Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Costumbres populares relacionadas con los caracteres chinos

Costumbres populares relacionadas con los caracteres chinos

Obtenga grandes ganancias

"Pour" suena como "arrive", que significa llegar en armonía.

Durante la Fiesta de la Primavera, cada hogar debe pegar la palabra "福" en sus puertas, paredes y dinteles. Publicar la palabra "福" en el Festival de Primavera es una costumbre popular de larga data en China. Según los registros de "Meng Liang Lu": "Cuando era joven, visitaba los grandes almacenes, dibujaba amuletos de melocotón en las puertas, celebraba el Festival de Primavera..."; , limpie la casa, cambie los dioses de las puertas, cuelgue relojes, clave melocotones y publique "Tarjeta de primavera, adore a los antepasados". La "tarjeta de primavera" en este artículo es la palabra "bendición" escrita en papel rojo.

La palabra "福" ahora se interpreta como "felicidad", pero antiguamente significaba "buena suerte" y "buena suerte". Ya sea ahora o en el pasado, publicar la palabra "bendición" durante el Festival de Primavera expresa el anhelo de la gente por una vida feliz y sus deseos de un futuro mejor. Para reflejar plenamente este anhelo y deseo, la gente simplemente invierte la palabra "福" para que signifique "la bendición ha llegado" o "la bendición ha llegado". También existe la leyenda de que la palabra "福" está pegada al revés entre la gente. Zhu Yuanzhang, emperador Taizu de la dinastía Ming, mantuvo la palabra "福" como un recuerdo secreto y se preparó para matar gente. Para evitar esta tragedia, la bondadosa emperatriz Ma pidió a todas las familias de la ciudad que pusieran una etiqueta con el carácter "福" en sus puertas antes del amanecer. Naturalmente, nadie se atrevió a ir en contra de la voluntad de la reina Ma, por lo que la palabra "福" se publicó en cada puerta. Una de las familias era analfabeta, por lo que le dieron la vuelta a la palabra "福". Al día siguiente, el emperador envió a su gente a salir a la calle y descubrió que cada familia había pegado las pegatinas con el carácter "福", y una familia había pegado las pegatinas con el carácter "福" al revés. El emperador se enfureció cuando escuchó la noticia e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que talaran la casa. La emperatriz Ma vio que algo andaba mal y rápidamente le dijo a Zhu Yuanzhang: "Mi familia sabía que vendrías hoy, así que deliberadamente voltearon la etiqueta con el carácter '福'. ¿No es el mismo significado que "福道"? ?" Cuando el emperador escuchó la verdad, ordenó su liberación. Finalmente se eliminó una catástrofe. Desde entonces, la gente ha puesto la palabra "福" al revés para dar buena suerte y en memoria de la reina Ma.

Algunas personas también convierten cuidadosamente la palabra "福" en varios patrones, como longevidad, duraznos de longevidad, carpas saltando sobre la puerta del dragón, buenas cosechas, dragones y fénix, etc. En el pasado, había un dicho popular que decía que "el día veinticuatro del duodécimo mes lunar, cada familia escribe caracteres grandes". La palabra "福" solía escribirse a mano, pero ahora se vende en mercados y tiendas.

(2) Coplas del Festival de Primavera

Las coplas del Festival de Primavera se conocen comúnmente como "parejas de puertas" y "parejas". Describe el trasfondo de la época y expresa buenos deseos con palabras limpias, duales, concisas y exquisitas. Es una forma literaria en nuestro país. Cada Festival de Primavera, cada hogar, ya sea en la ciudad o en el campo, elige un par de coplas rojas del Festival de Primavera y las pega en la puerta para agregar un ambiente festivo al Festival de Primavera.

Las coplas primaverales se originaron en Fu Tao (en la dinastía Zhou se colgaban tableros rojos rectangulares a ambos lados de la puerta). Según el "Libro de los ritos Han posteriores", el amuleto de durazno mide seis pulgadas de largo y tres pulgadas de ancho, y las palabras "Shen Tu" y "Lei Yu" están escritas en la tabla de madera de durazno. "El primer día del primer mes lunar, Fu Tao es un nombre familiar, un verdadero árbol de hadas temido por cientos de fantasmas. Por lo tanto, el "Yanjing Food Sui Ji" de la dinastía Qing decía: "Los pareados de primavera son". el símbolo de Fu Tao.

Durante las Cinco Dinastías, en el palacio, algunas personas escribían coplas sobre amuletos de melocotón. Según la "Historia de la dinastía Song: Crónicas de la familia Shu", Meng Chang, el maestro de la dinastía Shu posterior, ordenó a Zhang Xun, un soltero, que escribiera un poema en una pizarra roja "Porque no es un trabajador. afirmó haber escrito: 'En el nuevo año, el Festival Jia celebra Changchun'". Estos son los primeros pareados del Festival de Primavera en China. Hasta la dinastía Song, los pareados del Festival de Primavera todavía se llamaban "Fu Tao". Hay una línea en el poema de Wang Anshi: "Miles de hogares son los más estrechos y los melocotones nuevos siempre son reemplazados por melocotones viejos". En la dinastía Song, los amuletos de durazno se cambiaron de tablas de madera de durazno a papel, lo que se llamó "pegatinas de primavera".

La costumbre popular de pegar coplas del Festival de Primavera comenzó en la dinastía Song y se hizo popular en la dinastía Ming. Según los registros históricos, Zhu Yuanzhang, el fundador de la dinastía Ming, amaba las coplas. No sólo escribía él mismo, sino que a menudo animaba a sus funcionarios a escribir.

Durante la dinastía Qing, la calidad ideológica y artística de los versos del Festival de Primavera había mejorado enormemente. La monografía de Liang Zhangju "Poemas de coplas de primavera" analiza el origen de las coplas del Festival de Primavera y las características de varias obras. Los versos primaverales se habían convertido en una forma literaria y artística en aquella época.

Hay muchos tipos de coplas del Festival de Primavera, que se pueden dividir en núcleos de puertas, pares de marcos, tiras horizontales, tiras de resorte, pesos de cubo, etc. según el lugar de uso. El "núcleo de la puerta" está fijado en el centro superior del panel de la puerta; el "par de marcos de la puerta" está fijado a los marcos de la puerta izquierda y derecha; los "vestidores varios" están fijados a la barra transversal de la puerta; los lugares correspondientes según los diferentes contenidos; "Dou Jin" también se llama "hoja de puerta", es un rombo cuadrado, a menudo adherido a muebles y paredes de mampara.

(3) Personajes de flores y pájaros

Algunos artistas populares con patrones de flores y pájaros deletrearon los caracteres de flores y pájaros en caracteres chinos. Si miras de cerca, los detalles parecen pinturas de flores y pájaros; si miras de lejos, parecen figuras. Esta forma de arte que combina caligrafía y pintura se llama caligrafía de flores y pájaros, que es una combinación colorida de caligrafía de flores, pájaros, insectos y peces. En China, sólo se puede ver en las ferias de los templos y en algunas fiestas navideñas durante el Festival de Primavera.

Flores, pájaros y figuras también se han convertido en arte callejero en países occidentales como Gran Bretaña y Estados Unidos. La mayoría de las primeras caligrafías y pinturas de flores y pájaros contenían palabras auspiciosas para rezar por la buena suerte. Hoy en día, las pinturas de caligrafía de pájaros que se ven en las ferias de los templos escriben principalmente los nombres de los clientes, y el propósito de los compradores ha ido cambiando gradualmente de orar por buena suerte a buscar novedades.

Caligrafía popular de flores y pájaros, también llamada caligrafía de dragón y fénix, caligrafía compuesta de flores, pájaros, insectos y peces de colores, caligrafía y pintura tibetanas, acertijos chinos, caligrafía de pizarra de seda voladora, caligrafía artística, porque Se usa a menudo para escribir el nombre de alguien, por lo que también se le llama pintura de nombres, etc. Utiliza pinceles de colores especiales para dibujar rápidamente objetos simples, espirales y otros trazos para reemplazar palabras, y utiliza la forma estructural de pinturas ocultas en palabras para integrar inteligentemente palabras y pinturas para expresar auspicios, alegría y otros efectos, mientras mejora la diversión y. atractivo visual del texto. Tiene la pulcritud de la pintura china y los colores brillantes de la pintura occidental. Dragones voladores, fénix danzantes, flores, plantas, pájaros, mariposas y peces se complementan tan maravillosamente que la gente nunca se cansará de verlos. Hay un dicho que dice que "es difícil para un calígrafo escribir, pero para un pintor es difícil pulir", lo cual es una flor maravillosa en el jardín de la historia y la cultura chinas.

El origen de los personajes del dragón y el fénix

Según la leyenda, durante el reinado del emperador Ping de la dinastía Han, el emperador ordenó al gran erudito Cai Yi que escribiera "El Santo Emperador" para elogiar los logros del difunto emperador. Después de la publicación del artículo, el emperador ordenó que se escribiera en la puerta de Hongdu.

El Emperador no estaba contento con todas las fuentes utilizadas. Cai Yi también estaba ansiosa. Sabía que el emperador definitivamente se lo preguntaría, pero no se le ocurrió nada más exclusivo para satisfacer al emperador. Si se niega, parecerá un incompetente. ¡Qué vergonzoso!

Fue entonces cuando. Un sirviente que estaba limpiando el palacio trapeó el piso y se acercó a Cai Yi. El criado pensó que el trabajo del día llegaba a su fin y se alegró. Agitó una gran escoba de bambú, la giró de izquierda a derecha en el suelo y escribió una palabra enorme "bueno". Cada golpe de la escoba de bambú sobre el polvo es claramente visible, como una seda larga que revolotea a punto de volar, pero cae al suelo y se condensa en palabras flexibles. Cai Yi tenía una pista en su corazón y no pudo evitar reírse. El emperador le preguntó a Cai de qué se reía. Cai dijo que se le había ocurrido una forma de escribir que podría mostrar el poder del dragón y el tigre del Santo Emperador, pero que nadie la había escrito antes y que estaba dispuesto a intentarlo. De vuelta en el estudio, Cai usó un bolígrafo especial para cepillar ligeramente la tinta espesa, quitó el polvo del papel y escribió un "Fei Bai Shu" sin precedentes, que complació mucho al emperador Ling.

Desde que Cai Yi creó "El Libro de Baifei", mucha gente lo ha estudiado, e incluso el emperador ha hablado de ello. Más tarde, alguien combinó Bird Book y Fei Bai Book para crear Fei Bai Bird Book. Ahora, la "Estela del Príncipe Ascendido al Cielo" en el Bosque de Estelas en Xi'an fue escrita por Wu Zetian.

(4) Acertijos

Los acertijos escritos en las linternas también se llaman la solución de Hu Wen a los acertijos de las linternas. También se les llama caza de tigres, tiro con lámparas de pared, venta de lámparas. , disparar, resolver, etc. Demolido, ahora comúnmente conocido como "acertijos de linternas".

Las adivinanzas son la cristalización de la sabiduría del pueblo trabajador de nuestro país y un arte integral de nuestra tradición nacional. Ya en la dinastía Xia, había una especie de balada que utilizaba pistas para describir algo. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, este tipo de baladas se había convertido en "Bo Yan" (también conocido como "lenguaje criptográfico"). En ese momento, debido a las disputas entre países, muchos turistas solían utilizar "argot" para expresar sus opiniones durante las protestas. <Mandarín. Golden Language> & gt Según los registros: "Hubo invitados de Qin en la dinastía que escribieron mal y los funcionarios no pudieron corregirlo. Se puede ver que estas "palabras pobres" y "palabras en clave" en ese momento eran las". Prototipo de acertijos de faroles chinos. No fue hasta que el escritor de la dinastía Song del Sur, Bao Zhao, escribió los tres acertijos de "pozo", "tortuga" y "tierra" que tomó < <Tres crucigramas>>. Fue solo después de su colección de poemas que lo llamó "misterio". " Personaje.

Originalmente, las adivinanzas eran populares en las adivinanzas orales. Durante el período de los Tres Reinos, alguien escribió acertijos en papel y pidió a la gente que los adivinara correctamente. En la dinastía Song del Sur, algunos literatos solían poner acertijos en linternas de gasa para atraer a los transeúntes y mostrarles sus talentos. Después de mediados de la dinastía Qing, los acertijos florecieron y aparecieron muchos acertijos. Después de la Revolución de 1911, los acertijos con faroles formaron dos estilos: la "Escuela del Sur" y la "Escuela del Norte". En la vieja sociedad, debido a que la mayoría de los acertijos eran literatos, algunos literatos pretendían ser nobles, enfatizando unilateralmente la elegancia y rechazando los acertijos populares. Después de la liberación, bajo la dirección de la política literaria y artística del partido de "dejar florecer cien flores", los acertijos con linternas se han desarrollado más vigorosamente y se han vuelto cada vez más perfectos y enriquecidos, haciendo grandes contribuciones a la construcción de la civilización espiritual socialista y a la activación de la cultura. vida cultural de las masas. Actualmente, los chinos de ultramar en todo el mundo realizan actividades de acertijos con linternas e intercambios académicos sobre acertijos con linternas.

En la antigüedad, los acertijos se llamaban "palabras clave" y "palabras incómodas". Ahora suele referirse a acertijos populares. Liu Xie, un famoso teórico de la literatura clásica china, dijo en "Wen Xin Diao Long·Xie": "Desde la dinastía Wei, la gente no ha sido ni arrogante ni impetuosa. Han ridiculizado al monarca y lo han convertido en un enigma. Los misterios también se vuelven están de espaldas el uno al otro y parecen estar en coma.

Ya sea el texto principal o la imagen única, puede ser lo suficientemente sofisticado como para reflejarlo o lo suficientemente superficial como para lucirlo. La justicia es graciosa y recta, y las palabras ocultas y reveladas. "Hizo un resumen teórico de alto nivel de los acertijos y realizó un análisis profundo y una exposición incisiva de la historia del desarrollo, las definiciones y las características de los acertijos.

Los acertijos populares son diferentes de los acertijos de linternas. Los acertijos de linternas son acertijos literales y, excepto algunos crucigramas, los acertijos populares se basan todos en las características de las cosas, por lo que se centran principalmente en la forma, el rendimiento, el movimiento y otras características de las cosas, y utilizan la personificación, la exageración, la metáfora y otras técnicas. para representar misterios. Para lograr el propósito de referencia.

Su rango de respuestas es relativamente estrecho, excepto algunos crucigramas, la mayoría de ellos son cosas y cosas, como animales, plantas, objetos, órganos humanos. , fenómenos naturales, comportamiento humano, etc.

Las adivinanzas son en su mayoría canciones populares en forma de cuatro frases, con rimas rítmicas, fáciles de leer y vívidas, y fáciles de recitar oralmente.

Debido a que los acertijos populares son fáciles de entender, en su mayoría son adecuados para que los niños los adivinen. Por eso, los acertijos populares a veces se llaman acertijos para niños. Desde la antigüedad, los acertijos han cambiado según sus acertijos. en el período de primavera y otoño, los acertijos se llamaban "argot", "argot" y "acertijos" en la dinastía Han, en la dinastía Han se llamaban "disparos", "agarrar" y "crucigramas"; En la dinastía Tang, se les llamó "ironía" y "post-interpretación"; en las Cinco Dinastías, se les llamó "repetición"; en la dinastía Song, se les llamó "distrito", "Misterio", "Poesía Misterio", "Pecado"; Mystery", "She Mystery", "Zangtou", "Chenghua". En la dinastía Yuan, se llamaba "Tigre de una pierna" y "Rima misteriosa"; en la dinastía Ming, se llamaba "Corte inverso", " "Acertijos de Shang", "Adivinanzas de linternas", "Disparar lámparas de pared", "Acertijos de linternas", "Acertijos de linternas de primavera". En la dinastía Qing, se llamaban "Acertijos", "Acertijos", "Kouzi", "Encogidos". rimas de pies" y "Hu Wen", "tigre de linterna", "acertijo de primavera", "acertijo de linterna"

(5) Palabras populares

Hay una casa antigua en el dintel de la aldea Qiukou número 161, ciudad de Qiukou, condado de Wuyuan. Hay cuatro palabras en la cruz, que se componen de dos o tres palabras individuales, de izquierda a derecha, "verde", "vasta" y "tierra". ", agua y suelo", y "muchos años". Recientemente, pasó un turista de Nanchang. Después de mucho pensar y deliberar, se creyó que este gas azul es "cielo"; Zhang Wan significa "largo"; el suelo del paisaje es un elemento de "tierra"; pero con el paso de los años, significa "para siempre". Finalmente, supongo que estas cuatro palabras deben leerse en secuencia como "para siempre". personas que no se usan en la vida diaria y no se pueden encontrar en el diccionario. Por ejemplo, hay una palabra arriba que es "luz" y debajo está "montaña".