¿Qué tipo de pensamientos y sentimientos expresa el autor en "Recordando a Jiangnan"?
Los tres poemas expresan el amor del poeta por Jiangnan y describen la belleza del paisaje, los paisajes y las mujeres de Jiangnan.
Texto original: Tres poemas de Ci que recuerdan a Jiangnan
Dinastía Tang: Bai Juyi
Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. ¿No recuerdas a Jiangnan?
Cuando recuerdo el sur del río Yangtze, Hangzhou es el más memorable. Buscando semillas de osmanthus en medio de la luna en el templo de la montaña, observando la marea en la almohada en el pabellón del condado. ¿Cuándo volveremos a visitarnos?
Recuerdo Jiangnan, y luego recuerdo el Palacio Wu. Una copa de vino Wu con hojas primaverales de bambú, Wu Wa baila con hibiscos borrachos. ¡Nos vemos tarde o temprano!
Traducción: El paisaje en Jiangnan es tan hermoso que el paisaje pintoresco me resulta familiar desde hace mucho tiempo. Cuando llega la primavera, el sol sale del río, brillando con un rojo brillante sobre las flores a la orilla del río, y el río verde es más verde que la hierba azul. ¿Cómo no extrañar a Jiangnan?
Los recuerdos más evocadores de Jiangnan son el paradisíaco Hangzhou: visitar el templo Lingyin para buscar semillas de canela bajo la brillante luna, subir al pabellón del condado, tumbarse en él y admirar la marea que sube y baja. del río Qiantang. ¿Cuándo podremos viajar de nuevo?
Los recuerdos de Jiangnan, y luego los recuerdos del Palacio Wu en Suzhou, bebiendo el excelente vino del Palacio Wu con hojas de bambú primaverales y viendo a los cantantes del Palacio Wu bailar como encantadores hibiscos. No sé cuándo nos volveremos a encontrar.
Información ampliada:
El primer poema captura el paisaje del sur del río Yangtze en la primavera de un año, está lleno de vitalidad y colorido. La frase "Las flores del río son más rojas que el fuego al amanecer" representa las flores primaverales a la orilla del río iluminadas por el primer sol, que son más rojas que las llamas. Muestra la vitalidad de las flores primaverales y hace que la gente sienta la rica y cálida belleza del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze. La segunda frase dice: "Llega la primavera y el río es tan verde como azul".
El agua del manantial ondula y las olas azules están a miles de kilómetros de distancia. El poeta lo describió aún más exageradamente como más verde que la hierba azul. Este color verde intenso contrasta con el rojo fuego que refleja el sol. en el río en la frase anterior, haciéndolo aún más deslumbrante. El uso de colores y palabras de colores brillantes por parte del poeta muestra bien el encantador paisaje primaveral en el sur del río Yangtze. Las personas como el autor que han vivido en Suzhou y Hangzhou durante mucho tiempo, naturalmente, "no pueden evitar recordar el sur del río. ¡Río Yangtze!"
Luego, el segundo y el tercer poema verifican "Jiangnan es bueno" destacando Suzhou y Hangzhou, dos lugares que se dice que son comparables al cielo. En la mitología antigua existe la leyenda del laurel. La obra utiliza esta leyenda para expresar la naturaleza extraordinaria de Hangzhou.
Al mismo tiempo, "Buscando osmanthus a la luz de la luna en el templo de la montaña" también expresa la imaginación romántica del poeta. Parece que el osmanthus en flor aparece frente a nuestros ojos y podemos oler su rica fragancia. de osmanto. La segunda frase, "Mirando la marea en la almohada del pabellón del condado", describe la maravilla de Hangzhou y Zhejiang entrando al mar. El poeta describe dos escenas de la vida representativas: la búsqueda de laurel en el templo de la montaña y la observación de la marea en Qiantang. Sólo dos frases son suficientes para hacer que la gente imagine el colorido de Hangzhou.
La última canción describe la belleza de Suzhou. Suzhou tiene lugares pintorescos y sitios históricos como el Palacio Guanwa construido por el rey Wu Fu Chai para la belleza Xi Shi. También hay un excelente vino llamado "Bamboo Leaf Spring". Las mujeres de Suzhou también son más hermosas y coloridas, y son buenas. cantando y bailando. Sus posturas de baile son asombrosas. Piensa en el loto intoxicado por el viento. El poeta utiliza una hermosa poesía para describir sucintamente las encantadoras costumbres de Suzhou, lo cual es extremadamente fascinante.