Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cuál es la historia del dinero de Año Nuevo?

¿Cuál es la historia del dinero de Año Nuevo?

La historia del dinero de Año Nuevo

□Príncipe Jin

Feng Zikai pintó "Poemas varios para niños" y "El dinero de Año Nuevo recibido anoche".

"Anoche recogí el nuevo dinero de la suerte y la almohada presionó el tablero". El "dinero de Año Nuevo" es una reliquia cultural popular con una larga historia. Los chinos tienen una etiqueta de vida que utiliza el "dinero" como accesorio. Por ejemplo, el dinero se lava cuando nace un niño, el dinero de la novia, el dinero de oro y plata se le da a la esposa cuando tiene un año, y se tira dinero en las bodas. , se tira dinero a las puertas que se abren, se tira dinero en los funerales y se vigilan las montañas blanqueo de capitales, blanqueo de capitales, etc. También hay costumbres que utilizan el "dinero" como accesorio, como pegar papel moneda de cinco colores el 1 de enero, traer dragones de la fortuna el 2 de febrero, ofrecer papel moneda como sacrificio durante la comida fría y el Festival Qingming, así como el dinero del Día de San Valentín chino. , dinero de Año Nuevo, etc. Todas estas costumbres populares reflejan la naturaleza mágica del "dinero" en la cultura tradicional china. Así como la temporada del "dinero de la suerte" es popular en enero y primavera, también podríamos revisar la historia del "dinero de la suerte" y examinar los fenómenos sociales y culturales relacionados.

Pan, de la dinastía Qing, habló sobre la costumbre de Nochevieja de "arrojar dinero amarillo y lingotes de oro y plata" en la sección "Asuntos varios de diciembre y fin de año" de "Registros de los años y Años". La "Crónica de las costumbres de Año Nuevo" de Lou Zikuang también describe la costumbre de los niños vietnamitas y chinos de saludar el Año Nuevo: "Esta es una nueva etiqueta para que las generaciones más jóvenes saluden el Año Nuevo a sus mayores vivos. Los jóvenes tienen que arrodillarse y Las personas mayores solo necesitan inclinarse tres veces. Los mayores que son más educados se arrodillarán con ellos mientras se cruzan de brazos y también envolverán unos centavos o unos yuanes en papel rojo para que la generación más joven compre juguetes o. comida para ellos mismos ".

Este tipo de llamado. El "culto al dinero" a menudo se llama "dinero de la suerte". El "dinero de Año Nuevo" es una reliquia cultural popular con una larga historia. Los volúmenes 1 y 2 de "Jia Qing Lu" escritos por Lu Gu en la dinastía Qing citaron "Jiu Han Ci" de Chen Jialing con un pequeño prefacio: "Recuperemos dinero para suprimir los años viejos". Wang Ci también escribió un poema sobre ". el alero: "No duda en gastar dinero injustamente". "Gastemos el dinero de Año Nuevo". El poema "Dinero de Año Nuevo" de Zhang Yiqing también contiene las frases "usa la víspera de Año Nuevo" y "casate". El poema de Guo Lin'an "Recitando el dinero de Año Nuevo en la víspera de Año Nuevo en Huaiyin" escribió: "Paso de Red Rope Tongren". También citó el poema de Cai Tieweng: "Las familias en las filas arrojan Qiong, la mitad arrojan el dinero de Año Nuevo". junto a la cama." Las palabras sobre el dinero de Año Nuevo también se encuentran en la sucursal de Shanghai. Palabras de bambú. Por ejemplo, "Poesía de bambú de Nochevieja" de Xue Ying: "El niño está luchando por el dinero del año nuevo y cuelga un hilo rojo en su pecho. Dígale que no haga cosas malas y el año que viene será un año mayor". "Estos poemas son materiales históricos populares que reflejan información social y cultural.

El “amor por el dinero” de los niños

Dar dinero de la suerte es una costumbre común en China. El artículo "Dinero de Año Nuevo" en "Tan Bu" escribe que la costumbre de la víspera de Año Nuevo comenzó en el "Prefacio a Suihan Ci" de Chen Qinian. El volumen 12 de "Jia Qing·Lu" escribe sobre el dinero de Año Nuevo. Los mayores se lo dieron a los niños: "Usa cuerdas de bambú para hacer cien yuanes, lo que se llama 'dinero de Año Nuevo'". El prefacio de "Jiang Wu Ci" habla sobre las costumbres en Hangzhou. Cuando un niño celebra su cumpleaños, los mayores siempre usan el rojo como dinero de la suerte y lo ponen junto a la cama, lo que se llama "dinero de año nuevo". "Un hilo de colores de cien yuanes de largo, la almohada de la esquina se recoge sola. ¿Hablando de petardos? Xiaoxiao El precio mantuvo a Joule ocupado toda la noche". También hay un artículo sobre "Dinero de Año Nuevo" en "Un estudio de dichos comunes" sobre el Año Nuevo. En Nochevieja, las familias con niños pequeños utilizan bandejas y cajas de frutas y alimentos mezclados para darse regalos. Esta antigua costumbre popular se llama "bandeja de cena de Nochevieja". Se cree que se trata de un "legado" del exquisito sistema de cajas de frutas que se utilizaba como refrigerio nocturno presentado por el Ministerio del Interior en la víspera de Año Nuevo de la dinastía Song. Además de la noche, el sexto volumen de "Dream Liang Lu" habló una vez sobre la práctica de la víspera de Año Nuevo en la dinastía Song. Las cajas de regalo variadas que se regalan se denominan "cajas de frutas" porque en su mayoría son frutas. Es de referencia pensar que esta "caja de frutas", que probablemente esté dirigida principalmente a los niños, es el primer sonido del "plato de Año Nuevo" y luego evolucionó a "dinero de Año Nuevo" en el poema de Xu Wei "Cuando los dos". Los maestros del libro de la primavera están enfermos", hay un dicho: "Las acciones del tercer mes lunar valen 5 baht". Las llamadas acciones del duodécimo mes lunar también pueden estar relacionadas con la forma original del fenómeno popular del "dinero de la suerte". ".

El artículo "Dinero de Año Nuevo" en el libro "Yanjing Years" escrito por Fucha Dunchong, un hombre de la dinastía Qing, escribe que el dinero está atado con cuerdas de colores, trenzadas en forma de dragón, y colocado a los pies de la cama Para "dinero de Año Nuevo". Lo que los mayores dan a sus hijos también se llama "dinero de la suerte". En el undécimo año de la República de China, los "Poemas e inscripciones del Festival de Jiangxiang" citados en la prefectura de Hangzhou también decían que cuando los niños celebran el Año Nuevo, sus mayores dan dinero, lo atan con una cuerda roja y lo ponen en su lugar. donde duermen, lo que se llama "dinero de Año Nuevo". Entre el contenido sobre "Año Nuevo" en "Poemas varios para niños" de Zhou Zuoren, hay un poema que describe específicamente el "dinero de Año Nuevo": "Anoche recibí un nuevo dinero de Año Nuevo y presionaron la tabla sobre la almohada. Se discutieron y compraron juguetes callejeros. Compre primero peces de colores y sapo de tres patas. "Nota del autor: "El nombre de Daqianfang es 'Colmillo de tablero de ajedrez'. Los peces de colores están hechos de cera y cuestan tres o cuatro centavos cada uno.

Los niños utilizaron el "nuevo dinero de la suerte" para "comprar sus propios juguetes o comida". Zhou Zuoren también recordó en "Jugando con bienes en su jardín": "Si este es el tercer día del primer mes lunar, caminando más hacia el este, en la entrada de Xuanting En el camino al templo de Dashan, puedes encontrar uno o dos puestos de fabricación de cera. Todavía recuerdo que hay seis piezas de ranas, ocho piezas de peces dorados, doce piezas de sapos de tres patas y alrededor de un. número par de cuatro piezas de fruta. El viejo pescador necesita una barba blanca para memorizar veinticuatro puntos, lo que consumirá una cuarta parte de todo mi dinero normal de Año Nuevo. No me atrevo a ganar fácilmente ", escribió Zhou Zuoren en la ciudad natal de Lu Xun. : "El dinero de Año Nuevo es probablemente una recompensa para los jóvenes que renuncian. Pero no es universal. La cantidad máxima es sólo cien peniques para los abuelos y los padres. "

El poema de Tang Zhi "Recibí una nueva suerte dinero anoche, y la tabla estaba presionada sobre la almohada ". Después de recoger el "dinero de Año Nuevo" anoche, los niños lo atesoraron en sus almohadas. Sin embargo, parece que también hay casos en los que los mayores ponen directamente el dinero de la suerte en las almohadas de sus hijos. Por ejemplo, la novena nota de "Cien poemas de odas de Wu Yu" de Cai Yun dice que cuando se va a la cama por la noche, poner dinero en la almohada de un niño se llama "dinero de Año Nuevo". Lu Xun también habló sobre la relación específica entre la recolección y el uso de "almohadas" y el "dinero de Año Nuevo" en "Achang y el clásico de las montañas y los mares": "Después de que renuncié, recibí el dinero de Año Nuevo de mis mayores. Envuélvelo en papel rojo y ponlo sobre la almohada. Puedes usarlo como quieras después de pasar la noche en la almohada, mirando los sobres rojos, pensando en los tambores, cuchillos y pistolas, figuritas de arcilla y budas de azúcar. que compraré mañana..." La alegría del Día del Niño es tan festiva y cálida como los sobres rojos y el dinero de la suerte.

El famoso pintor Feng Zikai escribió el poema "Asuntos varios de los niños", entre los cuales "El dinero de Año Nuevo recibido anoche" describe vívidamente las costumbres vivas de los niños en el Año Nuevo escrito por Zhou Zuoren.

La popularidad de la costumbre popular del "dinero de Año Nuevo"

En cuanto al dinero de Año Nuevo, hay muchos materiales en las crónicas locales que pueden reflejar la popularidad de esta costumbre popular.

Por ejemplo, en el año 28 del reinado de Qianlong, "Donghu County Chronicle" registró la costumbre popular local en la víspera de Año Nuevo: atar dinero al cuerpo de un niño, llamada "Nochevieja". En el segundo año de Jiaqing, "Yixing County Chronicle" dijo que dar dinero de la suerte a los niños se llama "dinero de la suerte". En el año 16 de Jiaqing, "Xi'an County Chronicle" registra que los ancianos eligieron docenas de enormes sumas de dinero para dárselas a sus nietos, lo que se llamó "Supresión del año". En el año 23 del reinado de Daoguang, He Zhiye del condado de Wujin Yanghu dijo que dar dinero de año nuevo a los niños se llama "dinero de la suerte". Según la "Crónica del condado de Huai'an", en el segundo año del reinado de Xianfeng, los padres dividieron el dinero entre jóvenes y jóvenes, lo que se decía que "inhibía la edad del año". En el quinto año de Tongzhi, la Crónica del condado de Yidu también dijo que dar dinero a los niños con hilos rojos se llamaba "suprimir el año". La "Crónica Fangxian" escrita en el cuarto año de Tongzhi también escribió que los niños usaban cuerdas de bambú para enhebrar grandes cantidades de dinero, lo que se llamaba "dinero de Año Nuevo". En el sexto año de Tongzhi, la continuación de "Hefeng Mansion Chronicles" también decía que vincular dinero a los niños se llamaba "dinero de Año Nuevo". "Crónica del condado de Wuling: El séptimo año de Tongzhi" y "Crónica del condado de Yongding: El octavo año de Tongzhi" también tienen textos sobre el "dinero de Año Nuevo". Las "Crónicas del condado de Lingling" del segundo año de Guangxu decían que el dinero se tejía con una cuerda roja y se colgaba en la ropa de los niños, lo que se llamaba "dinero de Año Nuevo". La "Crónica del condado de Badong", publicada en el sexto año del reinado de Guangxu, también decía que el dinero es el cuerpo de un niño y se llama "dinero de Año Nuevo". "Crónicas de la ciudad de Luodian" en el decimoquinto año de Guangxu: "Los ancianos escogieron una gran cantidad de dinero y lo distribuyeron entre las generaciones más jóvenes, diciendo: '¿Dinero de Año Nuevo?'" "Crónicas del condado de Dali" en el sexto año del La República de China dijo que el dinero que los mayores dan a sus hijos se llama "dinero de Año Nuevo". Otro ejemplo son las "Crónicas de la ciudad de Lin Shuang" del sexto año de la República de China: "Dar dinero a los niños se llama 'represión'". Las Crónicas del condado de Yiliang del décimo año de la República de China: "Dar dinero a aquellos que no son tan buenos como los jóvenes se llaman 'represión'". El décimo año de la República de China. La "Crónica del condado de Tianmen" de un año decía: "El dinero es importante para Zijian, por eso se le llama 'dinero de la suerte'. "La "Crónica del condado de Liling" del año 37 de la República de China también escribió: "Dar dinero de la suerte a los niños se llama 'dinero de la suerte'".

En el decimotercer año de Tongzhi, Crónica del condado de Qianyang: Los padres y los miembros de la familia comparten el dinero por igual, lo que se denomina "suprimir la edad". En el sexto año del reinado de Guangxu, el Crónica del condado de Liuhe dijo que los padres le dieron a la familia dinero de la suerte, que se llamaba "dinero de la suerte". Parece que no se limita sólo a los niños. Las "Crónicas de Zhou Qi en el octavo año de Guangxu" y las "Crónicas del condado de Guangshan en el decimoquinto año de Guangxu" también registran la costumbre de dar dinero de la suerte a los miembros de la familia en la víspera de Año Nuevo, que se llama "Nochevieja". "Crónica del condado de Fuyang" del año 32 de Guangxu: "(Los ancianos) reparten dinero entre sus sirvientes, lo que se llama 'dinero de la suerte'". La "Crónica del condado de Zaoyang" del año 12 de la República de China también dice que dar nuevo. El dinero del año para niños y esclavos se llama "dinero de la suerte". La "Crónica del condado de Xiping" del año 23 de la República de China también decía: "En la víspera de Año Nuevo, los padres dan dinero de Año Nuevo a sus hijos". La "Crónica del condado de Majiang" también contiene contenido sobre los ancianos que dan "dinero de Año Nuevo" a sus hijos. niños de clase baja. Las "Crónicas del condado de Kunming" del año 32 de la República de China decían: "Mostrar dinero a personas inferiores se llama 'suprimir la edad'". El llamado "inferior" se refiere a sirvientes y niños.

En el segundo año de "Zhuji County Chronicle" de Xuantong: "Se deben colocar miles de dólares en la cama, llamado 'dinero de Año Nuevo'". Los llamados "miles de dólares" en la película Puede ser un caso especial y la cantidad es muy grande.

En el noveno año de la República de China, Zhang Fu compiló: "Los ancianos decoran a sus hijos con cientos de dólares en cuerdas de bambú, lo que se llama 'dinero de la suerte'". El número "cien dólares" es consistente con el poema de Zhou Zuoren ". Almohada de prensa Baifang". La "Crónica del condado de Lanshan", escrita en el año 21 de la República de China, decía: "Le das docenas de centavos a la generación más joven, lo que se llama 'dinero de Año Nuevo'". El número es "docenas".

En algunos lugares es popular la costumbre de regalar dinero de la suerte el primer día del primer mes lunar. Por ejemplo, "Crónicas del municipio de Fahua" del año 11 de la República de China: "(El primer día del Año Nuevo Lunar), dar dinero de la suerte a los niños se llama 'dinero de Año Nuevo'".

Se puede observar que esta costumbre popular no solo dura mucho tiempo, sino que también cambia de espacio en tiempo. Parece que la distribución geográfica también es muy amplia.

Dinero de Año Nuevo, dinero de Año Nuevo, dinero de Año Nuevo

En los registros de costumbres de Nochevieja y Día de Año Nuevo, podemos ver que los nombres de “dinero de Año Nuevo” son diferentes. Por ejemplo:

"Crónica del condado de Ji" en el año 33 de la República de China: "Los niños de la familia dan 'dinero de Año Nuevo'".

"Condado de Gu'an Crónica" del año 32 de la República de China: "Los ancianos dan dinero a los niños se llama 'dinero de pensión' "

"Crónica del condado de Haifeng" del noveno año de Kangxi: "Los niños ponen dinero". sus bolsillos año tras año, lo que se llama 'traer el año'." "Crónica del condado de Longping" en el año 29 de la República de China: "Cuando los niños y las niñas reciben dinero, se dice que 'reciben el año nuevo'. " "Crónica del condado de Ding" en el año 23 de la República de China: "¿Se dice que con el dinero de los niños es 'recibir el año nuevo'?" "Séptimo año de Tongzhi" "Crónica del condado de Yanshan": " Según la edad, el dinero de los niños está atado al cinturón, lo que se llama 'traer dinero'." En el año 18 de la República de China, Ahawa Chronicles: "Los padres comparten la riqueza con sus hijos y nietos".

El segundo año de la "Crónica del condado de Qinyuan" de la República de China en el año 12: "Los padres dan dinero a sus hijos, comúnmente conocido como 'dinero sui'".

Crónica del condado de Tongguan en el año 33 año de la República de China: "Dar dinero de la suerte a los niños se conoce comúnmente como 'dinero del alma' "

"Crónica del condado de Gaomi" de Qian Kangxi en el año 49: "El gobernador le dio al niño dinero verde para mantenerlo con vida". "Crónicas del condado de Gaomi" en el año 19 del reinado de Qianlong: "Los padres dan dinero a sus hijos para mantenerlos". "Crónicas del condado de Wei" en el año 25 del reinado de Qianlong: "Dar dinero a los hijos y nietos es llamado 'mantener el año' "" Crónicas del condado de Zhaoyuan "en el año 26 del reinado de Daoguang dice:" Los padres reúnen a sus hijos para una 'fiesta de cumpleaños' Usando pasteles como cebo, la gente usa "dinero de la longevidad" "Crónica del condado de Danyang". ", en el undécimo año de Guangxu, dijo: "Los padres dan dinero a sus familias, lo que se llama 'dinero de vejez'. Las "Crónicas del condado de Wei" del año 30 de la República de China también registraron: "El dinero que se entrega a los niños pequeños se llama 'dinero de pensión'".

Hay una categoría. poema en "Wu Yu le debe a Bai Jue Shi" escrito por Bai Sui Qian, que describe la costumbre de celebrar el Año Nuevo: "Cien años serán enviados a la escuela interna durante mil años. Se entregarán granos y arroz". la tabla. "Nota: "Dar a los niños un plato de frutas contiene 'dinero de 100 años'." "Crónica del condado de Jiande" en el octavo año de la República de China: "A los niños y menores se les da 'dinero de 100 años'. dinero'." "Shuchang" en el año 19 de la República de China. "County Chronicle": "Los ancianos dan 'dinero centenario' a niños humildes." "Qu County Chronicle" en el año 26 de la República de China: "Los mayores eligen decenas de enormes sumas de dinero para dárselas a sus nietos, lo que se llama 'Yu Sui'. Tiene hasta cien caracteres, también llamado 'Dinero centenario'". "

Poesía de Nochevieja" Un hombre de la dinastía Qing, Shen Qinhan: "Los mendigos adoran el dinero, los esclavos y los esclavos tienen sus propios méritos".

El dinero de Año Nuevo registra la "Crónica del condado de Xifeng" "Trayendo dinero". Cuando los niños van a felicitarlos, el maestro les da dinero, lo que se llama "dinero de la suerte". "Crónicas del condado" del año 25 de la República de China: "Los mayores dan dinero a los más jóvenes, que se llama 'sui', que también se llama 'sui'. "

"Crónica del condado de Dinghai" en el año 13 de la República de China: "Cuando los ancianos dan dinero, se llama" pagar dinero ". "

Veinte años después de la muerte de Qian Jiaqing, el "Wenjiang County Chronicle" decía: "Los mayores dan dinero a la generación más joven, lo que se llama 'dinero de longevidad'. "

"Crónica del condado de Shishou" escrita por Qian Qianlong en el año 60: "El dinero entregado a los ancianos se llama 'dinero anual'. "Crónicas del condado de Anji" en el año 13 de Tongzhi: "A cada niño se le da dinero y se llama 'dinero de un año'". "Crónicas del condado de Huangyan en el tercer año del reinado de Guangxu: "Los padres dispersan a sus hijos y sirven como sirvientes con dinero, lo que se llama 'devolver el año viejo'. "Los Registros del Gobernador de Sikkim en el año 22 del reinado de Guangxu registran que desde enero, los niños han estado corriendo al Templo de Chong'an. Se han vendido todos los títeres, como tazas y platos pequeños, mesas y sillas, y pequeños También cortan bambú y madera para hacer cuchillos y pistolas, y caras de papel. “La mayoría de ellos ganan dinero engañando a los niños. "Crónica del condado de Yuyao en el año 25 del reinado de Guangxu: los padres distribuyen dinero a los miembros de la familia, hombres y mujeres, sirvientas, sirvientes, etc. "Se llama "Apuesta por un año". "En el año 16 de la República de China, Guazhou continuó registrando:" Dale una promesa a Qian Zi. "Crónicas del condado de Changge del vigésimo año de la República de China": Los mayores dan dinero a la generación más joven, "llamada 'Qian Lao'". La "Crónica del condado de Chongming" del año 19 de la República de China dice que el día de Año Nuevo, un anciano dio dinero, "llamado el 'Año de la Promesa'". "Crónica del condado de Zhenhai en el vigésimo año de la República de China: los padres dan dinero a sus hijos, que se llama" Dian Sui ".

En el año 24 de la República de China, la "Crónica del condado de Qingcheng" dio una nueva explicación a esta antigua costumbre popular: "Los niños tocan la batería y los mayores les dan a los niños pequeños algo de dinero para su educación, lo que se llama 'dinero de la suerte'". El capítulo 53 de "Dream of Red Mansions" también habla de "depositar dinero para celebrar el Año Nuevo": "Luego esparcimos el dinero del Año Nuevo y ponemos todo el oro, la plata y las palas en nuestros bolsillos. También puedes ver" Sui ". Shovel": "Sucedió que la niña llevaba una bandeja de té. "Entra y promete tu edad". Hasta los tiempos modernos, algunas personas todavía escribían "Yu Ling" como "Yu Ling". La "Historia del corazón de Chidu" de Qu Qiubai habla de los "obsequios" que el anciano daba a sus hijos en la víspera de Año Nuevo, es decir, la "Cena de Nochevieja" de China.

Lo que es particularmente mágico es que hay un dicho que dice que el papel moneda se utilizará como sacrificio para enviar "dinero del Año Nuevo Lunar" a los antepasados. "Crónica del condado de Shangshui" en el séptimo año de la República de China: "(Excepto en Japón), el papel moneda se utiliza como sacrificio a la tumba, diciendo 'dar dinero a los antepasados'". "ofrecer al Buda" como "Nochevieja". Por ejemplo, la "Crónica del condado de Luquan" del año 17 de la República de China decía: "Dar dinero a los templos budistas (en la víspera de Año Nuevo) se llama 'Yu Sui'".

Parece que el Los métodos de escritura del dinero de Año Nuevo y el dinero de Año Nuevo son diferentes, y el dinero de Año Nuevo se escribe de diferentes maneras. El dinero y el dinero festivo provienen originalmente de la misma fuente, que puede ser el llamado "adoración del dinero" en "Año Nuevo". Crónica aduanera" compilada por Lou Zikuang. En cuanto a dinero de la suerte, dinero de la suerte, dinero de la suerte, dinero de la suerte, dinero de la suerte, sus pronunciaciones son similares y se puede discutir qué nombre se acerca más a su significado original. "Poema sobre el dinero de Año Nuevo" de Qian Wochen: "Mi cuñada celebró un banquete con madera fina como saludo de Año Nuevo. Cuando el anciano era joven y no tenía nada que hacer, contó el dinero de Año Nuevo de Sun Zeng". Nota: Es costumbre local llevar dinero verde con un hilo de cinco colores. "Cuando los niños ganan, lo llaman dinero de la suerte". La palabra "presión" utilizada para interpretar "dinero de la suerte" puede aproximarse al significado original.

"Hankou Xiaozhi" en el cuarto año de la República de China registra las costumbres del primer mes del primer mes: no comerciar el primer y segundo día del mes lunar, no barrer el piso, sin fuego, sin ir a buscar agua y cocinando verduras primero para usarlas después, lo que se llama "dinero de Año Nuevo". Las mujeres y los niños llevan cada uno un billete y un billete de Taiwán, lo que también se llama "Nochevieja". Es bastante común que el dinero lo llame "Nochevieja". Dejo de cocinar el día de Año Nuevo y la situación es la misma en todas partes. Pero rara vez se le llama explícitamente "envejecimiento".

Fuente: China Reading News

Pintura de Tianjin Yangliuqing "Lucha por el oro" (dinastía Qing)

Pintura de Año Nuevo del condado de Shandong Tan "Casa llena de riqueza"

El tema de la pintura de la linterna de madera sagrada de Shaanxi "Felicidad, longevidad y riqueza" es "dinero y niños".