No quiero dejar el chino clásico
"Yulin Ridge" de Liu Yiqing
"Desde En la antigüedad, la despedida ha sido sentimental y el festival de otoño se ha descuidado. ¿Quién sabe dónde estaré cuando esté despierto esta noche? "Yangliu Bank·Xiaofengwanyue"
"Pensaré en ti en el nubes flotantes, así que piensa en mí en la puesta de sol" en "Adiós" de Li Bai /p>
Wang Wei: “Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin ningún motivo. "("Adiós a Yuan II")
Wang Bo: "Conócete a ti mismo en el mar, el cielo sigue siendo nuestro vecino. "(Adiós al gobernador de Sichuan por su nombramiento)
Wang Changling: "Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí, hay un corazón de hielo en una olla de jade. "(Rompiendo con Xin Jian en Furong Inn).
"Adiós a la hierba antigua" de Bai Juyi: "La vasta hierba pasa sobre la llanura, yendo y viniendo con las cuatro estaciones. Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol. Oh, príncipe de los amigos, te has ido otra vez y los oigo suspirar detrás de ti. ”
Ma Zhiyuan “Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos delgados”. ". El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada está en el fin del mundo.
Fan Zhongyan" La luz de la luna es tan brillante como la luna todas las noches y la gente mide miles de kilómetros de largo. ”
Un regalo para Wang Lun
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.
Aunque Peach Blossom Pond es muy profundo, no tan profundo como el amor que Wang Lun me envió
Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou
Viejos amigos me saludaban con frecuencia y Me despedí de la Torre de la Grulla Amarilla, rodeada de amentos. Viajando a Yangzhou en la hermosa primavera cuando los pájaros cantan y las flores son fragantes.
Navegando solo en el cielo azul, puedo ver el río Yangtze. fluyendo en el cielo.
Envíame a ver las montañas verdes Ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad, el agua cristalina rodea el lado este de la ciudad. Nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, flotas en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar y el atardecer se pone lentamente. la montaña, aparentemente nostálgica.
Con un movimiento de su mano, se separan y los amigos a caballo lo llevarán a un largo viaje, soplando el largo viento. el viento parece reacio a partir.
Adiós a través de Jingmen
Aléjate del ferry de Jingmen y pronto estarás con los sureños
Donde está el río. Termina y comienza la llanura, el río serpentea por el desierto
La luna se eleva como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio
El agua te trae Sentimientos, deja. tu barco viaja trescientas millas
Romper en un hotel en Nanjing
Una ráfaga de viento sopló los amentos, la tienda olía más fragante y una chica Wu sirvió vino y me convenció. para hacer lo mismo.
Los compañeros de mi ciudad vinieron a despedirme, y cuando cada uno apuró su copa, le dije al despedirme
Oh, pregunta. ¡Este río que fluye hacia el este puede llegar más lejos que el amor de los amigos!
2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "No quiero irme"? 1. "Ling, Cold Heart", escrito por Liu Yong en la dinastía Song:
Las cigarras en otoño gritaban con tanta tristeza y urgencia frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar. .
Hubo una fiesta de despedida en las afueras de Kioto, pero él no estaba de humor para beber y se fue de mala gana. La gente en el barco seguía instándolo a que se fuera.
Tomados de la mano y mirándose, las lágrimas brotaban de los ojos, hasta que finalmente no hubo palabras, y miles de palabras quedaron atrapadas en la garganta.
Esta vez, pensando en regresar al sur, el viaje es diferente, a miles de kilómetros de distancia, es borroso y el cielo nocturno es una vasta niebla nocturna.
Desde la antigüedad, lo más triste para las personas sentimentales es la separación, por no hablar de la desolación del otoño. ¿Cómo soportan la tristeza?
¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? El miedo es sólo el borde, ante el triste viento de la mañana y el sol menguante de la luna menguante.
Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre.
Aunque esté lleno de emociones, ¿quién puede disfrutarlo juntos?
Interpretación: El grito de la cigarra es desolador y urgente. Por la noche, frente al pabellón, acababa de cesar la lluvia. Tuve una cena de despedida en las afueras de Kioto, pero no estaba de humor para beber. Cuando me resistí a irme, la gente en el barco ya me instaba a partir.
Tomarse de la mano, mirarse con lágrimas, ahogados y sin palabras. El camino es largo y lejano, miles de kilómetros de olas brumosas, y la niebla del atardecer cubre el cielo del sur, profundo y vasto, sin fin.
Desde la antigüedad, las personas sentimentales siempre han estado tristes por la despedida, ¡y mucho menos en este otoño frío y desolado! ¿Quién sabe dónde estaré cuando me despierte esta noche? Me temo que solo Liu An se enfrenta al fuerte viento de la mañana y a la luna menguante al amanecer. He estado fuera por mucho tiempo, así que incluso si hace buen tiempo y hay hermosos paisajes, es como si nada hubiera pasado. Aunque haya mucho cariño familiar, ¿quién lo contará?
2. "Poesía de Putian Le" de Zhang Mingshan en la dinastía Yuan:
Las flores en Luoyang, cuando vengas al Jardín de la Luna, compra las buenas flores sin dudarlo y la luna sin dudarlo en comprar.
Mirando las flores que florecen y cayendo, confiando en las flores que florecen y cayendo, ¿por qué debería estar tan feliz de levantar una copa?
La luna crece y mengua, y lo más doloroso de la vida es la separación.
Las flores se han marchitado en la tercera primavera y la luna se ha perdido el Festival del Medio Otoño. Cuando la gente se va, ¿cuándo podrán volver?
Interpretación: Apreciar las flores en Luoyang y admirar la luna en Liangyuan. Hay que comprar buenas flores en vano y lunas brillantes en vano. Al observar las flores que florecían junto a la barandilla, levanté mi copa y pregunté por qué la luna se reunía así. La luna está llena y las flores florecen y se marchitan. Lo más doloroso en la vida es la separación. Las flores se marchitan hasta marzo, cuando falta la luna y la Luna de Medio Otoño está llena. ¿Cuándo puede la gente volver después de irse?
3. "Sin título" se creó mucho antes de que la conociera, pero incluso más después de que rompiéramos. Li Shangyin de la dinastía Tang:
Fue hace mucho tiempo que yo. La conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cientos de flores.
Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.
Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.
No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .
Interpretación: Es difícil encontrarse, pero aún más decir adiós, y mucho menos en esta estación tardía de primavera cuando el viento del este es débil y las flores se marchitan. Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera cuando mueren, e incluso las velas que se reducen a cenizas pueden gotear cera como lágrimas.
Cuando me visto y me miro en el espejo por la mañana, solo me preocupa que las nubes en mi cabello cambien de color y mi apariencia ya no luzca bien. No pude dormir sola durante la larga noche y tuve que sentir la invasión de la fría luna. La montaña Penglai no está muy lejos de aquí, pero no hay ningún camino para cruzarla. Por favor sé un mensajero como un pájaro azul y visítame diligentemente.
4. "El remitente" de Zhang Mi de la dinastía Tang:
Te doy las gracias sin soñar, deambulando bajo la barandilla del pequeño pasillo.
Solo la luna primaveral en el cielo es la más cariñosa, y también ilumina las flores del jardín para la gente.
Explicación: Llegué a Xie Jia vagamente en mi sueño, deambulando bajo las barandillas del pequeño pasillo. Sólo la luna primaveral en el cielo es la más cariñosa y también brilla en el patio de Liren.
5. “Adiós” de Lu Guimeng en la dinastía Tang:
Un marido no derramará lágrimas ni saldrá de la habitación.
Brindemos con palo y espada, y avergoncémonos del vagabundo.
Una serpiente venenosa pica a una persona, pero un hombre fuerte le alivia la muñeca.
Aspirando a la fama, uno no puede suspirar al despedirse.
Interpretación: Un caballero no derrama lágrimas, pero no quiere llorar al despedirse. Me siento avergonzado como un caminante de rostro triste ante los cantos generosos y el blandir de la espada. Una vez picado por una víbora, perderás el brazo sin dudarlo. Si estás decidido a contribuir al mundo, no hay necesidad de suspirar y quejarte al salir de casa.
3. Escribir una composición de despedida en chino clásico. "La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua". Una persona encontrará muchas despedidas y reencuentros en su vida. Cuando enfrentamos la separación, somos aún más reacios a separarnos de ustedes, pero cuando enfrentamos el reencuentro, somos aún más felices.
Shelley dijo una vez: "El invierno se acerca, ¿puede quedar muy atrás la primavera?" Eso es pensarlo desde otra perspectiva. Después de separarse, ¿estará lejos el próximo reencuentro?
La vida humana es como un viaje irrepetible en el tren de la vida. Al comienzo de nuestra vida, abordamos este tren. En el camino haremos y tendremos muchos amigos y familiares. En cada parada siempre hay gente bajando y subiendo del tren. El ciclo de separación y reencuentro continúa. Hasta el final de la vida, finalmente dejamos al mundo entero en paz con un rastro de apego al mundo.
De hecho, separarse no es terrible. Separarse no significa adiós, pero sí hacer sacrificios para el próximo reencuentro. El escritor taiwanés Qiong Yao dijo una vez: "Sólo la separación puede mostrar el valor y la belleza del reencuentro". Sí, gracias a la separación, la gente puede apreciar los momentos del reencuentro y sentir la belleza de la vida.
No existe un banquete que dure para siempre. Ya no somos niños obsesionados con los cuentos de hadas. Después de todo, el mundo real no es tan hermoso e ideal como los cuentos de hadas.
Siempre hay una brecha entre el ideal y la realidad. Entonces, ¿por qué nos aferramos a esa fantasía poco realista? Entonces acepte los hechos y trate la separación correctamente.
Por supuesto que estamos felices de volver a encontrarnos. Sin embargo, la vida de una persona está llena de oportunidades y se marchará si se vuelve a encontrar. Ante la separación, incluso si nuestros corazones derraman lágrimas, incluso si nuestros corazones están rotos, incluso sin ninguna ayuda, no podemos controlar el destino de la separación. Después de separarnos, tal vez nos volvamos a encontrar en algún rincón de la vida.
4. Pasajes chinos clásicos sobre despedida y despedida, gracias ~~ Busqué textos chinos antiguos. Además de los poemas de despedida escritos por Jiang Yan durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, Han Yu escribió muchos ensayos chinos clásicos sobre despedidas y despedidas, como "Adiós a los pobres", "Adiós a Meng Dongye", " Adiós a Li Yuanpangu", "Adiós a Dong Shaonan en Hebei" ", "Prefacio a Dong Shaonan en la provincia de Hebei".
El extracto actual del prefacio de "Adiós a Dong Shaonan y Hebei" de Han Yu es el siguiente: Yan y Zhao Gu en el texto original hicieron que muchas personas se sintieran tristes y tristes. Dong Sheng fue ascendido a Jinshi, pero ni siquiera se atrevió a ser asesor militar. Abrazó armas afiladas y era melancólico y apto para este suelo. Sabía que tenía que haber una combinación. ¡Dong Shengmian!
Cuando un marido conoce a un hijo, una persona benevolente lo aprecia; ¡Yan Qing y Zhao Zhishi trascendieron su naturaleza! Pero he probado las costumbres locales y sé que no son diferentes de las de la antigüedad. Hablemos del viaje de mi hijo. ¡Dong Shengmian!
Sentí algo. Muéstrame las tumbas de reyes de todas las épocas y luego mira esta ciudad. ¿Hubo carniceros de perros en el pasado? Gracias de mi parte: "¡Mañana podré salir a ser funcionario!" Agradecimiento Este es un prefacio escrito por Han Yu a su amigo Dong Shaonan. Cuando un amigo estaba a punto de emprender un largo viaje, era moda entre los literatos de la época escribirle un prefacio, decirle algunas palabras de aliento y consuelo, o aprovechar la oportunidad para hacer algunos comentarios.
Este prefacio tiene sólo poco más de cien palabras. Debido a que el autor es un maestro en los artículos, no solo el contenido es profundo, sino que también los giros y vueltas muestran excelentes habilidades.
El primer párrafo tiene tres significados. "Yan y Zhao Chang dijeron que muchas personas se sienten tristes y tristes" es el primer nivel. La primera frase es extraordinaria. Esto decían los predecesores: "La primera capa de tinta está llena y el bolígrafo es extraordinario. Tiene la función de recordar y cubrir el texto completo". El segundo piso, desde "La promoción de Jinshi de Dong Sheng" hasta "Poesía sobre la lluvia de peces", habla principalmente de las razones por las que Dong Shaonan fue a Hebei. También demuestra que lo hizo por necesidad. "Sé que debe haber una combinación" es el tercer nivel y las palabras son muy seguras. Esto corresponde a la frase anterior "Yan Zhao llama a muchas personas tristes". "La gente que suspira" generalmente se refiere a figuras de primera clase en Jing Ke y Gao Jian. Jing Ke y Gao Jianli fueron hombres caballerosos y dejaron hermosas palabras en la historia. En los antiguos Yan y Zhao, había muchos personajes de este tipo. Y Dong Shaonan también es una persona íntegra y talentosa. Hay un poema en los poemas de Han Yu llamado "¿Adónde irá Dong Sheng?" que elogia la caballerosidad y la piedad filial de Dong Shaonan. Naturalmente, estas personas serán apreciadas y reutilizadas cuando vayan a Yanzhao.
La parte secundaria también se puede dividir en dos capas. "Es una lástima que al hijo de su marido no le vaya bien" hasta "Es una lástima que esté más allá de su naturaleza" son el primer nivel, lo que significa desear que Dong Shaonan haga realidad su ambición en el viaje. Luego pasó al segundo piso y formuló la pregunta sobre "costumbres y hábitos". Han Yu quiere decir que las costumbres de un lugar cambian con la educación. En la antigüedad, cuando Dong Shaonan iba a Yanzhao, definitivamente se "llevaba bien". Hoy, si va a Hebei, no es seguro si podrá "llevarse bien". Entonces, ¿cómo llegó Hebei a lo que es hoy? Han Yu no lo dijo y no le convenía decirlo. Simplemente planteó la pregunta "Mi conciencia maligna es la misma que la de Gu Yun" y le pidió a Dong que lo confirmara. Aunque no estaba claro, ya se insinuaba su verdadero significado. La intención original de Han Yu era desaprobar la partida de Dong Shaonan a Hebei, porque Hebei en ese momento ya era una tierra de vasallos feudales. Después de la rebelión de Anshi en la dinastía Tang, los desastres en las ciudades feudales continuaron durante décadas. Después de que Tang Xianzong ascendiera al trono, sofocó las rebeliones de Wu y Shu y trató de unificar el país. Pero en la provincia de Hebei, un partido aún mantiene su dominio. Este tipo de separatismo feudal destruyó la estabilidad y la unidad de la dinastía Tang y fue contra el desarrollo de la historia y los intereses del pueblo. Han Yu se opuso al separatismo feudal, por lo que no aprobó que Dong Shaonan fuera a Hebei para convertirse en una ciudad vasalla. Aunque simpatizó con la experiencia de Dong Shaonan, le dio consejos por amor y le aconsejó que no se extraviara políticamente. Debido a que era para despedirlo, Han Yu no podía hablar demasiado directamente, por lo que solo pudo persuadirlo de una manera sutil y discreta, pero la implicación era muy clara.
El último párrafo expresa además su desaprobación del plan de Dong Shaonan de ir a Hebei, pero las palabras siguen siendo muy implícitas. Invitarlo a rendir homenaje a la tumba de Le Yi fue con la esperanza de poder aprender de este antiguo ministro leal y heredar su legado. Para los talentosos carniceros de perros que todavía viven recluidos, todavía quiero que les digan que si van a la corte imperial para convertirse en funcionarios, se quedarán en Beijing y contribuirán a la corte imperial.
Esta composición contiene mucho contenido rico, con capas claras, transiciones naturales, capas profundas y cambios infinitos. Su éxito radica en ser ingenioso, adecuado, coherente con el ambiente de despedida y no oscuro, logrando así el propósito de persuasión. Su estructura es extremadamente compacta, el estilo de escritura ha cambiado intrincadamente y los cánticos y suspiros repetidos hacen que el artículo sea más duradero e interesante. Todo esto realza el encanto de este prefacio.