrable. ¿Qué es el mundo del amor en el mundo de los mortales? Es un estado, cuidar unos de otros es un estado, la vida y la muerte también son un estado. En este mundo existe el tipo de amor más solemne y profundo llamado dependencia. Es una infiltración a largo plazo, una especie de calidez integrada en la vida de cada uno.

2. "Maestro de negocios" Li Zhiyi

Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze.

Te extraño todos los días, pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze.

El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá. Modismos que describen vidas pasadas.

Solo espero que vuestros pensamientos sean los mismos que los míos y que no defraudéis este anhelo mutuo. Poemas sobre vidas pasadas.

Comentario: El poema de Li Zhiyi tiene sólo cuarenta y cinco palabras, pero es breve y afectuoso. Todo el poema gira en torno al río Yangtze y expresa el anhelo de amor de hombres y mujeres y el resentimiento por la separación. Al principio, está escrito que dos personas están a miles de kilómetros de distancia, lo que significa que es difícil encontrarse y la profundidad del mal de amor es profunda. Al final de la frase, está escrito "* * * beber". Los dos lugares están conectados por el agua. El amor se funde en agua y el agua se utiliza como metáfora del amor también es interminable, expresando la búsqueda persistente de la heroína. y ansiosa expectativa de amor. Toda la palabra está llena de emoción, progresiva y recíproca, pero la emoción fluctúa en tan sólo unas pocas frases. Describe la sentencia que te debía en mi vida anterior.

Tres. El libro de las canciones, el viento y el tambor: poemas de vidas pasadas.

Los tambores son sordos y los soldados los usan activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur. Poemas sobre vidas pasadas y presentes.

De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso. Tener un hijo significa que tuviste una vida anterior.

¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.

Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Envejecer junto con mi hijo. Con muchas ganas de conocer la otra mitad de la poesía.

Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo. Poemas antiguos sobre matrimonios de vidas pasadas.

Comentario: Este poema expresa la añoranza por la ciudad natal y esposa de soldados que han servido en el extranjero durante muchos años. Entre ellos, "Riqueza y honor, vida y muerte", dijo Zicheng. La frase "envejecer junto con mi hijo" ha atraído a innumerables personas enamoradas y anhelantes del amor, y se ha convertido en el mejor respaldo de nuestra alianza eterna. Te lo dije, tomaré tu mano y cambiaré contigo. Viejo, este es el reino del amor, y el reino del amor es el paso del tiempo.

Quiero conocerte y. vive una larga vida.

p>

No hay tumbas en las montañas, ni montañas en los ríos, truenos en el invierno, lluvia y nieve en el verano, sólo así podrán el cielo y la tierra. estar juntos!

Comentario: Esto es de una canción popular de Han Yuefu. Es una canción de amor y el propio juramento del protagonista: el amor durará para siempre, y esta es una afectuosa confesión de una mujer enamorada a su amante. El ángulo de "No moriré contigo" cambia a la tinta: "Hay cinco cosas imposibles para expresar su amor eterno, y la fantasía profunda es imposible. Esto enfatiza el amor eterno del protagonista.

Verbo (abreviatura de verbo) “volver a viajar”

Se camina, se camina, se sigue caminando, y así separamos nuestras vidas. De ahora en adelante, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y tú estás en el cielo. El camino es largo y largo, pero estarás a salvo.

Poemas sobre vidas pasadas Humayi pasa junto a la rama sur del nido de pájaro con el viento del norte. Cuanto más tiempo están separados, más anchos se vuelven y más delgados se vuelven. Vagando cuando las nubes cubren el sol, un vagabundo en un país extranjero no quiere regresar. Poemas que conocí en mi vida pasada.

Solo porque quiero que me hagas mayor, otro año está llegando rápidamente a su fin. Hay muchas cosas más que decir. Solo espero que te cuides y no pases hambre y frío.

Comentario: Esta es una canción reflexiva en los años turbulentos de finales de la dinastía Han del Este. Aunque el nombre del autor se perdió en el proceso de circulación, leerlo todavía hace que la gente se sienta triste y gratuita, y se conmueve por el sincero y doloroso llamado al amor de la heroína. El estilo de canción popular simple y fresco y las formas superpuestas y repetidas de ritmo interno en el poema expresan las características psicológicas del amor y el mal de amor de las mujeres orientales.

Sexto, "Puente Magpie" Qin Guan

Las delgadas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten el dolor del mal de amor y cruzo silenciosamente la interminable Vía Láctea. Camino esta noche. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.

La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, ¡es hora de cuidar el puente y volver a casa! Si la relación entre dos personas dura mucho tiempo, ¡tarde o temprano lo hará!

Comentarios: "Magpie Bridge" se escribió originalmente como una historia de amor entre Cowherd y Weaver Girl. A través de la historia del pastor de vacas y la tejedora, las emociones humanas se expresan de una manera sobrehumana. La última frase dio un profundo consuelo al pastor de vacas y a la tejedora: mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían ser tan cariñosos? Este impactante golpe sublima toda la palabra a un nuevo nivel de pensamiento. El autor niega la vida vulgar y alaba el amor eterno y leal.

Siete, "Qiu Yan Ci" Yuan Haowen

Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña sobre la vida y la muerte.

Es muy amplia y el ala vieja ha pasado frío y calor varias veces.

Diviértete y deja atrás el dolor, así habrá más niños en el colegio.

Deberías tener un dicho, las nubes de miles de kilómetros, la nieve de miles de montañas, sólo a quién.

En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano.

¿Cuál es el punto de atraer a Chu? Las montañas lloran en la oscuridad.

El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son todos loes.

De generación en generación, corresponde a los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño.

Comentario: Ese año, Yuan Haowen fue a Bingzhou para realizar un examen y en el camino se encontró con un cazador de gansos. El cazador de gansos le contó a Yuan Haowen algo extraño que sucedió hoy: hoy puso una red para atrapar gansos y atrapó uno, pero uno escapó. Inesperadamente, el ganso salvaje no se fue volando, sino que flotó sobre él por un rato, luego cayó al suelo y murió. Yuan Haowen miró los dos gansos salvajes en manos del cazador de gansos salvajes y era difícil calmar su estado de ánimo. Compré estos dos gansos con dinero y luego los enterré en la orilla del río Fenhe. Erigí un monumento en memoria, llamado "Qiu Yan", y escribí este poema "Qiu Yan Ci". Mirando hacia atrás a los dos gansos, "en todo el mundo" fueron al sur para pasar el invierno en el invierno y regresaron al norte en la primavera. Se quedaron en los dos "varias veces en el frío y el verano" y volaron juntos, confiando. el uno del otro de por vida y amándonos profundamente. Hay tanto reencuentros felices como despedidas amargas, pero ninguna fuerza puede separarlas. Después de "Internet rompe el sueño anfibio", ¡falleció y puede vivir solo! Entonces los "abandonos" decidieron seguir la tumba y "arrojarse al río". Los antiguos creían que el amor es extremo, "los vivos pueden morir y los muertos pueden vivir". ¡Qué cariñoso es "prometerse unos a otros en la vida o en la muerte"!

Ocho. Canciones de la dinastía Tang

Tú me diste a luz antes de que yo naciera, y yo ya era vieja cuando te di a luz.

Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.

Odias que yo haya nacido tarde, y yo odio que tú hayas nacido antes.

Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací.

El odio no ocurre al mismo tiempo, estás bien todos los días.

Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo.

Yo estoy lejos de ti, y tú estás lejos de mí.

Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo.

Conviértete en mariposa, busca flores cada noche y vive en la hierba.

Comentarios: Al observar este poema solo, el lenguaje es simple y sin pretensiones, y expresa el arrepentimiento y la nostalgia del autor por su amante, que es mucho mayor que él. Sin embargo, este poema ha sido sublimado por un hermoso artículo en línea "Tú naciste antes que yo y yo nací cuando ya soy viejo". Todos pueden buscarlo. Este artículo es la mejor anotación.

Nueve. Yuan Zhen de Li Si

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida; una vez que experimenté las nubes en Wushan, sentí que las nubes en otros lugares estaban eclipsadas.

Miré perezosamente hacia atrás, a la flor, medio bordeada y medio bordeada.

Comentario: Este es un poema escrito por Yuan Zhen, un poeta de la dinastía Tang, a su amante Cui Yingying. "Alguna vez el agua hizo que el mar fuera difícil de encontrar, pero siempre será de color ámbar". El significado de esta frase: cualquiera que haya experimentado el mar extremadamente profundo y ancho tendrá dificultades para atraer agua a otros lugares, excepto a las nubes humeantes en Wushan; , las nubes en otros lugares quedan eclipsadas. El agua del mar y las nubes de Wushan son metáforas de la profundidad y profundidad del amor. Cuando he visto el mar y Wushan, el agua y las nubes en otros lugares son feas. Ninguna mujer puede conmoverme emocionalmente, excepto la mujer que el poeta lee y ama.

Lo anterior está relacionado con poemas sobre el destino y sobre cómo encontrar poemas antiguos sobre vidas pasadas para compartir. Leí este poema que describe el destino en una vida anterior. ¡Espero que sea útil para todos!