Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Poemas del Período de los Tres Reinos

Poemas del Período de los Tres Reinos

1. Mirando el Mar

¿El autor es Cao Cao? Dinastía Han

En la costa este, sube la montaña Jieshi para ver el vasto mar.

El mar es tan vasto y las islas se encuentran en lo alto del mar.

Los árboles y parathas son muy exuberantes. El viento otoñal hace que los árboles emitan sonidos tristes y el mar se agita con enormes olas.

Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano.

Tour Sol y Luna, si sales.

Han es una estrella talentosa que pilla a todos por sorpresa.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.

Traducción vernácula:

Escale la montaña Jieshi hacia el este para disfrutar de las maravillas del mar.

Las olas están surgiendo y las islas en el mar están alineadas, elevándose entre las nubes.

Hay árboles y flores frondosos por todas partes. Cuando llega el viento sombrío, la hierba y los árboles se mecen y el mar provoca enormes olas, rodando y rugiendo, como si estuvieran a punto de tragarse el universo.

La salida y caída del sol y la luna parecen provenir del pecho del mar; las estrellas brillantes de la Vía Láctea también parecen surgir del abrazo del mar.

Ah, no está mal, muy emocionante. Cantemos y expresemos nuestros sentimientos libremente.

2. "Aunque la tortuga es longeva"

¿El autor Cao Cao? Dinastía Han

Aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene tiempo;

La serpiente cabalga sobre la niebla y finalmente se convierte en polvo.

El viejo caballo se agazapó, apuntando a recorrer mil millas;

Los mártires estaban llenos de coraje en sus últimos años.

Los tiempos de altibajos no son sólo en el cielo;

Las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre.

Estoy muy feliz de utilizar este poema para expresar mi deseo interior.

Traducción vernácula:

Aunque la tortuga es muy longeva, su vida terminará un día; aunque la serpiente voladora puede atravesar las nubes y la niebla, eventualmente morirá y se convertirá. en polvo.

Aunque el viejo caballo de mil millas se agacha junto al pesebre, su ambición sigue siendo galopar mil millas; incluso en la vejez, las personas con ideales elevados no dejarán de trabajar duro y seguir adelante.

La duración de la vida humana no sólo la determina Dios; cuida bien tu cuerpo y tu mente, y vivirás más. Mucha suerte. Utilice el canto para expresar sus pensamientos y sentimientos.

3. "Dan Ge"

¿El autor es Cao Cao? Dinastías Wei y Jin

Cantando al vino, ¡qué es la vida!

Por ejemplo, en Morning Dew, es mucho más difícil ir a Japón.

Sé generoso y tus penas serán inolvidables.

¿Cómo solucionar tus preocupaciones? Sólo Du Kang.

Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos.

Pero para ti, lo he pensado profundamente.

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas.

Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo?

El problema surge de esto y no se puede eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es.

¿Cuéntame? Extraño la elegancia del pasado.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur.

Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?

Las montañas nunca son demasiado altas y el mar nunca es demasiado profundo.

Cuando el duque Zhou vomita comida, el mundo vuelve a su corazón.

Traducción vernácula:

Cantando sobre vino, la vida es corta y el sol pasa volando.

¡Igual que el rocío de la mañana, es fugaz y son demasiados los días perdidos!

Las canciones sobre la mesa son apasionadas y generosas, y la melancolía llena mi corazón durante mucho tiempo.

¿Qué puedes hacer para aliviar la depresión? Sólo el consumo excesivo de alcohol puede brindarle alivio.

Mis compañeros obreros, hacéis que os extrañe día y noche.

Es gracias a ti que he estado pensando profundamente en ti hasta el día de hoy.

Bajo el sol, los ciervos parloteaban y comían tranquilamente en la verde ladera.

Siempre que personas talentosas de todo el mundo vienen a nuestra casa, toco el sheng para entretener a los invitados.

¿Cuándo podremos recoger la luna brillante que cuelga en el cielo? Mis preocupaciones y resentimientos de larga data de repente se derramaron y formaron un largo río.

Visitantes de muy lejos vinieron a visitarme uno tras otro en los caminos del campo.

Reencontrados después de una larga separación, mantuvimos largas conversaciones y hablamos de viejas amistades.

La luna y las estrellas son escasas y una bandada de mirlos que anidan vuelan hacia el sur.

¿Dónde puedo vivir si puedo volar tres veces alrededor de un árbol sin romperme las alas?

Las montañas no dudan en mirar las imponentes rocas, y el mar no duda en mirar el agua que gotea para contemplar la magnificencia.

Me gustaría ser tan humilde y cortés como el duque Zhou, y me gustaría que los héroes del mundo se sometieran sinceramente a mí.

4. "Hao Li Xing"

¿El autor es Cao Cao? Dinastía Han

Los soldados del ejército de Kwantung se levantaron contra el pueblo brutal.

El primer día de su primera cita, el general Ding Meng fue a atacar Dong Zhuo en Chang'an.

El ejército de Dong Zhuo se reunió, cada uno con sus propios planes, y se miraron unos a otros con incredulidad, negándose a avanzar.

Estas dos frases desencadenaron la batalla entre los ejércitos de varios ejércitos, y luego los ejércitos de todos los ejércitos lucharon entre sí.

El primo de Yuan Shao, Yuan Shu, se proclamó emperador en Huainan, y el emperador Yuan Shaomou grabó al emperador en el norte.

Debido a la guerra, los soldados ya no podían quitarse los uniformes y sus armaduras estaban cubiertas de piojos. Muchas personas también murieron debido a los años de guerra.

Los huesos quedan expuestos en el campo, no hay nadie entre ellos, y no hay grito.

Es tremendamente triste pensar que sólo una persona de cada cien está viva.

Traducción vernácula:

Toda la gente valiente de Kanto lucha contra esa gente cruel.

Al principio, hice un acuerdo con varios generales para formar una alianza y trabajar juntos para derrotar a Changandro.

Después de que los diversos ejércitos se unieron para atacar a Dong Zhuo, no pudieron trabajar juntos porque tenían sus propios planes. Se miraron entre sí y nadie estaba dispuesto a tomar la iniciativa.

La palabra esnobismo provocó competencia entre ejércitos, y luego los ejércitos lucharon entre sí.

El primo de Yuan Shao, Yuan Shu, se proclamó emperador en Huainan, y Yuan Shao creó un emperador títere en el norte para grabar el sello del emperador.

Debido a la guerra constante, los soldados no pudieron quitarse sus uniformes de combate durante mucho tiempo, y sus armaduras estaban cubiertas de piojos. Muchas personas murieron en gran número debido a los sucesivos años de guerra.

Los huesos quedaron expuestos en la naturaleza y nadie fue enterrado. No hay habitación humana en miles de kilómetros y el canto del gallo es interminable.

Es tremendamente triste pensar que sólo una de cada 100 personas comunes y corrientes sigue viva.

5. "Un viaje frío y amargo"

¿El autor, Cao Cao? Durante las dinastías Wei y Jin

El Ejército del Norte ascendió las montañas Taihang ¡Qué difíciles eran estas altas montañas!

Sakamoto Road es un camino lleno de baches y ruedas llenas de baches.

¡Qué desolados están los árboles!

El viento del norte suena triste.

Mientras los osos estaban en las aceras, tigres y leopardos se alineaban en las calles aullando.

El valle está desolado, escasamente poblado y cubierto de fuertes nevadas.

Mirando hacia arriba, escuché un largo suspiro, un largo viaje, cada detalle.

¿Por qué mi corazón está tan deprimido?

Quiero volver a Oriente.

El puente es profundo y de difícil acceso, y el ejército está en camino.

La marcha estaba desorientada y no había lugar para pasar la noche.

Caminando, caminando, un largo día, el caballo cansado tenía hambre y hambre.

Caminó por el flanco de la manada, cortando leña y hielo para llenar su estómago.

La tristeza me entristece.

Traducción vernácula:

¡Qué difícil fue escalar las montañas Taihang durante la Expedición al Norte!

La carretera Yangchangban está muy llena de baches y las ruedas se rompen en el camino.

El viento hacía susurrar los árboles, y el viento del norte aullaba.

Un oso se agachó frente a mí en el camino, y un tigre y un leopardo ladraron.

El valle está desolado, escasamente poblado y cubierto de fuertes nevadas.

Mirando a lo lejos, suspirando largo rato y pensando como una marea.

Que deprimido estoy, tengo muchas ganas de volver a mi ciudad natal.

La profundidad del agua rompió el puente, dificultando el avance, y el ejército deambulaba a mitad del camino.

Me perdí durante la marcha y no tenía dónde pasar la noche.

Caminamos durante mucho tiempo y nos sentimos cansados, sedientos y hambrientos.

Caminar con una bolsa a la espalda, cortar leña, picar hielo y cocinar gachas para saciar mi hambre.

Pensar en el artículo "Dongshan" conmovió profundamente mi tristeza.