Colección de citas famosas - Colección de máximas - Pero ¿cuál es la traducción de un hakka borracho?

Pero ¿cuál es la traducción de un hakka borracho?

Título del poema: Drunk Song, los nuevos pechos de Huang Yan y los de Liu Chu. Nombre real: Wen. Apodos: ,文,文,文八角,文八音. Tamaño de fuente: Feiqing. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qi, de Taiyuan (ahora condado de Qi, Shanxi). Hora de nacimiento: aproximadamente 812 (o 824). Hora de muerte: aproximadamente 866 (u 882) años. Obras principales: "Pasando por la tumba de Chen Lin", "La balada del regreso al país", "River Du", "La balada del regreso al país", "La venganza de Nuwa", etc. Principales logros: creación de poesía.

Le daremos una introducción detallada a "Pero hay hakkas borrachos" desde los siguientes aspectos:

1. Haga clic aquí para ver el texto completo de "Drunken Song·Liu Yan". , Huang Chu, Yan Xinru" Detalles de "Drunken Song·Liu Yan, Huang Chu y Yan Xinru"

Liu Chu en el alero, los nuevos pechos de Huangyan, las mil caras de Xiaobi con una ligera lluvia.

El color del árbol tiene la sensación de pabellones, y la curruca es la maestra de los fuegos artificiales.

Chen Bei, el hijo de Jinpao, removió cien tinajas de vino primaveral.

Desmontó y preguntó quién estaba allí. Bájate del escenario, dale la mano y ve a Huatang.

La belleza de Lin Qiong es que tiene las cejas planas, sostiene la pipa en la mano baja y se queja de todo menos de los demás.

El viento del norte me indica que sonría primero, y tú sabrás cuando mañana caiga en tus brazos.

Te aconsejo que no aprecies la ginebra y te mantengas joven por un tiempo.

No tiene nada que ver con que yo trabaje duro para las personas mayores.

Lutong en Luoyang se llama la sala de estudio y los pies de su esposa son calvos y amarillos.

A Yan Guang es analfabeto, lo que significa que es tan valiente y guapo como una oveja.

Tian aplastó el topo rojo y Ruijin voló hacia el fénix dorado.

El resto no alcanza con tocarte los dientes, ¿cómo vas a informarlo al emperador?

Xu bajó la cabeza para recoger el polvo, mientras Huayi viajaba mil millas en un día.

Sin embargo, había gente hakka borracha que miraba las nubes.

Miedo al viento y la lluvia del sur y a las flores azules.

En segundo lugar, los otros poemas de Wen

Cuando viajé por primera vez a Shangshan, Luoyang y Lianhua, hubo muchas filtraciones, así que envié gente al este. Poemas de la misma dinastía

"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".

Haz clic aquí para ver más detalles sobre Zui Ge, la nueva leche de Yan.