Poemas sobre caballos
Poema original: Wogu Village no siente lástima de sí mismo, pero aún piensa en el país. Al final de la noche, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, montando un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.
2. Los caballos de bambú corren hacia el ajetreo y las cometas de papel silban. ("Observando a los niños jugando en el agua" de Lu You, de la dinastía Song del Sur)
Poema original: La lluvia ha arrasado los terraplenes y puedo ver a los aldeanos Xie Wanqing. Los caballos de bambú corren hacia Nao, las cometas dominan, silbando con el viento. En el tercer invierno, aprendí temporalmente de los eruditos confucianos y también practiqué con mis padres. La alfabetización equivale aproximadamente a rendir homenaje, sin tener que trabajar duro para sus funcionarios.
3. Las flores se están perdiendo y no hay herraduras en Asakusa. ("Excursión de primavera al lago Qiantang" de Bai Juyi de la dinastía Tang)
Poema original: Al noroeste del templo Gushan en Jiating, el agua es plana y las nubes bajas. Varias oropéndolas madrugadoras competían por volar hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaban barro en sus nidos. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos. Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste, no me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
4. Muerte regresiva del pasto y enfermedad del ojo de halcón, la nieve es ligera. ("Caza" de "Wangtang·Wei")
Poema original: El viento toca el cuerno y el arco, y el general caza la ciudad. La hierba se vuelve amarilla en otoño y los ojos del águila se vuelven más agudos; el hielo y la nieve se derriten y los cascos del caballo son particularmente rápidos. En un abrir y cerrar de ojos, pasamos por la ciudad de Xinfeng y pronto regresamos a Qingliuying. Mirando hacia atrás en Condor Wilderness, miles de nubes del crepúsculo se extienden hacia el horizonte.
5. Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caballos flacos en caminos antiguos. ("Pensamientos de otoño sobre el cielo y la arena puros" de Ma Yuan Zhiyuan)
Palabras originales: enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos oscuros, pequeños puentes y agua corriente, y caballos delgados en caminos antiguos. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.
6. Ma Yin sabe que el camino es realmente agotador y aún se puede escuchar el sonido de la deglución. ("Sentimientos varios" de Huang Qing y Ren Jing)
Poema original: Cuando tenía cuatro años, estaba tocando la flauta en el río y los tallos de melocotón flotaban en el Jardín Oeste. El caballo estaba muy cansado y, como conocía el camino, la cigarra aun así se lo tragó. ¡No puedes nadar frente a alguien y es difícil cazar tigres con un abrigo corto! Una noche de drama, vino y canto es definitivamente como el amor después de la mediana edad.
7. Nos despedimos con la mano y mi caballo relinchó una y otra vez. (Li Bai de la dinastía Tang: "Enviando amigos")
Poema original: Al norte de la Gran Muralla hay montañas azules y al este de la ciudad está la línea de agua blanca. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.
8. No bastan buenas montañas y buena agua, las herraduras instan a la luna brillante a regresar. ("Pabellón Chizhou Cuiwei" de Yue Fei de la Dinastía Song del Sur)
Poema original: Años de ropa polvorienta, en busca de fragancia y elegancia. Buena agua y buenas montañas no son suficientes para apreciar, los cascos del caballo ya me instan a regresar.
9. ¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. (En "Zuo Qian Lan Guan muestra a su sobrino Xiang")
Poema original: Una letra juega en el cielo, ocho mil noches en Chaozhou Road. Si quieres eliminar los desastres para los sabios, ¡estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez! ¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. Deberías haber venido aquí específicamente para recoger mis huesos junto al río.
10, y luego desapareció por la curva del paso, dejando solo huellas de cascos detrás de él. (Dinastía Tang · "Canción de la nieve blanca" El secretario de despedida Tian Wu vuelve a casa)
Poema original: El viento del norte hace pedazos la hierba blanca y la nieve de agosto cruza el cielo tártaro. De repente, de la noche a la mañana llegó una brisa primaveral que abrió los pétalos de diez mil perales. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina. El arco con cuernos y el águila del general son difíciles de controlar, y su abrigo de hierro es difícil de proteger. Miles de pies de hielo, masas oscuras y nubes interminables. Según el relato del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla. "La puerta este de Luntai te da la bienvenida a la capital. Vamos, la nieve cubre la carretera de la montaña Tianshan". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
11. Las tallas de BMW están llenas de fragancia, suenan las flautas del fénix, las vasijas de jade se vuelven brillantes y los peces y los dragones bailan juntos toda la noche. ("El caso de Jade" de Xin Qiji de la dinastía Song del Sur)
Palabras originales: Miles de árboles y flores florecen en el este por la noche y las estrellas caen como lluvia. Las tallas de BMW llenan el camino con fragancia, suenan las flautas del fénix, las vasijas de jade destellan y los peces y dragones bailan juntos toda la noche. Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia han desaparecido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.
12. La copa de vino luminosa, te aconsejo beber Pipa enseguida.
(Liangzhou Ci de Wang Han de la dinastía Tang)
Poema original: Una copa de vino luminosa te insta a beber Pipa de inmediato. Borracho y tirado en el campo de batalla, no te reirás. Ha habido muchas batallas en la antigüedad.
13. (1) Primero acaricia al caballo, atrapa al ladrón primero. (Parte 6 de "La salida" de la dinastía Tang de Du Fu)
Poema original: El arco debe ser fuerte y la flecha debe ser larga. Los arqueros dispararán a los caballos y los líderes capturarán a sus líderes. Hay límites para matar y los países tienen fronteras. Mientras se pueda prevenir la invasión del enemigo, ¿es posible matar a más personas en una guerra?
(2) Ahuyenta la lluvia y la nieve y marcha hacia las montañas. ("Frontline" (7) de Du Fu de la dinastía Tang)
Poema original: Ahuyenta la lluvia y la nieve a caballo y marcha hacia las montañas. El camino se pega peligrosamente a piedras frías, lo que provoca caer al hielo. Fui a Juan, ¿cuándo construirás una ciudad? Las nubes vagan hacia el sur al anochecer, demasiado altas para alcanzarlas.
14. La brisa primaveral está orgullosa de la enfermedad de la herradura y puedes ver todas las flores en Chang'an en un día. ("Después de la graduación" de Tang Mengjiao)
Poema original: En el pasado, la inmundicia no era suficiente para presumir, pero ahora el libertinaje no tiene fin. En la brisa primaveral, este orgulloso caballo corría a una velocidad de dos latidos. Visité con gracia todos los lugares de interés de Chang'an en un día.
15, es como nadar en el jardín en los viejos tiempos. El carruaje es como agua que fluye, el caballo es como un dragón, las flores y la luna son como la brisa primaveral. ("Wang Jiangnan" de Li Yu de la dinastía Tang del Sur)
Palabras originales: Cuánto odio, en mi sueño de anoche. Es como nadar en el jardín en el pasado, y el coche es como el agua que fluye de un dragón. Las flores y la luna son la brisa primaveral.
16. Cuando tú, amor mío, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y tiras ciruelas verdes. (Li Bai de la Dinastía Tang, "La Larga Marcha")
Poema original: Mi cabello apenas cubre mi frente, estoy recogiendo flores y pagando en mi puerta. Cuando tú, amor mío, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y arrojas ciruelas verdes. Vivimos en un callejón en Qingkan. Ambos somos jóvenes y felices. Cuando tenía catorce años, me convertí en tu esposa, demasiado tímida para sonreír. Bajé la cabeza y caminé hacia el rincón oscuro, sin querer prestar atención a tus miles de llamadas. Pero a los quince años levanté las cejas, sonreí y comprendí que ningún polvo puede sellar nuestro amor. Incluso hasta la muerte, te esperaré en mi puesto y no me desanimaré en la silenciosa atalaya. Cuando tenía dieciséis años, te embarcaste en un largo viaje a través del Cañón Qingtang, lleno de rocas y agua arremolinada. Luego, en el quinto mes, no pude soportarlo más y traté de escuchar a tu mono distante en el cielo. Miré por donde caminabas, tus huellas frente a nuestra puerta, cada una escondida bajo el verde musgo. Escondidas bajo un musgo demasiado profundo para ser arrastrado, el primer viento otoñal añade hojas caídas. Ahora, en el octavo mes, mariposas amarillas, de dos en dos, revolotean sobre la hierba de nuestro jardín occidental. Mi corazón está roto por todo esto y me preocupa que mis mejillas brillantes se desvanezcan. Ah, y finalmente, cuando regreses de las tres zonas de Pa, ¡envíame un mensaje a casa con anticipación! . Iré a recogerte, no me importará la distancia, hasta Sha Changfeng.
17. Pero deja volar la ciudad del dragón, pero no le enseñes a Huma a pasar la montaña Yin. ("Fortaleza" de Wang Changling de la dinastía Tang)
Poema original: La luna brillante en la dinastía Qin, la retirada en la dinastía Han y la larga marcha no ha regresado. Pero deja volar la ciudad del dragón, pero no le enseñes a Huma a cruzar la montaña Yin.
18, el viento del norte de Humayi pasa por el brazo sur del Nido de Pájaro. ("Vuelve a viajar" en "Diecinueve poemas antiguos")
Poema original: Haz lo que debes hacer y deja tu vida. A miles de kilómetros de distancia, cada uno vive en un día; el camino es largo y largo, ¡pero lo lograremos con seguridad! Cuando el caballo del norte viene del sur, todavía hay viento del norte, y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur. Lejos están los días de la separación, y los días de la vestimenta se han ralentizado cuando el vagabundeo, las nubes cubren el sol, y el vagabundo en país extranjero no quiere regresar. Sólo porque quiero que me envejezcas, otro año está llegando rápidamente a su fin. ¡No renuncies a donar e intenta agregar más comidas! (Autor: Anónimo)
En el año 19, los pastores ahuyentaron a los terneros y los caballos de caza trajeron las aves. (Dinastía Tang·"Ambición")
Poema original: Mirando el atardecer en Gaodong, ¿cuál es el deseo de migrar? Los árboles son todos colores otoñales y las montañas simplemente brillan. Los pastores ahuyentaron a sus terneros, cazaron sus caballos y trajeron sus pájaros. No hay conocidos cuando nos preocupamos el uno por el otro, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.
20. Luffy está hecho de un caballo y puede correr tan rápido como un rayo. Xin Qiji de la dinastía Song del Sur "Rompe la formación, dásela a la aldea y envíala a Chen Tongfu"
Palabras originales: cuando estás borracho, ves la espada y cuando sueñas con soplar la bocina. Ochocientos kilómetros de moxibustión, cincuenta cadenas de sonidos extraños. Soldados de otoño en el campo de batalla. El caballo corría como Maduro y el arco y la flecha volaban como un trueno. A pesar de los asuntos mundanos del rey, se ganó un nombre antes de su muerte. ¡Pobre chico de pelo gris!