Apreciación de los fantasmas de la montaña
Como canción de sacrificio dedicada a los fantasmas de la montaña, este poema representa la imagen de un hombre, dios y fantasma a través de los apasionados fantasmas de la montaña transmitidos de generación en generación, y representa su cita con su amada en las montañas y las complejas emociones que esperan a tu amada en el futuro. La trama también cambia con la melodía. Este es el comienzo de la ceremonia y la continuación espiritual de la vida futura de los antepasados.
Es como estar parado en la cima de la montaña, gritando a lo lejos, escuchando atentamente, el arpa y el arpa se entrelazan, el tiempo y el espacio fluyen, los pájaros en el bosque vuelan verticalmente en el valle vacío, este es el lenguaje invisible desde las profundidades de la montaña, suave y lleno de poder, que llega al corazón.
La integración adecuada de Qu Fu permite a la gente moderna tener una comprensión más profunda de los antiguos y se integra con la música antigua creada por la gente moderna. Es una imagen maravillosa que se complementa entre sí.
Datos ampliados
Texto original
Jiuge Mountain Ghost
Qu Yuan
Si alguien es una montaña, He Li Xi se llevará a una chica con él. Sonreír es incómodo y apropiado, y los niños anhelan amabilidad y gentileza.
Monta en un leopardo rojo, sigue al mapache y hazte amigo de parientes nobles en un coche de confianza. Shi Lanxi se llevó a Du Heng y este perdió la cabeza.
El cielo no se ve desde otros lugares y el camino es peligroso y difícil. La expresión es independiente de las montañas y la naturaleza, y la capacidad de la nube es xi y el futuro.
El cielo está oscuro y la tierra está oscura, el viento del este sopla y los dioses están lloviendo. Dejé la práctica y olvidé regresar. ¿Qué harás cuando seas viejo?
Shi Lei, Schile Gormanman, rodó tres películas en la montaña. Lo siento, olvidé ir a casa, pero no puedo estar inactivo cuando te extraño.
La gente de las montañas como Du Ruo bebe rocas, agua de manantial y pinos y cipreses. Crees que soy sospechoso. Estaba lloviendo mucho.
La noche chirría, el viento susurra y los árboles susurran. Pensar en el joven maestro no es más que preocupante.
Traducción
Parecía que alguien pasaba por esa montaña. Era yo quien llevaba un Xili con un rábano hembra atado a mi cintura. Mira qué hermosa es esa sonrisa inteligente y admirarás mi elegante figura.
Conduciendo un leopardo rojo, seguido de un perro mapache, un coche de osmanto, un magnolio y banderas de colores. Até la cintura de Shi Lan, até la cintura de Du Heng y te di algunas flores para expresar mi nostalgia.
El sol no se puede ver en lo profundo del bosque de bambú y el camino es difícil de recorrer para una persona sola. Una persona se encuentra en la cima de una montaña alta, las nubes desaparecen y los pies se ondulan.
El día es tan oscuro como la noche, y el viento del este hace girar el cielo y trae gotas de lluvia. Solo le presto atención a la mujer y me olvido de volver a casa sano y salvo. ¿Quién me hará florecer como un jade cuando sea viejo?
Recoge plantas de cao longevas en las montañas, y las paredes de roca están rodeadas de enredaderas Lei Lei kudzu. Te quejas de que se te olvidó ir a casa, ¿me extrañas? ¿No tienes tiempo para venir?
La gente de las montañas es tan fragante como el duruo. Beben de pinos y cipreses en la boca de un manantial de piedra y se cubren la cabeza. ¿Me extrañas con sentimientos encontrados?
El trueno retumba, la lluvia cae y los simios chirrían toda la noche. El viento sopla las hojas y es en vano extrañar al joven maestro.
Enciclopedia Baidu-Fantasma de la montaña