Las características y diferencias de las tres partes de "El Libro de los Cantares": Feng, Ya y Song
. El estilo de "El Libro de los Cantares" se divide según la diferente naturaleza de la música, y se divide en tres categorías: estilo, elegancia y canto. ①Viento. Se trata de música local de diferentes regiones, en su mayoría canciones populares. Los poemas de "viento" son canciones populares recopiladas de 15 regiones, incluidas Zhounan, Zhaonan, Bei, Yong, Wei, Wang, Zheng, Qi, Wei, Tang, Qin, Chen, Hui, Cao y Bin. ***160 artículos. La mayoría de ellas son canciones populares. ②Elegancia. Es decir, la música de la corte imperial es la música de las áreas bajo la jurisdicción directa de la dinastía Zhou. La mayor parte es obra de los nobles, que es la llamada música formal. Los poemas "Ya" son canciones para banquetes palaciegos o reuniones de la corte. Según la música, se dividen en 31 poemas en "Daya", 74 poemas en "Xiaoya" y 105 poemas en "Xiaoya". A excepción de una pequeña cantidad de canciones populares en "Xiaoya", la mayoría de ellas son obras de literatos aristocráticos. ③Oda. Son canciones y epopeyas interpretadas en templos ancestrales, en su mayoría alabando los logros de los antepasados. Los poemas "Song" se dividen en 31 "Zhou Songs", 4 "Lu Songs", 5 "Shang Songs" y 40 *** poemas. Todas son obras de literatos aristocráticos. Desde una perspectiva temporal, "Zhou Song" y la mayor parte de "Daya" deberían haberse producido a principios de la dinastía Zhou occidental; una pequeña parte de "Daya" y la mayor parte de "Xiaoya" deberían haberse producido a finales de la dinastía Zhou occidental; el movimiento hacia el este; "Guofeng" La mayoría de ellos y "Songs of Lu" y "Songs of Shang" deberían haber sido producidos en el período de primavera y otoño. Desde la perspectiva del valor ideológico y artístico, tres poemas no son tan buenos como dos elegancias, y dos elegancias no son tan buenos como quince estilos nacionales.
El contenido ideológico "El Libro de los Cantares" muestra de manera integral la vida social de China durante la dinastía Zhou y refleja verdaderamente la apariencia histórica de la sociedad esclavista de China desde su prosperidad hasta su declive. Algunos de los poemas, como "Shengmin", "Gongliu", "Mian", "Huangyi", "Daming", etc. en "Daya" registran el nacimiento de Houji hasta la conquista de Zhou por parte del rey Wu, que es el origen y desarrollo de la tribu Zhou y el poema narrativo histórico de la fundación del país.
Algunos poemas, como "Wei Feng·Shuo Shu", "Wei Feng·Fa Tan", etc., utilizan un tono sarcástico para revelar vívidamente la naturaleza codiciosa y parasitaria de los dueños de esclavos de conseguir algo por nada, y cantar la La voz de resistencia y anhelo de una vida ideal del pueblo mostró el despertar de los esclavos durante el colapso de la esclavitud. Algunos poemas, como "Xiaoya·Por qué la hierba no es amarilla", "Binfeng·Dongshan", "Tangfeng·Bustard Yu", "Xiaoya·Plucking Wei", etc., describen la nostalgia del marido, el amor por la tierra y el dolor. para la guerra; "Wang Feng·Gentleman in Service" y "Wei Feng·Bo Xi" expresan el anhelo de la mujer desaparecida por el recluta. Reflejan desde diferentes ángulos el sufrimiento y el desastre interminables que el irrazonable sistema de servicio militar y el servicio militar obligatorio trajeron al pueblo durante la dinastía Zhou Occidental. Algunos poemas, como "Zhou Nan·Fengjuan" describen completamente el proceso laboral de las mujeres que recolectan plátanos; "Binfeng·July" describe la vida laboral de los esclavos durante todo el año; "Xiaoya·No Sheep" refleja la vida de pastoreo de los esclavos.
También hay muchos poemas que expresan la vida amorosa de hombres y mujeres jóvenes, como "Qin Feng·Jianjia" que expresa la búsqueda onírica entre hombres y mujeres, "Zheng Feng·Qin Wei", "; Bei Feng·Jianjia" "Standing Girl" muestra la fiesta lúdica entre hombres y mujeres; "Wang Feng·Plucking Ge" muestra el doloroso mal de amor entre hombres y mujeres; "Wei Feng·Papaya" y "Zhaonan·Gu Youmei" muestran el amor entre hombres y mujeres regalos mutuos; "Bao Feng·Bo Zhou" y "Zheng Feng·Jiang Zhongzi" reflejan el dolor causado por la interferencia de los padres y la opinión pública a los hombres y mujeres jóvenes. Por ejemplo, "Beifeng·Gufeng" y "Weifeng·Meng" también expresan el dolor de las mujeres abandonadas, condenan airadamente la ingratitud de los hombres y reflejan el trágico destino de la mayoría de las mujeres en la sociedad de clases.
Logros artísticos y su influencia "Zhou Li·Chun Guan·Master" dice: "El maestro enseñó seis poemas: Feng, Fu, Bi, Xing, Ya y Ode". Los poemas de Mao", también escribió seis significados. Entre ellos, Feng, Ya y Song se refieren a la clasificación de estilos; Fu, Bi y Xing se refieren a las técnicas de expresión. Con respecto a Fu, Bi y Xing, Zhu Xi de la dinastía Song dio una explicación más precisa en los "Poemas recopilados": "Fu se refiere a decir las cosas directamente; Bi se refiere a comparar esto con otras cosas; Xing se refiere a lo primero". Hablar de otras cosas puede llevar a las palabras que se cantan. "Por ejemplo, "Bin Feng·July" y "Wei Feng·Meng" son ambos del estilo Fu: el primero describe el arado de primavera, la recolección de moreras, el tejido y el campo. la caza, la elaboración del vino, el almacenamiento y la preparación. Toda la vida laboral durante todo el año, incluido el invierno, expresa el antagonismo de clases y el dolor y la indignación de los esclavos; estos últimos recuerdan la trágica experiencia de la esposa abandonada y el gángster al enamorarse; desde casarse hasta ser abandonado por el gángster, mostrando el dolor y la determinación de la esposa abandonada. Otro ejemplo es "Wei Feng·Shuo Shu" y "Bei Feng·Xintai" son analogías: el primero compara a los explotadores con grandes ratas codiciosas; el segundo compara al promiscuo y desvergonzado Wei Xuangong con un gran sapo; Mucha ironía.
Por ejemplo, "Zhou Nan·Guan Ju" y "Wei Feng·Fa Tan" están ambos en estilo Xing: el primero está inspirado en el grito "Guan Guan" del pájaro virgen Jiujiu, que recuerda a la gente la relación entre hombres y las mujeres; este último se basa en esclavos. Se estaba elevando el sonido de la tala "kankan", que recordaba a la clase esclavista que debía obtener algo a cambio de nada. En "El Libro de las Canciones", las técnicas de Fu, Bi y Xing se utilizan a menudo indistintamente. Hay "Fu y Bi Ye", "Bi y Xing Ye" y "Xing y Bi Ye". Por ejemplo, "Wei Feng·Meng" tiene la forma de un poema, pero el poema "Las hojas de morera aún no han caído, y sus hojas son tan gruesas como la seda, y las palomas gimen y no hay comida para las moras". Obviamente es "felicidad y comparación". Otro ejemplo es "Wei Feng·Shuo Ren", que describe la belleza de Zhuang Jiang de manera descriptiva, pero "las manos son como amentos, la piel es como gelatina, los dientes son como calabaza de rinoceronte y la cabeza es como las cejas de una polilla" vívidamente. Expresa la belleza natural de Zhuang Jiang. Esta es obviamente otra "comparación basada en la dotación". La aplicación exitosa de las técnicas Fu, Bi y Xing es una razón importante del fuerte sabor local de las canciones populares contenidas en El Libro de las Canciones.
"El Libro de los Cantares" se compone principalmente de cuatro palabras, con algunas palabras misceláneas. En términos de estructura, la forma de capítulos repetidos y frases repetidas se utiliza a menudo para realzar el efecto lírico. Solo se cambian unas pocas palabras en cada capítulo, pero se puede lograr un efecto artístico dramático. En cuanto al lenguaje, se suelen utilizar rimas de doble tono y palabras repetidas para describir objetos, onomatopeyas y mala apariencia. "Usa menos para hacer más, sin dejar rastro de emoción". Además, en términos de rima en El Libro de los Cantares, algunas frases riman, otras riman cada dos frases, otras riman hasta el final y otras cambian de rima a mitad de camino. Casi todas las reglas de rima de la poesía moderna ya están disponibles en el Libro de los Cantares. Canciones.
"El Libro de los Cantares" es el glorioso punto de partida de la literatura realista china. Debido a su rico contenido y altos logros ideológicos y artísticos, ocupa una posición importante en la historia cultural de China y el mundo. Creó una excelente tradición de poesía china y tuvo una influencia indeleble en la literatura posterior. La influencia de "El Libro de los Cantares" también ha trascendido las fronteras de China y se ha extendido por todo el mundo. Japón, Corea, Vietnam y otros países introdujeron muy pronto la versión china del Libro de los Cantares. Desde el siglo XVIII han aparecido traducciones al francés, alemán, inglés, ruso y otras. Los principales usos originales de la música y las canciones en el Libro de los Cantares fueron, en primer lugar, como parte de diversas ceremonias, en segundo lugar, como entretenimiento y, en tercer lugar, para expresar opiniones sobre cuestiones sociales y políticas. Pero más tarde, "El Libro de los Cantares" se convirtió en un material de enseñanza cultural de uso común en la educación de los aristócratas, y estudiar el "Libro de los Cantares" se convirtió en una cualidad cultural necesaria para los aristócratas. Por un lado, este tipo de educación tiene la función de embellecer el lenguaje. Especialmente en situaciones diplomáticas, a menudo es necesario citar versos del Libro de los Cantares para expresar el propio significado de forma tortuosa. A esto se le llama "componer poemas para expresar las propias ambiciones", y sus circunstancias específicas se registran principalmente en "Zuo Zhuan". Las Analectas de Confucio registran lo que dijo Confucio: "Si no estudias los Poemas, no tendrás nada que decir". "Recita los Poemas trescientas veces y enséñales a gobernar, lo cual no es suficiente; cuando te los envían. en todas direcciones, no pueden ser específicos. Aunque son muchos, ¿son ridiculizados? " "Se puede ver lo importante que es estudiar "El Libro de los Cantares" para la clase alta y aquellos que se están preparando para ingresar a la sociedad de clase alta. . Por otro lado, la educación contenida en El Libro de los Cantares también tiene un significado político y moral. El "Libro de los Ritos - Jingjie" cita a Confucio diciendo que a través de la "enseñanza poética", las personas pueden volverse "gentiles y honestas". Las Analectas de Confucio registran las palabras de Confucio y también dicen que después de estudiar "Poesía", uno puede "servir al rey desde lejos y servir al padre desde lejos", es decir, uno puede aprender el principio de servir al rey y a los ancianos. . Según la opinión de Confucio (que debería ser la opinión de la clase alta de la sociedad de aquella época), “Trescientos poemas se pueden resumir en una frase: pensar sin mal”. Esto significa que todas las obras del Libro de los Cantares (o al menos en general) están en consonancia con los principios morales generalmente aceptados de la sociedad de aquella época. De lo contrario, sería imposible utilizarlo con fines “educativos”.
Hay dos puntos que vale la pena señalar aquí: primero, basándose en lo que dijo Confucio, la gente en ese momento especulaba sobre las opiniones del "Libro de los Cantares", y el alcance de la "inocencia" que definían era bastante amplio. Muchos poemas que denuncian el reino de las tinieblas y expresan el amor entre hombres y mujeres todavía pueden considerarse expresiones de emoción "inocentes" o legítimas siempre que no superen un cierto límite. En segundo lugar, a pesar de esto, el Libro de los Cantares no es después de todo una simple colección de poemas. No es sólo una acumulación cultural de la dinastía Zhou, sino también un objeto de recitación diaria por parte de los nobles. Por lo tanto, aunque contenga muchas canciones populares, no podrá contener contenidos que entren directa y directamente en conflicto con los principios políticos y morales socialmente reconocidos.
La dinastía Qin quemó todos los clásicos confucianos, incluido el Libro de los Cantares. Sin embargo, debido a que el Libro de los Cantares es fácil de memorizar y generalmente resulta familiar para los eruditos, volvió a circular en la dinastía Han. A principios de la dinastía Han, había cuatro eruditos que enseñaban el estudio del "Libro de las Canciones", es decir, cuatro escuelas: Yuan Gusheng de Qi, Shen Pei de Lu, Han Ying de Yan, Mao Heng y Mao Chang de Zhao. , denominadas poesía Qi Shi y Lu, poesía coreana y poesía Mao (las dos primeras toman el nombre del país y las dos últimas el apellido). Los clásicos modernos de Qi, Lu y Han son escuelas oficialmente reconocidas, mientras que Mao Shi pertenece a los clásicos antiguos y es una escuela popular.
Pero después de la dinastía Han del Este, la poesía de Mao se hizo cada vez más próspera y fue reconocida oficialmente. Las tres primeras escuelas disminuyeron gradualmente y, en la dinastía Song del Sur, se perdieron por completo. El "Libro de las Canciones" que vemos hoy es la biografía de la escuela de poesía de Mao.