Colección de citas famosas - Colección de máximas - La legendaria historia de Liu Xiu en la montaña Xiantai, Jingxing

La legendaria historia de Liu Xiu en la montaña Xiantai, Jingxing

1. Árboles milenarios atan caballos de guerra y ciervos sika excavan manantiales sagrados.

La montaña Xiantai en el condado de Jingxing está a 85 kilómetros de la capital provincial, la ciudad de Shijiazhuang. Hay un fenómeno extraño aquí: "los arces crecen en las losas de piedra azul y los manantiales nunca se secan en la cima de una montaña de mil metros". Cuenta la leyenda que esto también está relacionado con Liu Xiu.

Al final de la dinastía Han Occidental, hubo años sucesivos de sequía, la gente estaba en una situación desesperada y la tierra de Yan y Zhao se dividió entre los héroes. En una batalla, Liu Xiu fue derrotado y Wang Mang lo persiguió de cerca. Liu Xiu huyó presa del pánico hacia la viga principal de la montaña Xiantai. No hubo agua ni arroz durante varios días, y quedó atrapado y exhausto.

Hay una losa plana de piedra azul en la cresta de la montaña del Templo Hongyan. En el espacio entre las losas crece un abedul milenario que tiene dos brazos de espesor. Debido a la edad, la corteza se ha marchitado y agrietado, y los troncos están huecos, pero las ramas y las hojas son exuberantes, y cada finales de otoño, las hojas se vuelven rojas después de las heladas y parecen una llama ardiente desde la distancia; Los lugareños llaman a este árbol "Seshu", también conocido como "Árbol Shuanma", y esta cresta montañosa también se llama "Roca Seshu".

A unos cien metros del Árbol Shuanma, hay un manantial de montaña con agua cristalina y agua dulce y deliciosa. No importa cuán seca sea, el agua fluye continuamente durante todo el año, por eso se la llama "Manantial Lu Piao".

Cuenta la leyenda que para evitar la persecución de Wang Mang, Liu Xiu corrió hacia la alta cresta de Seshuyan. Exhaló un largo suspiro de alivio y el caballo aminoró la marcha. Cuando caminó lentamente hacia un camino de piedra liso, el casco del caballo de repente se resbaló y casi se cayó. Liu Xiu estaba tan asustado que comenzó a sudar frío y casi se cae del caballo. Liu Xiu vio que el caballo estaba sudando, sus cascos estaban inestables y los soldados luchaban y no podían moverse más, así que saltó del caballo, lo ató a un grueso abedul y se acostó sobre la gran losa de piedra. descansar. Por extraño que parezca, el viento y el sol son hermosos aquí y ahora. Las hojas del árbol de colores seguían cayendo delante del caballo. El caballo comió con avidez. De vez en cuando levanta la mirada hacia su dueño, como rogándole que le deje comer hasta saciarse antes de emprender el viaje. El caballo de guerra, con el estómago lleno, lanzó un largo relincho al abedul de colores. Liu Xiu pensó: No es otoño en esta época, ¿por qué los abedules pierden sus hojas para alimentar a los caballos? ¿Será que el cielo tiene la intención de darme un emperador? Pensando en esto, Liu Xiu sintió un hambre y una sed insoportables. Se arrodilló en el suelo, juntó las manos y oró al cielo: "Si Dios tiene misericordia de mí, Liu Xiu, me dará un manantial de montaña para aliviar el dolor". dolor de lengua seca." Mientras hablaba, un ciervo sika salió corriendo de las profundidades del bosque en el noreste. Corrió felizmente no lejos de Liu Xiu, se detuvo "de repente", asintió misteriosamente hacia Liu Xiu, levantó sus cascos delanteros y tocó a Liu Xiu. El suelo fue rayado un par de veces. De repente, un manantial claro brota milagrosamente del suelo. Liu Xiu felizmente condujo su caballo hacia el manantial de la montaña. El ciervo llamó a Liu Xiu "yo yo" varias veces y volvió a adentrarse en el denso bosque.

Liu Xiu bebió suficiente agua y un buen caballo, y se inclinó hacia el cielo: "Gracias por tu bendición. Si subo al trono y me convierto en emperador en el futuro, sellaré este árbol para la inmortalidad y Selle este manantial para que nunca se seque". Efectivamente, es cierto, Liu Xiu realmente se convirtió en emperador más tarde, por lo que el abedul que crece en las grietas de la piedra azul fue nombrado el árbol sagrado de la inmortalidad. Todavía se mantiene alto y elegante a pesar de la viento y escarcha, con frondosas ramas y frondosas hojas. Ve y echa un vistazo. Todavía quedan huellas de Liu Xiu en el cofre del árbol cuando ató su caballo.

El "Manantial Lu Piao" se ha convertido en un manantial sagrado que nunca se seca, por muchos días que llueva, el agua de la piscina no se desbordará por muy grave que sea la sequía, el manantial. el agua siempre estará llena. El poema dice:

Hay genios creciendo en la piedra azul,

Las ramas y las hojas están floreciendo hasta ahora.

Donde los cascos del pequeño ciervo cavan en la cima de la montaña,

Un manantial claro brota para salvar a la dinastía Han.

2. Se ordenó a las hormigas que detuvieran a Wang Mang, y el salvador de Furong saltó de un peligroso acantilado.

En el área escénica del valle de Qishu, a 100 metros al norte de Sanxian Nao, hay una hormiga pelirroja, que los lugareños llaman "hormigas pelirrojas" ". Este insecto es más grande que las lombrices de tierra comunes, corre más rápido y tiene una boca como un par de alicates. Es muy poderoso. No solo puede morder a las personas, sino que también secreta una especie de veneno. estar enrojecido, hinchado, doloroso y con picazón. Por lo general, las agujas de pino caídas se utilizan a menudo para construir nidos de lombrices de tierra pelirrojas en un centro alto y un entorno bajo. Si las tocas accidentalmente, será como hurgar en un nido de avispas. En un instante, un grupo de personas se apresurará. salir a atacarte. ¿Por qué estas lombrices tienen la cabeza roja? También hay una historia mágica en él.

Cuenta la leyenda que Wang Mang persiguió a Liu Xiu desde Henan hasta la viga del templo Hongyan en la montaña Xiantai en el cruce de Hebei y Shanxi. Liu Xiu estuvo en estado de pánico en el camino. Nunca tuvo una comida de temporada ni durmió toda la noche. Cuando llegó a la viga del Templo Hongyan en el oeste de la montaña Xiantai, ya estaba exhausto. Liu Xiu quería descansar un rato, pero escuchó el sonido de cascos de caballo en la distancia. Se esperaba que los perseguidores de Wang Mang vinieran, por lo que tuvo que seguir avanzando. Después de caminar unos pocos pasos, vi un pequeño montículo en una curva del bosque cubierto de lombrices. Al ver a los caballos acercarse, las lombrices inmediatamente se acercaron. Liu Xiu apretó las riendas de su caballo, se detuvo y dijo: "Soy el príncipe de la dinastía Han, y Wang Mang usurpó el trono debido a las malas acciones de los ministros imperiales que destruyeron nuestro país. Wang Mang usurpó el trono y persiguió "Si conoces la voluntad de Dios, puedes apartarte del camino y morder al siguiente". En el futuro, si me convierto en emperador, te coronaré entre las hormigas y las coronaré con coronas rojas. El grupo de hormigas se escondió inmediatamente junto al camino y permitió que Liu Xiu pasara. Después de un rato, llegaron los perseguidores de Wang Mang, todos jadeando y sin aliento. Wang Mang ordenó inmediatamente a los soldados que desmontaran y descansaran. El soldado yacía esparcido en el suelo y pronto se quedó dormido. Wang Mang también se acostó en la losa de piedra y tomó una siesta. Al ver un caballo atado a un pequeño árbol al borde del camino, el enjambre de abejas se abalanzó hacia el caballo y comenzó a morderle los cascos y las patas. Los caballos no pudieron soportar el dolor y la picazón. Se rascaron los cascos y relincharon, rodaron por el suelo y se quitaron las sillas. Cuando Wang Mang se despertó, vio su caballo tirado en el suelo con un charco de sangre. Mirando más de cerca, las patas del caballo están rojas e hinchadas, y las herraduras están mordidas.

Estaba tan enojado que se enfureció, regañó severamente a los soldados, rápidamente empacó su pomo y su caballo y cojeó montaña abajo.

Desde entonces, ha habido "hormigas pelirrojas" en las vigas del templo Hongyan en la montaña Xiantai, pero son difíciles de encontrar en otros lugares.

Las hormigas pelirrojas bloquearon el progreso de Wang Mang. Liu Xiu y otros soldados descansaron durante unas horas bajo un acantilado. El hombre y el caballo estaban de muy buen humor. De repente escuchó gente gritando a lo lejos y caballos relinchando. Sabiendo que los perseguidores de Wang Mang se acercaban nuevamente, todos los soldados se apresuraron montaña abajo. Para la seguridad personal de Liu Xiu, Fu Rong, la criada al lado de Liu Xiu, le sugirió a Liu Xiu: "Dividir las tropas en dos grupos, tirar a los soldados para proteger el carruaje y bajar la montaña desde el valle de Qishu y hasta el final de la montaña desde Gupan Road ". No hay caminos en el valle de Qishu, por lo que Liu Xiu decidió ir aquí. Al bajar la montaña, Furong decidió bajar la montaña desde Gupan Road. Los perseguidores de Wang Mang llegaron a una bifurcación en el camino. Después de mirar el vasto bosque, lo siguieron. Hibisco para el maestro. Caminó solo a lo largo de la cresta de la montaña y los perseguidores lo persiguieron hasta el borde del acantilado. Furong mostró su lealtad a la dinastía Han y saltó de un acantilado hacia su muerte.

Fu Rong murió, lo que les dio tiempo a los soldados de Liu Xiu. Liu Xiu se deshizo temporalmente de sus perseguidores.

Para conmemorar a esta extraña mujer, la gente local llamó a la cresta donde Furong saltó del acantilado "Furong Ridge". El nicho de piedra al pie del acantilado donde descansó Liu Xiu se llama "Xie Long Ni". El poema dice:

El ciempiés de Xiantai recibió un título del emperador,

fue coronado con una corona roja y realizó hazañas extraordinarias.

La criada sacrificó su vida para mostrar su lealtad.

El monumento quedará plantado para siempre en "Furong Ridge".

3. A Liu Xiu se le concedió el título de Rey de los Árboles en Immortal Platform, y era ridículo referirse a Mulberry como Chun Zhen.

Furong murió y Liu Xiu fue separado. de todos en el valle de Qishu. Caminó solo por el accidentado camino de la montaña durante un tiempo desconocido. Sus piernas estaban tan cansadas que ya no podía moverse. Se acostó debajo de un gran árbol con la boca bien abierta. Roncando como un trueno mientras se quedaba dormido.

Se trata de una morera llena de frutos. El fruto está maduro, de color rojo púrpura y se desmorona. Sopló una ráfaga de viento y una enorme mora cayó en la boca de Liu Xiu. La masticó instintivamente. En ese momento, Liu Xiu estaba teniendo una pesadilla. El enemigo lo perseguía. Corría solo en el vasto bosque, sin aliento, con la boca seca y un hambre y sed insoportables. En este momento, un hada descendió repentinamente del cielo y se metió un elixir en la boca con sus delgados dedos de jade. Una sensación refrescante se extendió inmediatamente por todo su cuerpo. Quería preguntar de qué lado del hada era ella. Pero después de gritar varias veces pero sin poder emitir ningún sonido, ejerció fuerza y ​​​​despertó. En ese momento, sintió que había algo realmente dulce en su boca. Cuando lo escupió, el color era rojo púrpura. Cuando se preguntaba, pasó una ráfaga de viento y algunas moras cayeron a su lado. Los recogió y los probó, y en verdad eran muy dulces. Cuando miró hacia arriba, vio que el árbol estaba lleno de moras colgantes. Sólo entonces se dio cuenta de que la fruta del árbol acababa de caer en su boca. No pudo evitar soltar: "Resulta que es el árbol de las hadas el que me ha dado gracia, y Dios me está ayudando". Después de eso, se inclinó ante el gran árbol y dijo: "¡Árbol de gracia, árbol de gracia! Yo". Que el emperador te designe como el 'árbol número uno del mundo'". Después de rendir homenaje, recogió muchas moras del suelo y se las comió. Aunque el hambre y la sed no se aliviaron, la sequedad de boca y lengua se alivió enormemente.

Más tarde, Liu Xiu ascendió al trono y se proclamó emperador. Sin olvidar su deseo original, volvió a la montaña Xiantai y buscó el gran árbol, pero buscó por todos los valles y valles, pero pudo. no lo encuentro. Porque ignoró un detalle importante: era invierno, entonces ¿cómo podría haber árboles dando frutos? En ese momento, sopló un viento frío y el verde coo-coo (el fruto del árbol toon) en el árbol chun fue arrastrado por el viento. Liu Xiu lo escuchó como "yo, yo, yo", así que llenó el. zanja con la fruta que estaba erguida. El árbol Chun fue confundido con una morera. Él personalmente lo llamó "el mejor árbol del mundo" y lo decoró con colores rojos. A partir de entonces, cuando la gente en el área de la montaña Xiantai de Jingxing construyó casas, usaron árboles chun como vigas y las cubrieron con decoraciones rojas y coloridas. Se dedicaron silenciosamente a salvar las moreras, pero no fueron recompensados. Sintió que había sido agraviado y se enojó. Por lo tanto, cuando las moreras en el área de la montaña Sendai crecen hasta cierta edad, sus cuerpos se dividirán y fluirá agua negra. El poema dice:

He salvado al conductor pero no me han concedido el título.

¿Dónde puedo reparar los agravios de mi corazón?

El sol y la luna son la evidencia a través de los tiempos,

El cuerpo está agrietado y la piel deshilachada, dejando un nombre fragante.

4. La araña construyó una telaraña y desapareció, y el cielo de la cueva se abrió para salvar al conductor sagrado.

Liu Xiu y su grupo fueron perseguidos por Wang Mang y se escondieron en Xiaosigou en el pie de la montaña Xiantai. Los valles aquí son profundos y densamente boscosos, y a menudo se ven aquí tigres y leopardos. Liu Xiu vio una alta montaña frente a él, bloqueando su camino. Estaba muy ansioso. Pero cuando miró más de cerca, vio un camino sinuoso en la hierba, por lo que rápidamente desmontó y caminó por el camino. Mientras caminaba, el humo y el polvo se elevaban detrás de él, y los perseguidores de Wang Mang llegaron a toda prisa. A Liu Xiu le resultó difícil escapar y quiso encontrar un escondite. Pero mirando hacia adelante, hay miles de acantilados y montañas, por lo que no hay lugar donde esconderse. Liu Xiu suspiró: "El cielo me destruirá". Los soldados abandonaron sus caballos y subieron al acantilado, pero aún podían escuchar a los soldados gritando que mataran. Golpeó con el pie, levantó la cabeza y gritó al cielo: "Wang Mang está desenfrenado y enojado en los nueve estados, y ahora está destruyendo mi cielo y destruyendo a Liu; gritando al cielo que los dioses están aquí para convertir el peligro en desastre y salvar a Liu Xiu."

Después de que Liu Xiu dijo esto, se golpeó la cabeza contra la pared, haciendo un ruido sordo. Pero en un instante, el muro de piedra se abrió lentamente como una cortina y de repente apareció una cueva de piedra frente a ti. Liu Xiu se llenó de alegría, se inclinó hacia el cielo y dijo: "Gracias por bendecirme". El grupo de personas se escondió inmediatamente en la cueva. En ese momento, los perseguidores de Wang Mang se acercaban cada vez más. Liu Xiu y otros contenían la respiración en la cueva, muy asustados. En el momento de la crisis, de repente vi varias arañas grandes arrastrándose por la entrada de la cueva, hilando seda y telarañas tan rápido como lanzaderas. Después de un tiempo, cerraron fuertemente la entrada de la cueva y luego desaparecieron en un abrir y cerrar de ojos. de un ojo.

Wang Mang condujo a sus tropas a las montañas y buscó por todas partes, pero no había señales de Liu Xiu. Cuando estaba perdido, de repente encontró una cueva y ordenó a sus perseguidores que registraran la cueva. De repente, un par de palomas montesas rompieron la red y salieron volando de la cueva. Un ministro junto a Wang Mang dio un paso adelante y dijo: "Mi señor, espere un minuto. Ha pasado menos de media hora desde que vi a Liu Xiu entrar a la montaña. Y la entrada de la cueva está llena de telarañas. Definitivamente no es un día de trabajo. Si entran en la cueva, una paloma puede romper la telaraña. Si un hombre entra en la cueva, una paloma puede romperla." Si la telaraña no está rota, ¿cómo puede estar intacta la telaraña? Mi señor. "No hay necesidad de demorarse aquí para evitar que Liu Xiu escape". Después de escuchar esto, Wang Mang asintió y ordenó a sus soldados que condujeran sus caballos y subieran la montaña a pie. Subieron a la montaña Xiantai con gran esfuerzo y ya estaba oscuro. Mirando hacia atrás, vi enormes montañas y acantilados que me marearon y temblaron. La gente no se atrevía a levantarse y los caballos no podían caminar. Se caían del acantilado al menor movimiento. Los soldados se quejaron tanto que Wang Mang no tuvo más remedio que abandonar su caballo, sus pertenencias, su casco y armadura, y retrocedió a trompicones montaña abajo.

Liu Xiu se escondió en una cueva, convirtió el peligro en peligro, se reagrupó, fortaleció su fuerza y ​​confió en el poder de los levantamientos campesinos en varios lugares. Destruye a Wang Mang y conquista el mundo. La cueva donde se refugió se llamó "Cueva Liu Xiu" y se construyó una estatua en la cueva para conmemorarlo. El poema dice:

Guangwu está en peligro en la montaña Xiantai,

La cara del dragón está oculta en la cueva de la montaña Tiankai

Las arañas construyen telas para protegerlo;

Dinastía Han La familia se ha transmitido durante miles de años.

5. El emperador de la dinastía Han estaba escondido debajo de la piedra en forma de espina de pescado, y las verduras silvestres con dientes de caballo estaban ocultas. solía tratar a los generales

Liu Xiu y su grupo escaparon de la persecución de Wang Mang porque las arañas habían construido telas para proteger la entrada de la cueva. Mata y busca a los subordinados desaparecidos después de salir de la cueva. Mientras caminaba, de repente escuchó el sonido de los cascos de un caballo detrás de él. Respondió al sonido y vio a los perseguidores de Wang Mang, un grupo de diez personas, cabalgando sobre la montaña para buscar en las montañas. Liu Xiu se sorprendió y rápidamente se metió en un pequeño barranco. El barranco estaba cubierto de arbustos. Se metió entre los arbustos y se escondió bajo dos grandes rocas apoyadas una contra otra. En ese momento, un pájaro de cuerno frío en el ciprés en el acantilado de enfrente vio a Liu Xiu escondido debajo de la gran piedra y gritó a todo pulmón: "¡Lingou - piedra! Lingou - piedra ...". Liu Xiu estaba aún más asustada cuando escuchó el grito del pájaro de cuerno frío. Pensé para mis adentros, me temo que no puedo ocultarlo, y deliberadamente avisaste al ejército de Wang Mang. Estaba tan enojado que maldijo: "Pájaro Hanhao, maldita cosa, si consigo el trono en el futuro, te haré crecer peludo y acalorado en verano, y te desnudaré y te congelaré hasta morir en invierno. "

Después de un tiempo, llegaron los perseguidores de Wang Mang. No entendieron las palabras de Han Haoniao. Solo miraron el lugar donde se escondía Liu Xiu y luego se alejaron tambaleándose a caballo. Liu Xiu volvió a estar fuera de peligro.

A partir de entonces, el pájaro de cuernos fríos se cubría de pelo largo cada verano. Hacía tanto calor que gritaba por todas partes: "¡Hace tanto calor que me mata! ¡Hace tanto calor que me mata!". Cuando llegue el invierno, estará desnudo y cubierto de pelo. No le creció ni un solo pelo, y hacía tanto frío que aulló toda la noche: "¡Me muero de frío! ¡Me muero de frío! Nosotros". ¡Haremos un nido mañana! ¡Haremos un nido mañana! Pero al día siguiente, tan pronto como salió el sol, volvió a sentir calor y ya no mencionó el nido. Saltaba sobre las ramas y gritaba alegremente: "¡Saldré, el sol saldrá a calentarme!". Según la leyenda, este fue el castigo que recibió por delatar.

Después de que Liu Xiu derrotara a Wang Mang y se convirtiera en emperador, recordó que las dos piedras en Xiaolingou en la montaña Xiantai le habían salvado la vida en peligro, por lo que las llamó "piedras evitables". Hoy en día, la piedra sigue allí, mostrando al mundo la majestuosa apariencia del salvador. A partir de entonces, los aldeanos locales cambiaron el nombre de Xiaolingou a Bijia Shigou.

Liu Xiu y su grupo quedaron atrapados en la montaña Xiantai. En las montañas desiertas y los bosques viejos. No hay comida para comer. Los soldados hambrientos estaban pálidos y delgados, y sus extremidades estaban débiles. Algunos de ellos no podían soportarlo, por lo que cavaron algunas verduras silvestres para satisfacer su hambre. Como resultado, muchos de ellos tenían diarrea, carecían de fuerza física y no podían. avanzar. Liu Xiu vio esto y estaba ansioso en su corazón, por lo que pidió a los soldados que cocinaran las verduras silvestres que cavaron una por una, y las probó él mismo para identificar cuáles eran comestibles y cuáles no. Probé varios tipos seguidos, pero eran demasiado amargos y astringentes para comerlos. Más tarde probé una verdura silvestre llamada "verdolaga", que no sólo era comestible, sino también deliciosa. Envió gente a cavarlo para que todos comieran. Después de comer durante varios días, no sólo superaron la dificultad, sino que la diarrea cesó y los soldados recuperaron su fuerza física.

Por esta razón, Liu Xiu sostuvo la verdolaga en su mano y dijo agradecido: "¡Verdolaga! ¡Verdolaga! Gracias por salvar la vida de todos. Espero que no te pudra el agua ni te expongas al sol en el futuro." Si no muere, crecerá cuando entre en contacto con el suelo ". Efectivamente, la verdolaga se ha convertido desde entonces en una hierba inmortal. Incluso si se arranca de raíz y se arroja sobre la piedra azul para que se seque al sol durante unos días, si se vuelve a colocar en el suelo y se cubre con tierra; todavía echa raíces, le crecen hojas, florece y produce semillas, y vuelve a la vida. Tiene una amplia gama de usos y ahora se utiliza comúnmente en la medicina tradicional china para tratar la enteritis, la disentería y otras enfermedades. La gente local lo utiliza para preparar comida salada, que es muy deliciosa. El poema dice:

La gran piedra ha hecho un buen trabajo protegiéndote,

El frío pájaro silbador no supo decir la verdad;

Las verduras silvestres; aliviar el hambre y curar la enfermedad,

La Hierba Inmortalidad salva vidas.

6. El emperador nombró al pequeño templo "manantial no seco", y el milenio de dulce lluvia ha beneficiado a la gente.

Liu Xiu y su grupo evitaron la persecución de Wang Mang y Caminé por la pequeña zanja del templo en la montaña Xiantai. Debido a que el sol dependía de la "verdolaga" para saciar el hambre, y el agua y el arroz no tocaban sus labios, los labios de muchos soldados estaban partidos y sangraban, si ya no podían beber agua, sus vidas estarían en peligro.

La noche cae lentamente y una luna brillante sale lentamente. Liu Xiu miró hacia el cielo estrellado y miró fijamente la luna brillante. Mientras miraba, de repente descubrió que la luna se movía. Todos se sorprendieron y no pudieron evitar abrir los pies. Después de un rato, la luna los llevó a un espacio abierto.

Se preguntaban cuando de repente la luna se balanceó tres veces sobre sus cabezas y luego cayó al barranco con un "silbido". Todos miraron a lo largo de una luz deslumbrante y vieron un estanque destrozado por la luna junto a un gran árbol en el fondo de la zanja. El agua clara ondulaba tranquilamente. La luna se hundió hasta el fondo del agua. Los soldados aplaudieron y exclamaron: "¡La luna cayó en el estanque!" En ese momento, un consejero se puso de pie y dijo: "¡No hagan un escándalo, mi señor será bendecido por Dios y él será bendecido!". Después de escuchar esto, Liu Xiu se arrodilló y adoró: "¡Gracias a Dios por la bendición!" Si Liu Xiu gana el mundo en el futuro, trabajará duro para gobernar y proteger el país y la gente." ". Luego, un grupo de personas corrió hacia adelante y se reunió alrededor de la piscina para beber. El agua de manantial es tan dulce como la miel y tan deliciosa como el jugo. Después de que todos bebieron, calmaron su hambre y sed. Después de un tiempo, se volvieron enérgicos y animados hablando y riendo. El pánico, el cansancio, el hambre y la sed que te molestaban desde hacía mucho tiempo han desaparecido. Liu Xiu le dijo agradecido al estanque: "Este manantial es un manantial que salva vidas. Si tienes suerte en el futuro, Feng'er nunca se secará". Liu Xiuzai dijo este comentario sin querer, pero quién sabía que las "palabras de oro de oro" serían ciertas. Desde entonces, el manantial ha estado fluyendo todos los años y nunca se ha secado. La gente lo llama "Manantial que nunca se seca" y le graban un monumento. Es una pena que este monumento fuera destruido en la guerra y que la base permanezca. Las pruebas de laboratorio han demostrado que el manantial contiene una variedad de oligoelementos. Beber durante mucho tiempo no sólo puede prolongar la vida, sino también prevenir el cáncer y curar enfermedades. Nunca ha habido un paciente con cáncer en la aldea Xiaosi desde que fue habitada. Ahora, para desarrollarse esta primavera, pasó a llamarse Liu Xiuquan. El poema dice:

El manantial brota de la montaña,

El agua fluye sobre la piedra.

No se ha secado en miles de años,

Es famoso por salvar a Liu.

7. Cipreses milenarios con ramas y hojas exuberantes y coronas verdes irrigan a la gente común

Liu Xiu fue perseguido por Wang Mang y atrapado en la montaña Xiantai. Era pleno verano y el sol rojo abrasaba. Los soldados dormían en el campo abierto, durante el día el calor era insoportable y sudaban profusamente, por la noche les picaban los mosquitos y no podían dormir. Sumado a la falta de comida y salario, mis ojos estuvieron rojos durante varios días y tenía tanta hambre que estaba exhausto. Liu Xiu lo vio en sus ojos y estaba ansioso en su corazón. Un día, salió del campamento y llegó a la ladera de una colina para inspeccionar el terreno e intentar escapar. Tan pronto como subí a la montaña, me sentí exhausto. Vi un ciprés cerca con un dosel de sombra, así que me senté bajo el ciprés a descansar. Tan pronto como me senté, una fuerte fragancia repentinamente golpeó mis fosas nasales, refrescando mi corazón. Liu Xiu de repente se sintió renovado y su fuerza física se recuperó rápidamente. Al regresar al campamento, dijo emocionado a sus hombres: "Será refrescante y refrescante bajo el ciprés, y podréis recuperar fuerzas en poco tiempo". A partir de entonces, a este ciprés se le llamó “el árbol de la sombra”. ¡Hoy en día, muchas personas de decenas de kilómetros a la redonda vienen aquí específicamente para oler la fragancia de este antiguo ciprés!

Se dice que un año, este árbol fue comprado con dos sacos de mijo. Colocaron la hoja de sierra en el árbol y tiraron de ella unas cuantas veces cuando de repente sopló un fuerte viento, levantando arena y rocas, y el cielo se cubrió de luz solar. De repente hubo relámpagos y truenos y empezó a llover a cántaros. El talador estaba tan asustado que corrió a casa sin tener tiempo de recoger sus herramientas. Al día siguiente, después de la lluvia, el cielo se aclaró y la gente vio que el ciprés había sido torcido varias veces por el fuerte viento, pero las marcas que habían sido aserradas ayer habían vuelto a crecer. Los aldeanos pensaron que este árbol era extraordinario, por lo que construyeron un pequeño templo debajo del árbol. Hasta el día de hoy, este antiguo ciprés de doble abrazo sigue siendo exuberante, exuberante y fragante. Llamado "Liu Xiubai". En aquel entonces era el "árbol del enfriamiento". El poema dice:

La sombra del antiguo ciprés de Liuxiu es como un paraguas,

Mira al acantilado y tiene la montaña a su espalda.

La fragancia del ciprés es refrescante,

Las ramas y hojas están exuberantes hasta el día de hoy.

8. La aguja de kudzu pincha la cara y daña el cuerpo dorado, y el sonido que fluye y el agua que gotea transmiten la idea inteligente.

Hay todo tipo de maravillas en el mundo. Por lo general, las agujas de kudzu en los árboles de azufaifo deben ser iguales a las de otros kudzu, con sus ganchos creciendo hacia abajo. Pero las agujas de azufaifo y kudzu en las vigas del templo Hongyan crecen hacia arriba. Se dice que pertenecen a Liu Xiufeng.

Se dice que Liu Xiu terminó de beber en Lupao Spring y estaba a punto de seguir adelante. De repente, un fuerte viento sopló en lo profundo de la jungla y se escuchó un sonido extraño. El caballo de Liu Xiu se sobresaltó al principio, luego aguzó las orejas e insistió en huir. Liu Xiu rápidamente frenó, saltó sobre el lomo del caballo y se alejó al galope. El camino en las montañas y los bosques ya era accidentado y difícil de recorrer. Además, Liu Xiu estaba tan asustado en ese momento que corrió hacia el arbusto de azufaifo salvaje presa del pánico. El caballo no tuvo tiempo de esquivarlo y galopó libremente. Liu Xiu sujetó el vientre del caballo con ambas piernas y solo apretó las riendas con ambas manos, sin siquiera preocuparse por proteger su rostro. Le colocaron una aguja de arrurruz en la cara y tenía muchas marcas de sangre en las manos, algunas de las cuales estaban perforadas en la carne. El dolor hizo que Liu Xiu gritara: "Las espinas crecen hacia arriba, las espinas crecen hacia arriba". Por extraño que parezca, tan pronto como Liu Xiu terminó de gritar, esas agujas de kudzu dejaron de pegarse. Deje que Liu Xiu atraviese el arbusto de azufaifo sin problemas. A partir de entonces, las agujas de azufaifo y kudzu en las vigas del Templo Hongyan crecieron obedientemente y hacia arriba. Los habitantes de las montañas locales dijeron que Liu Xiu fue apuñalado porque bebió agua del manantial Lupao sin sellar al ciervo sika. El denso bosque asustó a los caballos y las agujas de kudzu le pincharon la cara.

Después de que los soldados de Liu Xiu escaparon del arbusto de azufaifo, quedaron atrapados en una zanja en la montaña Xiantai. Varias fugas terminaron en fracaso. Una noche, se sentó solo en la tienda, en silencio. Cansado por los días de lucha, pronto se quedó dormido. Soñó que Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, vestía una túnica de guerra y sostenía una espada afilada en la mano, montaba un caballo desde el cielo y galopaba hacia allí. El emperador Gaozu de la dinastía Han cantó en voz alta "La canción del gran viento" y persiguió a Wang Mang con su caballo y su látigo. Wang Mang vio ondear la bandera Han y al poderoso ejército. Estaba tan asustado que arrojó su casco y armadura y huyó con el viento. La moral de Liu Xiu aumentó enormemente y cabalgó en su persecución... Cuando Liu Xiu se despertó, era un sueño. Si vuelves a escuchar con atención, la alegre y fuerte canción del viento del sueño todavía resuena en tus oídos. Salió de la gran tienda y siguió el sonido. Resultó que era un resorte claro en la pared de la montaña que hacía el sonido de "¡Ding dong! ¡Ding dong! ¡Choque! ¡Choque!" El sonido era bastante parecido al canto de un viento fuerte.

Estaba de buen humor y lleno de energía. No pudo evitar mirar al cielo y gritar: "¡Los antepasados ​​​​han aparecido, Dios me ayuda!" circunvalación. Desde entonces, la historia de la "Primavera Liuyin" ha circulado ampliamente. El poema dice:

En el sueño, el emperador Gaozu enseñaba estrategia,

El agua del manantial cantaba una canción de guerra

Las agujas de azufaifo y kudzu apuntaban hacia arriba; ,

Una generación de reyes famosos sufre muchas penurias.