Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿De quién es el poema citado en el tercer párrafo de "Memories of Spring" del Sr. Yu Guangzhong?

¿De quién es el poema citado en el tercer párrafo de "Memories of Spring" del Sr. Yu Guangzhong?

La primavera me lo recuerda.

Jiangnan, Jiangnan en la poesía Tang,

Cuando tenía nueve años, recogí hojas de morera allí.

Atrapa una libélula adentro (

Puedes regresar desde el puerto de Keelung.

Jiangnan de Xiao Du, Jiangnan de Su Xiaoxiao

Luego Pensé en un lago con muchos lotos y muchas marucas.

Un lago rico en cangrejos, un Jiangnan rico en lagos

El pequeño campo de batalla del Rey de Wu y el Rey de Yue (.

La guerra es tan hermosa que puedes escapar de ella

La desaparecida Fan Li desapareció en la bandera del vino

(Tres horas en avión desde Songshan).

La primavera de Jiangnan del emperador Qianlong

Pienso en Jiangnan, donde hay sauces llorones por todas partes.

Pienso en el puerto pesquero cerca del lago Taihu.

Pienso en tantos primos,

Caminando en Liu Di (

¡Solo puedo casarme con uno de ellos!)

Caminando en Liu. Di, muchos primos

Que Irak envejezca, que Irak envejezca,

En Jiangnan (

Incluso si nos encontramos,

No me acompañarán a recoger el Lian,

acompáñame a recoger a Ling

Nos vemos en Jiangnan, bajo la lluvia primaveral de Xinghua. p>En la aldea Xinghua de Jiangnan.

Lo siento, ¿dónde está el restaurante?

Es mi madre la que no resucitará en Semana Santa.

Una niña de Jiangnan. Madre,

Mamá me está llamando, al templo de Yuantong.

Llámame a este lado del canal

Llámame al otro lado del estrecho.

p>

Eh, en Jiangnan,

En Jiangnan, hay muchos templos,

Hay muchos pabellones en Jiangnan,

Hay muchos en Jiangnan Kite,

Jiangnan en el sonido de las campanas

(De pie en el puerto de Keelung,

Pensando - Pensando

Puedo'. No volveré aunque quiera

Modern Poetry Life Blue Star Poetry Society

Todos lo están buscando

Recomendación de computadora portátil de entretenimiento audiovisual

p>

Plataforma de juego

Imágenes de anime

p

Horario de lectura

La diferencia entre información y noticias

p>

Automóvil Los últimos modelos de automóviles en 2022...

p

Autor

Yu Guangzhong

Yu Guangzhong ( 1928 10 de octubre 21-2017 12 de febrero 14), un famoso escritor, poeta, erudito y traductor contemporáneo, nació en Nanjing, y su hogar ancestral es Yongchun, Fujian. Debido a que mi madre era originaria de Wujin, Jiangsu, también llamó. ella misma "Jiangnan" en 1952 y se graduó en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Provincial de Taiwán en 1959. Maestría en Artes de la Universidad de Iowa. Una vez enseñó en la Universidad de Soochow, la Universidad Normal de Taiwán, la Universidad Nacional de Taiwán y la Universidad Nacional Chengchi. Universidad Durante este período, fue invitado dos veces por el Consejo de Estado para desempeñarse como profesor visitante en muchas universidades estadounidenses. 1972 Profesor y director del Departamento de Literatura Occidental, Universidad Nacional Chengchi, Taiwán. De 1974 a 1985, fue profesor en el Departamento de Chino de la Universidad China de Hong Kong y al mismo tiempo se desempeñó como jefe del Departamento de Chino del Union College de la Universidad China de Hong Kong durante dos años. De 65438 a 2005, se desempeñó como profesor y conferencista en la Universidad Sun Yat-Sen en Taiwán, incluido el decano de la Escuela de Artes Liberales y el director del Instituto de Lenguas Extranjeras durante seis años. Yu Guangzhong se ha dedicado a la poesía, la prosa, la crítica y la traducción a lo largo de su vida. Se autodenomina el "espacio de cuatro dimensiones" de sus escritos y es conocido como la "pluma de color" en el mundo literario. Lleva más de medio siglo en el mundo literario, abarcando una amplia gama de temas, y se le conoce como "poligamia artística". Tiene una larga y profunda trayectoria literaria. Es un maestro de la poesía contemporánea, un importante prosista, un célebre crítico y un excelente traductor. En la actualidad se han publicado 21 tipos de poemas; 11 tipos de colecciones en prosa; 5 tipos de comentarios; 13 tipos de traducciones; Sus obras representativas incluyen "White Jade Bitter Melon" (una colección de poemas), "Memories as Long as Railroad Tracks" (una colección de ensayos), "On the Watershed: A Collection of Commentaries by Yu Guangzhong" (una colección de comentarios ), etc.

Sus poemas como "Nostalgia" y "Cuatro rimas de nostalgia", así como prosa como "Escuchando la lluvia fría" y "Mis cuatro enemigos imaginarios", se han incluido ampliamente en los libros de texto chinos en China continental, Hong Kong y Taiwán. El profesor Yu Guangzhong falleció en Taiwán a la edad de 89 años.