Guiyan
¿Cuántos años tardarás en volver?
El desconsolado ganso de Jiangcheng,
volando alto hacia el norte.
Notas:
1. Rebelión: se refiere a la Rebelión de Anshi.
2. Con el corazón roto: Extremadamente triste.
Comentario: La primavera ya está aquí. ¿Cuándo podré yo, que estoy lejos de casa, regresar a mi ciudad natal durante esta Rebelión de Anshi? Lo que más me entristece es que incluso los gansos de Jiangcheng pueden volar libremente hacia el norte, pero yo no puedo moverme.
Gui Yan (Qian Qi)
Xiaoxiang, ¿por qué esperar en vano?
El agua es verde y brillante, con musgo creciendo a ambos lados.
Veinticinco cuerdas tocan la luna nocturna,
No puedo deshacerme de mis agravios, pero puedo volar
Notas:
1. Xiaoxiang: Originario de Mingshui, en la actual Hunan.
2. Ocio: relajado y casual.
3 El agua es clara y la arena es clara: el volumen 65 de "Taiping Yulan" cita la "Colección Zhongxiang": "El agua de Xiang es clara... la arena es tan blanca como la nieve".
Musgo: Es alimento de los pájaros, especialmente de los gansos.
5. Veinticinco cuerdas: se refiere a "Chu Ci·Yuan Yu": "Ling el Primer Ministro para ordenar el tambor".
6. : Oso.
Agradecimiento:
El poema canta "El regreso del ganso salvaje". Los gansos salvajes son aves migratorias que vuelan hacia el sur para pasar el invierno a finales de otoño y regresan al norte en la cálida primavera. Los antiguos creían que era imposible que los gansos cisne volaran al sur de Hengyang, y al norte de Hengyang estaba el área de Xiaoxiang. Al captar este punto, el poeta tiene la costumbre de que las aves migratorias regresen al norte sin importar el calor de la primavera, como si buscara razones más profundas. Al principio, de repente preguntó: La parte baja de Xiaoxiang tiene hermosos paisajes y ricos productos. ¿Por qué dejaste un lugar tan bueno y regresaste al norte?
El poeta preguntó de manera extraña, y Hongyan respondió de manera aún más extraña: El área de Xiaoxiang tiene hermosos paisajes y rica comida. Podría haberme quedado allí por mucho tiempo. Sin embargo, el sonido de la batería y el piano de Xiangling en una noche iluminada por la luna, y los tonos que se tocan con las veinticinco cuerdas, ¡son tan tristes y desolados! Sentí que no podía soportarlo más, así que no tuve más remedio que volar de regreso al norte.
Qian Qi tomó el examen de Jinshi y su poema se llamó "Poesía Xiang". Uno de sus poemas se ha transmitido hasta el día de hoy y se considera una obra maestra entre los poemas de examen. En el medio, Xiangling (que se dice que es la concubina del emperador Shun) toca la pipa porque extraña al emperador Shun, emitiendo tonos amargos como resentimiento y anhelo. El final "Nadie puede ver la canción al final, los picos del río son verdes" está lleno de encanto. Se dice que este Qijue, más tarde conocido como "Xiangse", es la razón por la que los gansos cisne regresan al norte. La idea es novedosa, la imaginación es rica, la escritura es ingeniosa, el lirismo es eufemístico, los gansos salvajes están personificados, las preguntas tienen respuesta, el significado es significativo y el poema invita a la reflexión, lo que abre infinitas maneras de recitar poesía.
Qian Qi, natural de Wuxing (ahora Zhejiang), ha sido funcionario en Chang'an y Gyeonggi desde que asumió el cargo. Cuando vio los gansos salvajes volando hacia el sur en otoño, escribió el poema "Envía a los gansos salvajes": "El aire otoñal es alto y fresco, miles de kilómetros de silencio, viajando solo hacia el sur... Mirando a lo lejos, la nostalgia es En todas partes." Este poema "El regreso de los gansos salvajes" también es del norte. Está escrito sobre los gansos de primavera que regresan del sur.
Los antiguos creían que los gansos salvajes que volaban hacia el sur en otoño no cruzarían el pico Yanhui en la montaña Hengshan, Hunan. Vuelan hacia el norte del pico, se instalan en el tramo inferior del río Xiangjiang y vuelan de regreso al norte después del invierno. Según este entendimiento, el autor pensó en el río Xiangjiang, el hábitat de los gansos salvajes antes de su regreso, y en el mito de que la diosa del río Xiangjiang era buena tocando la batería y el piano del río Xiangjiang. Playing the Wild Geese", el autor conectó los tambores y el piano con el regreso de los gansos salvajes, formando así las ideas caprichosas del poema.
Basándose en esta concepción artística, el autor fue en contra de la práctica común de los poetas de las dinastías pasadas que tomaban como algo natural el regreso de los gansos de primavera al norte, y expresó deliberadamente su confusión sobre el regreso de los gansos. . Tan pronto como escribió, preguntó en dos frases: "¿Por qué Xiaoxiang espera regresar?" El agua se volvió verde y el musgo de ambos lados se volvió brillante. "¿Por qué Guiyan dejó el hermoso río Xiangjiang y regresó?" Esta repentina investigación lleva inmediatamente el pensamiento del lector al camino trazado por el poeta: ignorando los hábitos de los gansos salvajes y explorando las razones de su regreso.
En la tercera y cuarta frase, el autor Dai Yan respondió: "Veinticinco cuerdas tocan la luna por la noche y es difícil aclarar los rencores. La diosa del río Xiangjiang toca el tambor". (25 cuerdas) en la noche de luna. El sonido del piano era triste y los gansos no pudieron soportar escucharlo más, así que volaron de regreso al norte.
De esta manera, el poeta utiliza su rica imaginación y su hermosa mitología para mostrar a los lectores el estado desolado del dios de Hunan, y crea deliberadamente la imagen de un ganso salvaje apasionado y musical. Sin embargo, ¿por qué el poeta describe el Xiang Shen Gu Xi tan desolado? ¿Por qué Dayan es tan "incapaz de aclarar sus rencores"? Para comprender los pensamientos y sentimientos del poeta, también puedes leer su obra maestra "Xiang Se". En ese poema, el autor señaló en el poema "Cangwu viene a quejarse" que la razón por la que Xiangshuijiang estaba triste era porque depositaba sus pensamientos en su esposo Shun, quien murió en Cangwu. Al mismo tiempo, también hay un poema "Chu Ke Can't Bear It", que muestra que el "Chu Ke" que fue degradado al río Xiangjiang no pudo soportar la tristeza del sonido.
Al comparar "Xiangse" y "Guiyan", podemos entender que la frase "Los agravios no han terminado, vuela aquí" en "Guiyan" originalmente proviene de "Chu Ke" "Insoportable de escuchar". El autor creó la imagen de los gansos viajeros que viven en el río Xiangjiang basándose en los "Chu Ke" que se trasladaron a otros lugares. Entonces, dejó que los gansos viajeros escucharan la voz lastimera de Xiangling. Luego sintieron nostalgia y preocupación, y abandonaron resueltamente el hermoso y rico río Xiangjiang y volaron de regreso al norte. "Aunque creo en la belleza pero no en mi tierra natal, ¿cómo puedo quedarme menos?". Estas dos citas famosas de la "Oda a la Torre" del escritor de Jian'an Wang Can se pueden utilizar para explicar el "estado de ánimo" de los gansos errantes en el poema "El regreso de los gansos salvajes". Es a través de la descripción de los gansos errantes llenos de preocupaciones de los huéspedes que el poeta revela ingeniosamente los pensamientos de los funcionarios que viajan al extranjero. Este poema tiene un concepto novedoso, una rica imaginación, un estilo de escritura etéreo, un lirismo eufemístico y está lleno de diversión. Con sus características artísticas únicas, se ha convertido en uno de los famosos poemas del ganso salvaje.