Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación del "Palacio Qufuwen·Wuyi Chongyou"

Texto original y apreciación del "Palacio Qufuwen·Wuyi Chongyou"

El texto original y apreciación del "Palacio Qufu Wen·Wuyi Chongyou"

Zhu Yizun

Wu Yijun, transmitido desde otro lugar.

O es el segundo hijo de Yunzi Keng, o Yunzi es el rey Qian de Wei.

En ese momento, estaba frente al pabellón de cortinas, con las mangas acariciando mis hombros.

Las campanas y tambores de la cantina, las urgentes cuerdas orquestales y el hermoso canto de "Bin Yun" conmueven a los dioses.

Tan pronto como las nubes se despejaron, el Hongqiao se rompió.

¿Cuándo se construyó Gong Lin? Cuenta la leyenda que es el año de Tianbao.

Después de que el rey de Jin oró por la sequía y las inundaciones para asegurar la cosecha, simplemente se arrojó al abismo.

Vine a visitar el Santuario Yasukuni y tomar el camino de Zhishutian.

Introducción: El árbol alto es hermoso y hermoso, con enredaderas como dragones.

La antigua piedra del templo fue atravesada por una rata hada y Chen Dan escupió un caracol en polvo negro.

Doce castañas van emparejadas con el retrato del rey. Puede que haya olvidado el segundo nombre.

Después del Festival del Pescado Seco, hay una pausa ritual, pero algunos aldeanos donan dinero al club.

Ata hierba para hacer una rueda, corta papel para hacer un barco,

Me pregunto si de repente un dios vino y murió, usando nubes, carros, caballos y electricidad como látigos. ¿Cuáles son las cosas que andan por ahí? El corredor es sinuoso, con pabellones taoístas al lado y las casas están bien proporcionadas.

El plátano es verde, el bambú es verde.

Se recogen las hojas de té en medio del sonido de los pollos de bambú y el humo del té pasa bajo el granado.

Creo que este lugar es el mejor, y el título del libro se llama la cueva.

¡He Shan puede tomar la delantera en primer lugar!

Yuping solía ser famoso por sus montañas y ríos, y todavía lo compila Du Yue. Aquellos que no escuchen corregirán la desviación.

Si somos arrogantes por segunda vez, no es una interpretación errónea.

Prueba con Wu Yijun, ¿te digo lo contrario?

Zhu Yizun fue un famoso erudito y poeta de la dinastía Qing. Este poema fue escrito en el año treinta y siete de Kangxi (1698), siete años después de que renunció a su cargo, mientras viajaba por Fujian con su amigo Zha. El Palacio Chongyou es un famoso templo taoísta al pie de la montaña Wuyi.

En general, sus poemas siguen las pistas del deambular desde la antigüedad hasta el presente, de lejos a cerca, y capturan las características del Palacio Chongyou para describir sus hermosos paisajes y expresiones de su ira contra la sociedad.

El poema completo tiene más de 300 palabras, pero la idea es sumamente clara y rigurosa. De "Wu Yijun" a "Hongqiao Broken" es el primer párrafo del poema. Al principio, partí del hecho de que Wu Yi Xianjun era una persona inexpresable. Luego, el autor desarrolló su rica imaginación, basándose en los registros relevantes de "Yufang Shenglan", y utilizó un estilo colorido y romántico para presentar a los lectores la conmovedora escena de Wuyi Xianjun entreteniendo a los aldeanos: la boda y la música de hadas eran melodiosas, y el gente en el banquete La gente se sujeta la ropa y se da palmaditas en los hombros, con expresiones vívidas. Qué imagen tan encantadora de hadas divirtiéndose juntas. Este cuento de hadas difundido entre la gente ha pintado una leyenda misteriosa, distante y confusa para el romántico Palacio Chonghu en Wuyi.

Desde "Cuándo se construyó el Palacio del Bosque" hasta "Jin tropezó y cayó al abismo" es el segundo párrafo de este poema. Estas cuatro frases dicen que el Palacio Chongyou fue construido durante el período Tianbao de la dinastía Tang, y fue hace más de 900 años. Los reyes de todas las dinastías vinieron aquí para arrojar sacrificios taoístas, como dragones de cobre y tiras de piedra, al profundo arroyo, orando por buen tiempo, paz y prosperidad a los reyes de Wuyi. El primer párrafo escribe la historia antigua del Palacio Wuyi Chonghu desde la perspectiva de mitos y leyendas, y el segundo párrafo muestra repetidamente su larga historia desde el momento de su construcción, que es famosa en la historia.

Después de escribir "historia", escribe "realidad". Desde "Vengo a adorar" hasta "Té y humo bajo el granado", el poeta reproduce vívidamente el hermoso paisaje natural y las peculiares costumbres del Palacio Chonghu con técnicas realistas delicadas y expresivas. Hay cuatro cambios de escena en esta sección, a saber, "frente a las escrituras budistas", "recorrido por el salón principal", "actividades de sacrificio" y "ambiente de la casa", que es consistente con el orden de deambular. Al observar al poeta, estaba lleno de interés y deambulé por los campos plantados con hierba de hadas, Ganoderma lucidum y árboles amarillos frente al palacio, al entrar por la puerta del palacio, vi imponentes árboles centenarios, enredaderas sinuosas, el magnífico salón, paredes moteadas; , y murciélagos volando entre las grietas de las piedras. Doce tablillas hechas de madera de castaño están colocadas a ambos lados de la estatua de Wuyi en el templo. Los nombres que contienen no están claros. Según las "Actas de la montaña Wuyi", Zhang Zhan y otras 12 personas buscaban el taoísmo y el Wuyi, y todos eran dioses cuando fueron acusados ​​de Hexian. Las generaciones posteriores tallaron 12 estelas de castaño, y ellos y Wu Yijun fueron adorados como dioses. El poeta entrelazó alusiones con realismo y escribió sobre la sencillez y la desolación del Palacio Chonghu, que es como un viento de hadas.

Las actividades de sacrificio aquí también son muy diferentes a las de otros lugares, lo cual es refrescante. Durante la ceremonia, los lugareños utilizaron pescado seco como sacrificio, hierba como carros y recortes de papel como barcos para adorar a los dioses. Después del sacrificio, un anciano todavía estaba calculando el saldo restante de la comunidad del pueblo.

Esta imagen es interesante, llena del sabor único de la vida local y muestra la cuidadosa observación de la vida por parte del poeta. El poeta de repente no estuvo de acuerdo con el sacrificio de carros y caballos, pensando que todos los dioses usan las nubes como carros, el viento como caballos y la electricidad como látigos. Van y vienen sin dejar rastro y son erráticos. barcos? Estos poemas son desenfrenados, divertidos e interesantes.

Los últimos siete poemas de esta sección describen las tranquilas casas donde viven los sacerdotes taoístas y el elegante y agradable paisaje al pie de la montaña Wuyi. Las casas del templo taoísta en el palacio están bien proporcionadas, con caminos sinuosos; al lado del palacio, hay campos de caña de azúcar verdes, bosques de bambú, recolección de té en las laderas y degustación de té bajo los árboles. Las montañas de té son verdes y las granadas. rojo. ¡Qué paisaje tan refrescante del sur!

El último párrafo del poema es "Creo que este lugar es el mejor". En este punto, la escritura del poeta pasó repentinamente de la narrativa a la discusión, pensando que la montaña Wuyi es tan mágica y hermosa y tiene una historia tan larga, pero personas bien intencionadas la llamaron erróneamente la Decimosexta Cueva del Taoísmo. Si la montaña Wuyi no ocupa el primer lugar entre las montañas famosas, ¿qué montaña puede llamarse la primera? Desde que Dayu controló las inundaciones y las famosas montañas y ríos, nadie ha hecho ninguna sugerencia para corregir la condescendencia de la montaña Wuyi. ¡Qué injusto es esto!

Aquí, basándose en su propia situación en la montaña Wuyi, el poeta expresa el resentimiento y la injusticia que han estado reprimidos en su pecho durante mucho tiempo, y expresa el fuerte descontento del poeta con su talento y la ambición incumplida. . Zhu Yizun vivió a principios de la dinastía Qing. Para consolidar su poder y aliviar la actitud poco cooperativa y la insatisfacción de la clase oficial erudita Han, los gobernantes manchúes intentaron ganarse a los eruditos. En el decimoctavo año del reinado de Kangxi, Zhu aprobó el examen imperial y entró en la corte imperial. Fue nombrado Academia Imperial sin poder real y estudió en Jiangnan. Desde entonces nunca ha sido ascendido. Fue destituido de su cargo después de los 14 años y regresó a su ciudad natal para especializarse en investigación académica. Fue cooptado, rechazado y engañado por la corte Qing durante toda su vida, lo que personificó la situación política de la mayoría de los intelectuales Han en ese momento. Por lo tanto, la insatisfacción reprimida expresada en este poema es representativa y tiene un profundo significado ideológico.

"Wuyi Chonggonghu" expresa emociones de forma lírica, mostrando un estilo artístico profundo, conciso, implícito y de gran alcance. La imagen de la montaña Wuyi creada en el poema es la imagen del poeta; la montaña Wuyi es tan hermosa que llega a la cueva 16. Es un retrato del talento del poeta pero de la injusticia. Los dos se complementan y hacen que los lectores piensen profundamente. Escribir así no es tan bueno como expresar los sentimientos directamente (por supuesto, la cruel prisión literaria a principios de la dinastía Qing obligó a los poetas a no atreverse a hablar directamente). Desde la perspectiva de todo el poema, los primeros tres párrafos describen la belleza mítica, la larga historia, los lugares escénicos y el entorno del Palacio Wuyi Chongyou desde diferentes ángulos y aspectos, avanzando paso a paso, ganando impulso capa por capa y finalmente empujándolo hacia Con un clímax en el último párrafo, el torrente de emociones es imparable. Este tipo de "acumulación" y "descarga" muestra la destacada capacidad de expresión artística del autor al ordenar artículos y controlar la narrativa, la descripción y la discusión.

Además, este poema utiliza una gran cantidad de oraciones en prosa, y la cantidad de palabras no se limita a un patrón, que van desde tres palabras, cuatro palabras, cinco palabras, siete palabras, hasta once palabras, con una combinación de palabras largas y cortas, con diferentes niveles, se ha formado un estilo de lenguaje muy libre y desenfrenado. La sintaxis, la concepción artística e incluso el concepto general del poema "Zhang Xianzhi" recuerdan fácilmente a "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai, pero "El camino hacia Shu es difícil" es mejor que el majestuoso, y este El poema es bueno en belleza. Se puede ver que está influenciado por la poesía Tang.