Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La originalidad y valoración del antiguo poema "Confesión"

La originalidad y valoración del antiguo poema "Confesión"

En el estudio, el trabajo o la vida, cuando se trata de poesía antigua, todo el mundo debe estar familiarizado con ella. Como género de poesía, la poesía antigua se refiere a la poesía antigua a diferencia de la poesía moderna, también conocida como poesía antigua y poesía moderna. Entonces, ¿qué tipo de poemas antiguos son clásicos? El siguiente es el texto original y la apreciación del antiguo poema "Resentful Love" que compilé cuidadosamente. Bienvenido a compartir.

Texto original y apreciación del antiguo poema "Quejarse del amor" 1 Quejarse del amor

Yan Shu

Los sauces se están volviendo verdes con el viento del este, y la niebla de Chu es ligera y llueve.

Me molestó que estuviera durmiendo profundamente en el Pabellón Xiangting y se escuchó el grito de un oropéndola.

Mis cejas son más finas, mi cintura es más clara y me maquillo.

La fragancia de la primavera, la suave brisa de marzo, provocan el amor humano.

Apreciación de Ci de Yan Shu

En esta frase, la primera película utiliza el escenario como telón de fondo, y la segunda película representa personajes con emoción y comprensión. Todo el artículo utiliza la brisa primaveral para describir la belleza de la primavera, que contrasta marcadamente con la elegante belleza de la mujer de Ge Xiang. La música está en armonía con los pensamientos, el paisaje y las emociones son armoniosos, los objetos y las personas son armoniosos y las emociones persisten. "Spring Resentment" de Jin Changxu y "Forever in My Heart" de Wang Changling se utilizan en la letra, pero no hay rastro de los dioses, como una ligera escarcha disuelta en agua. El poema trata sobre el sonido de los oropéndolas que atemorizan los sueños y los sauces primaverales que causan resentimiento. Sin embargo, en el poema, la niña escucha el sonido de los oropéndolas, pelea en el pequeño patio, ve el color de los sauces y pide perdón. lo cual es refrescante y sincero; la mujer Ge Xiang en las filas simplemente no puede dormir, el maquillaje no está completo, es tranquila y gentil, pero simplemente no lo demuestra. Comparados con los dos, existen diferencias en la expresión emocional, el tono y la emoción, la sencillez, la ligereza y la elegancia del lenguaje, así como diferentes gustos y encantos.

La primera parte, "El viento del este sopla verde, la niebla verde y la lluvia ligera", primero pinta una pintoresca escena primaveral: el viento del este sopla cálidamente, sugiriendo vitalidad debido a la brisa primaveral; brotan sauces. Aunque no son verdes, están llenos de color primaveral. La seda del sauce es delgada y el humo del sauce es fino. Parece estar ahí pero no, y tiene su propio encanto. Después de una lluvia primaveral, el color del sauce se vuelve más fresco, verde, sensual y extremadamente delicioso. Estas dos frases entrelazan la brisa primaveral, los sauces primaverales, la lluvia primaveral y el sol primaveral. Tienen colores brillantes, están llenos de espíritu primaveral y son fascinantes. El significado de la frase "molestándolo para que duerma en el pabellón fragante y molestándolo para que llore como un oropéndola" es muy pronunciado. Frente al brillante paisaje primaveral, mirar el paisaje no es una especie de disfrute, sino una especie de diversión aburrida, "dormir en el pabellón de incienso" y el estado de ánimo es anormal. El uso de la palabra "problema" es consistente e implícitamente heredado. Las dos oraciones anteriores describen el paisaje primaveral para expresar el resentimiento de las mujeres de Ge Xiang, es decir, contrastar las escenas tristes y felices, formando así un fuerte contraste y haciendo el resentimiento aún más fuerte. Debido al estado interior anormal de los personajes, también hay una sensación anormal al ver el paisaje: el paisaje primaveral es entretenido y el canto de las currucas es agradable, lo cual es natural, mientras que el paisaje primaveral es molesto y lo literario y lo inglés son; perturbador, que es anormal.

La mujer del poema hace la vista gorda ante la belleza de la primavera, está apática y somnolienta, pero se enfurece cuando escucha el chirrido de una curruca. De hecho, es por los sentimientos de la primavera y la tristeza de la escena. Ying se sorprendió al darse cuenta de que tal vez incluso sus buenos sueños se habían roto.

La próxima película "Cejas delgadas, cintura ligera, maquillaje" es una descripción del personaje.

Las hojas de las cejas bailan alrededor de la cintura, que es a la vez cantar sobre sauces y escribir sobre personas. Las esbeltas ramas y hojas del sauce, las elegantes cejas y cintura de la mujer y el florecimiento de la pluma del poeta se superponen entre sí. Los sauces son como bellezas, las bellezas son como sauces. La imagen es hermosa y la metáfora es apropiada. No sólo escribe el encanto de los sauces, sino que también expresa el encanto de las personas.

"Maquillaje de noche" se refiere al maquillaje restante que no se ha ajustado durante la noche. La palabra "maquillaje" significa que la mujer que dormía en Gexiang se despertó y no tenía intención de disfrazarse y era demasiado vaga para decorar. Aunque no entiendo el romance aquí, hay una amargura indescriptible que se revela naturalmente en la apariencia desordenada del "maquillaje nocturno". "La primavera es fragante, marzo es suave y es el amor humano". Estas tres frases son los puntos positivos del tema. "One Spring Fragrance" y "March Wind" son frases duales, y ambas son escenas de "hacer amar a la gente".

El significado de estas tres frases es: la primavera de los capullos de los sauces, la brisa primaveral que persiste en las ramas de los sauces, el canto de las currucas en las ramas de los sauces y las cerraduras de humo entre los sauces, todos unen el sentimientos de la gente en el boudoir. La palabra "corbata" significa cortar seda de sauce. Toda la historia comienza con Liu, termina con Liu en la oscuridad y la mitad está relacionada con Liu. Lenovo conoce el significado de sauce, que se usa comúnmente en la poesía antigua, y sabe qué son los "sentimientos humanos".

Todo el poema describe deliberadamente la escena del espeso humo primaveral, combina hábilmente los hilos de los sauces con el estado de ánimo caótico de los personajes y resalta el resentimiento primaveral del tocador. Las escenas se mezclan y el estilo es único. .

El texto original y valoración del antiguo poema "Confesión" La segunda parte del texto original:

Quejarse de los propios sentimientos

El incienso desaparece y la primavera gotea para siempre.

La cinta es muy pesada, con fénix dobles y un rayo de oro.

La luna fuera de la ventana está muy pesada.

La angustia no se encuentra por ninguna parte.

Tira gente por todos lados toda la noche y nunca haces ruido.

El pabellón de incienso lo cubre, las cejas se juntan y la luna se hunde.

Esforzaos por tener paciencia y no buscaros unos a otros ni quejaros de la soledad.

Por mi corazón y el tuyo, nos conoceremos y nos recordaremos profundamente.

Traducción:

En la larga noche, sin mí, ¿dónde has estado? No hay ninguna noticia. La puerta de Ge Xiang estaba bien cerrada, tenía el ceño fruncido y la luna estaba a punto de ponerse.

¿Cómo puedo soportar no perseguirte? Odio este sueño solitario. Sólo reemplazando mi corazón por el tuyo sabrás cuán profundo es este mal de amor.

Notas:

(1) Queja: nombre de Tang. Debido a que el poema de Mao Wenxi es "agua que fluye de flor de durazno", también se le llama "agua de flor de durazno" debido a la palabra "solitario y amargo", también se le llama "resentimiento por la soledad".

2 Noche Eterna: La Larga Noche.

3 cejas: se refiere al ceño fruncido y una mirada triste en el rostro.

4 Luchar por la tolerancia: Cómo tener paciencia. ⑤Soledad: Estar solo.

Agradecimiento:

Agradecimiento al trabajo

Nota 1 Noche Eterna: Noche Larga. 2Luchar por la tolerancia: cómo ser paciente. 3 Buscar: Piensa. 4: Edredón.

Las pequeñas palabras de comentario son palabras de amor sinceras, cálidas y conmovedoras. Comentarios sobre "Flores y pastos" de Wang Shizhen: Gu Taiwei "cambia mi corazón por el tuyo y nos conoceremos, nos apreciaremos y nos conoceremos profundamente". "El corazón de la concubina es conmovido por el corazón del rey, sólo entonces sabrá cuán profundamente me odia" de Xu Shanmin. Sin embargo, siempre ha sido el origen de la Escuela Liu Qiyi. Zhibentang Du Fu: Lingdu's Moonlight Poetry muestra que el público recuerda el tocador y los niños pequeños en Zhangzhou, pero se recuerdan a sí mismos desde el tocador. Ming es el recuerdo público de mi tocador. Yuexia ha estado llorando durante mucho tiempo, pero ¿cuándo derramó lágrimas Yun Yi cuando fueron fotografiadas juntas en su tocador? Estar en Chang'an y deambular por Zhangzhou se siente como estar en Zhangzhou y estar fascinado por Chang'an. Al leer la "Confesión" de Gu Kui, se lee entre líneas: "Cambia mi corazón, cambia tu corazón, y entonces nos conoceremos y nos recordaremos profundamente". (Cuatro citas de los Poemas de las Cinco Dinastías) "Poesía de Bai Yuzhai" de Chen Tingzhuo: las cancioncillas del pueblo Yuan a menudo provienen de esto.

La originalidad y valoración del antiguo poema “Amor Resentido” 3.

Xiaolian primero se puso las cuerdas de la pipa y tocó a través del cielo azul. Todo el odio oculto en Xiu Ting se extendió a Song.

La piel es como el jade, las sienes peinadas como cigarras y las ventanas luminosas y limpias. Esta noche, Su'e era como pelear contra un cuco con otros.

Traducción Traducción

Xiao Lian acaba de afinar la pipa, su voz es clara y fuerte, como si fuera a atravesar el cielo. Escuche con atención, la música cuenta claramente el resentimiento en el pabellón de bordado y el sonido es conmovedor.

La vi con piel de jade, un par de patillas de cigarra y una pipa en la mano, parada frente a la ventana. La luna brillante brilla sobre ella esta noche, como si Chang'e en el palacio de la luna fuera particularmente hermosa con ella.

Explicación de comentarios

Queja: El nombre de la tablet. Tangjiao Fangqu. También conocida como “Una ráfaga de viento”, “Confesión”, etc. Hay poesía Tang y poesía Song. Tang Ci tiene dos estilos: monosílabo y bisílabo. Las letras de las canciones son de dos sílabas.

Xiaolian: Feng era la amada concubina de la emperatriz Gao Wei de la dinastía Qi del Norte. Su nombre era Xiaolian. Podía tocar la pipa y era buena cantando y bailando. Esto se refiere a la Niña Pipa.

Cielo azul: significa cielo azul.

Xiuge: boudoir, hace referencia a la residencia de la mujer. Odio profundo: odio profundo.

Yingying: describe la piel blanca. Español: El jade es una piedra hermosa.

Peine Cigarra: Peina tu cabello dándole forma de alas de cigarra.

Ventana Qǐ: ventana bellamente tallada.

Su'e: Se dice que Chang'e en la luna es blanca, por eso también se la llama Chang'e.

Entonces: intencionalmente o intencionadamente. Inglés hablado en las dinastías Tang y Song.

Arena Juan: bonito aspecto.

Antecedentes creativos

En octubre del tercer año de Xining, el emperador Shenzong de la dinastía Song (1070), este poema fue escrito por Su Shi cuando vio a una mujer tocando la pipa. en una casa taoísta de la dinastía Song. Al mismo tiempo, escribió "Dinastía Song" ·La familia Shuda escucha la pipa" es un poema.

Apreciación de la poesía y la prosa

La primera parte habla de las soberbias habilidades y el odio interior de la niña Pipa. Su Shi nombró a la chica pipa en honor a Feng, quien era buena tocando la pipa en la dinastía Qi del Norte, elogiando y afirmando implícitamente sus habilidades. "Tocar primero las cuerdas de la pipa" significa puntear las cuerdas con un huso y empezar a tocar. Suena realmente extraordinario: "Rebota en el cielo azul". Los antiguos describían el canto como fuerte y hermoso, diciendo que era "muy sonoro" (ver Liezi Tang Wen), de donde proviene el poema Tang "La canción suprime el cielo azul". viene de. Su Shi elogió además la pipa por ser delicada y conmovedora, perfecta e innovadora. La palabra "roto" puede haberse inspirado en el poema "Rompiendo rocas agitando la lluvia otoñal" del poeta "fantasma" Li He, para resaltar su extraordinario efecto artístico. Debido a las estrictas limitaciones del tono del texto, Su Shi no pudo describir las habilidades únicas de otra chica pipa en "Pipa Xing" como lo hizo Bai Juyi. En cambio, solo hizo un resumen de alto nivel desde la perspectiva de los sentimientos del oyente. Técnicas exageradas y a mano alzada, dejando así a los lectores una impresión duradera. Deja menos espacio para la imaginación y logra el efecto de derrotar a más con menos. Las magníficas habilidades de las mujeres pipa también se reflejan en: "Los agravios por bordar el pabellón se transmiten en la dinastía Song". A través de la música interpretada por la pipa, se transmiten las emociones profundas y complejas de una mujer, lo que permite a Su Shi identificarse claramente. ellos. Esta es una habilidad excelente. Aunque estas dos frases también tratan sobre sentimientos auditivos, se centran en el contenido emocional (o psicológico) que transmite la melodía, por lo que no se repiten. Tocan el mundo interior de la Chica Pipa hasta cierto punto y también insinúan el de Su Shi. profundo pésame por su desafortunado destino. La última parte trata sobre la niña de la pipa, y cada frase está estrechamente relacionada con tocar la "pipa". Unas pocas pinceladas pueden crear una impresión vívida y profunda.

La siguiente parte cambiará el ángulo y escribirá sobre la belleza de la niña pipa. Después de leer la frase "piel hermosa y cabello hermoso", escribí antes que la niña Pipa tiene la piel clara y el cabello bonito, al igual que los dos primeros planos de la película, que muestran la belleza de la apariencia de la niña Pipa. La siguiente frase "frente a la ventana" parece haber escrito una silueta. En relación con la película anterior, aquí es donde toca la niña pipa. Resulta que el hermoso sonido de la pipa viene de aquí. Por tanto, aunque esta pluma se ha difuminado, todavía deja espacio para la imaginación y el regusto del lector. Al final, con el telón de fondo de la luna brillante, la niña Pipa parece más natural y hermosa. La personificación de Mingyue por parte de Mei Zai muestra que esta noche (después de que Mingyue descubre a la Chica Pipa), Mingyue camina deliberadamente con otros, y parece que no es tan bueno como ser comparado con la Chica Pipa. Cuando Su Shi escuchó tocar a la pipa, vio una luna brillante en el cielo y de repente se sintió inspirado, así que tuvo una idea.

Desde la perspectiva del mundo entero, la primera película es el sujeto y la segunda película es el objeto. La belleza física de la persona escrita en la segunda parte también contrasta con la belleza técnica y la belleza musical escritas en la parte anterior. Su Shi hizo que los dos se complementaran y destacó la imagen de la belleza femenina de Pipa. Esta es una característica importante de la concepción artística de la obra.

Texto original y apreciación del antiguo poema "Quejarse del amor" 4 Quejarse del amor y la comida fría

Zhou Xiaoying afuera de la puerta Yongjin. La comida fría es más romántica. Los barcos rojos cantan por todo el lago y hay edificios altos fuera de las flores.

El sol es brillante, cálido como la primavera, y el humo es ligero. Deambula libremente. Tres mil pólvoras, doce cruz y una nube.

Introducción a la poesía antigua

Quejarse de la comida fría describe la gran ocasión de los tours de comida fría en West Lake. Los dos primeros períodos indican lugar y temporada. "La comida fría es más romántica" es el punto culminante de todo el artículo. El "Barco Rojo" y las "Flores Afuera" a continuación describen la prosperidad de los turistas y el entorno específico de West Lake. Las siguientes tres frases, "Tres mil fans", utilizan números para guiar el espíritu de todo el artículo. "Tres mil" está lleno de "generaciones", mientras que "Doce" representa espaciosos "edificios altos". De hecho, el significado profundo de que el poeta haga esto es expresar sus sentimientos sobre la fugaz vida de riqueza y gloria. Esta palabra de comida fría está llena de entusiasmo y finalmente se reduce al reino de "una nube". Esta palabra es novedosa en concepción y profunda en intención.

Anotar...

① Yongjinmen: el topónimo del Lago del Oeste.

②Zhou Xiaoying: Una pequeña isla en el Lago del Oeste.

(3) Barco rojo: un colorido crucero, es decir, "Hua Ge".

Apreciación/Apreciación

Este poema escribe sobre la gran ocasión de los turistas durante el Festival de Comida Fría de West Lake. Todo el poema es hermoso, elegante y etéreo, y los excelentes poemas que alaban el Lago del Oeste son novedosos y profundos.

Los dos primeros párrafos de la película identifican la ubicación y la temporada. La primera frase llama al Lago del Oeste "Xiaoyingzhou". Yingzhou es una de las montañas sagradas del mar. Los lugares pintorescos con agua en Moon Mountain también están en línea con la comparación con el mar y las montañas.

La belleza del Lago del Oeste no es como las turbulentas olas del mar y las montañas, por lo que la palabra "pequeño" es la más apropiada. La siguiente frase "La comida fría es más romántica" es lo más destacado de todo el artículo. La palabra "romántico" se usa a menudo para describir a las personas, pero también se usa para describir el paisaje de lagos y montañas, comparando secretamente el Lago del Oeste con la caligrafía. Durante el Festival de Comida Fría, West Lake es una atracción turística con un paisaje único que es diferente al habitual, por lo que "la comida fría es más romántica". "Más romántico" ha pasado a un nivel superior y sigue siendo una declaración general. Solo hay tres oraciones debajo de la descripción específica y el lenguaje es escaso y sabroso. El gran barco que viaja alrededor del lago se llama "barco rojo", que es adecuado para "romántico" y "pequeño Yingzhou". "Hu Chuan Ji" de Li E cita el poema original: "El barco rojo en Shuikou es la casa de una concubina", y el barco rojo es el barco de una prostituta, por eso está "Blowing Song". "Más allá de las flores hay edificios altos" utiliza pinceladas espacialmente dislocadas para representar un edificio pictórico ubicado al pie del lago. Era un día soleado y un suave velo flotaba sobre el lago. Después de un período de "clima despejado y cálido, con un ligero humo a la deriva", esta escena quedó claramente dibujada. Así, las flores primaverales, los barcos rojos, los edificios coloridos, los lagos y las montañas formaban un cuadro maravilloso, acompañado por el sonido de flautas y canciones. Aquí se utilizan las cuatro palabras "roaming libre" para lograr una verdadera potencia, que es concebible para todas las damas y caballeros en las salidas de primavera. Pero el poeta no escribió sobre esta gran ocasión, sino que adoptó el método de sacar conclusiones de un caso y añadir el toque final, escribiendo: "Tres mil cosméticos, doce marchitos". Utilice "Dai Dai" para representar la belleza, la palabra Xiangfeng llena el lago y cuide la palabra "风流". Hay tantas bellezas, sin mencionar la cantidad de turistas que hay por todo el lago. "Qian" y "edificios altos" se complementan entre sí, incluidos los pabellones en el lago, que permiten a la gente vislumbrar al leopardo.

Las últimas tres frases encabezan todo el artículo con números. "Tres mil" está lleno de "generaciones", mientras que "Doce" representa espaciosos "edificios altos". De hecho, el significado profundo de que el poeta haga esto es expresar sus sentimientos sobre la fugaz vida de riqueza y gloria. Al mismo tiempo, el lenguaje se refina y condensa. El par de trípodes en particular es realmente divertido de usar. A medida que disminuye el número de escritos, la escena pasa gradualmente del lago al cielo, la imagen cambia gradualmente de variada a turbia y la concepción artística aumenta gradualmente. Finalmente, la frase "una cabeza de nube" es bastante interminable. "Mo Wei Sutra" dice: "Mi cuerpo es como una nube, de repente desaparecerá". "Poesía de música en el palacio" de Li Bai dice: "Solo me preocupo por cantar y bailar para convertirme en nubes de colores". Usa inteligentemente la metáfora de "nubes flotantes". Después de escribir con mucha emoción, escribí una palabra fría que agregó significado a todo el artículo.

El poema original de "Confesión" y apreciación del poema original del Capítulo 5

En un día lluvioso, con ojos refrescantes, me paré en la torre del río y miré hacia afuera. Luz acuática clara y distante, montañas y verdor al atardecer superpuestos. Mirando desde lejos, puedo reconocer el puente roto, el camino tranquilo, el tranquilo pueblo de pescadores y el humo solitario de la noche.

Bajo el atardecer. Zhu Lan toma el pulso y descansa la mente. Emborracharse antes de beber. Los problemas son infinitos. Después del anochecer, la luz del otoño es vieja, vieja y un viejo amigo está a miles de kilómetros de distancia. Hacía frío en el aire.

Antecedentes creativos

En los años previos a su admisión en Jinshi en el primer año de Jingyou (1034) de la dinastía Song del Norte, Liu Yong deambulaba por el sur del río Yangtze. como una lenteja de agua. Ha viajado a Jiangsu, Zhejiang, Chu, Huai y otros lugares, y todavía se siente solo, "componiendo letras según las órdenes". Este poema "Resentimiento" es un poema que escribió cuando deambulaba por los pueblos acuáticos del sur de. el río Yangtze y extrañando a sus viejos amigos en Kioto.

Apreciación de la poesía y la prosa

La primera parte describe el paisaje otoñal. En el sentimiento del poeta, los colores otoñales de la ciudad acuática de Jiangnan son lejanos, amplios, escasos y hermosos. El comienzo de la palabra "el sol brilla intensamente y refresca" siempre se escribe como "mirando hacia abajo desde arriba". Primero, la "lluvia" realza la atmósfera circundante, brindando a las personas una sensación cómoda y fresca, y también insinúa que es otoño, luego la "Torre Jiang" señala el lugar de aterrizaje, "párese" y "mira" la imagen de un; El poeta de pie en silencio en la torre del río y mirando a lo lejos aparece frente al lector, lo que conduce directamente a la descripción del paisaje a continuación.

"El agua clara y las montañas verdes superpuestas al atardecer" son montañas y ríos interminables. A tus pies, el río a lo lejos es claro y chispeante, mirando al otro lado del río, se puede ver el atardecer y las montañas. Desde una perspectiva amplia, una oración trata sobre el río y la otra sobre la montaña. El escrito sobre el río resalta las características del agua otoñal siendo tan tranquila como una práctica espiritual; el escrito sobre la "Montaña Luoxia" resalta las características de las montañas verdes con nubes imponentes.

Estas dos oraciones son claras y ordenadas, y la redacción también es bastante hábil: la palabra "yuan" resalta la escena del río serpenteando, haciendo que la imagen se abra de repente, la palabra "anochecer" dibuja un fondo interminable para el paisaje, haciendo que la imagen se abra de repente. Todo el cuadro lleno de concepción artística.

A continuación, los ojos del poeta se posaron en la montaña de agua. "Se puede reconocer el puente roto y el camino apartado desde la distancia", y luego describir con más detalle el paisaje del río en otoño. Desde la distancia, se pueden distinguir puentes rotos y caminos apartados, y se puede distinguir vagamente un pequeño pueblo de pescadores. Al anochecer, una voluta de humo se elevó en el pueblo. El término "identificación remota" se utiliza con bastante precisión, lo que aumenta la distancia entre las personas y el paisaje. El paisaje es lejano, pequeño y un poco borroso, lo que añade profundidad a la imagen. "Puente roto", "camino apartado", "pueblo de pescadores" y "humo solitario" son imágenes de decadencia, que crean una atmósfera desolada y solitaria. Forman una escena otoñal en el río cerca del anochecer con el otoño como fondo.

Toda la película es como una vista nocturna de un pueblo ribereño, mostrando el fondo del río después de la lluvia de finales de otoño, el flujo silencioso hacia el este, montañas verdes en la distancia, puentes rotos, caminos apartados, pueblos de pescadores, y humo solitario en el crepúsculo. El escenario es triste y pacífico, y el estado de ánimo también debería serlo, por lo que la próxima película se vuelve lírica.

La frase "in the sunset" utiliza la imagen de "sunset" para conectar lo anterior y lo siguiente y convertirlo en letra. "In the Sunset" sigue de cerca a "Smoke at Dusk", destacando el paso del tiempo y dando a todo el poema un color sombrío. Hasta ahora, los poetas han utilizado palabras como "Montaña Luoxia", "Anochecer" y "Puesta de sol" para enfatizar directa o indirectamente el momento específico, destacando la escena de las nubes que caen del río otoñal y sus sentimientos por el vagabundo. La frase "De pie en la torre del río" se hace eco de "de pie en la torre del río" de la obra anterior, lo que implica que el poeta ha estado de pie en silencio en la torre del río. La palabra "pulso" resalta los "ojos cerrados", el "Julan" y la obsesión al mirar y meditar, de la que es difícil deshacerse. Aunque cada línea explica por qué los poetas han estado apoyados en la "Torre Jiang" durante tanto tiempo, la profunda tristeza afecta profundamente a los lectores. Entonces, las palabras naturalmente pasaron a la siguiente oración: "Me siento deprimido y estoy borracho antes de beber". Me siento deprimido, pero he entrado en un estado de embriaguez sin beber, lo que muestra la profundidad e intensidad de mi tristeza. Ha revelado en secreto la fuerte tristeza de "el alma perdida es sólo un dolor de separación" ("Adiós" de Jiang Yan), que sólo se provoca pero no se revela. A medida que este estado de ánimo profundo y desolado se profundizaba, los pensamientos del poeta surgieron y no pudo evitar suspirar: "El dolor no tiene fin".

"El anochecer ha pasado y la luz del otoño ha envejecido, por lo que está a miles de kilómetros de distancia. "Estas pocas frases resaltan el tema del duelo por el otoño y el cariño a los demás. El poeta se encuentra en el paisaje de finales de otoño, con niebla en las montañas distantes, humo solitario en el puente roto, nubes sombrías al anochecer y la luz otoñal cada vez más vieja, que le recuerda al poeta la amargura y las dificultades de la vida y el futuro sombrío. El dolor de esta vida necesita que alguien lo comparta con él, pero el "viejo amigo" está a miles de kilómetros de distancia. La visión realista intensifica el sentimiento de tristeza por lo que no se puede eliminar. Sólo "nunca olvidamos el cielo" podemos expresar nuestro anhelo por nuestros "viejos amigos". El "Jingri" en la frase "Jingri Kong" hace eco de "Luoxia Mountain", "Dusk", "Sunset" y "Luoxia Cloud" del capítulo anterior, describiendo el paso del tiempo y sugiriendo que el poeta está en una profunda desesperación. En pena y resentimiento. "Ningzhi" está estrechamente relacionado con el "Jianglou" al principio, el cambio de "Zhuyi" en la cabeza y la descripción de todo el paisaje, haciendo que toda la palabra sea redonda y sin rastro. La palabra "vacío" muestra que el poeta sabe que no hay esperanza, pero todavía está obsesionado con el "viejo amigo", lo cual es bastante conmovedor.

Aunque este poema no es la obra maestra de Liu Yong, es fresco y encantador con una estructura inteligente. El paisaje otoñal está escrito en la última película, que es hermoso y conmovedor; la siguiente película es muy triste y conmovedora. La canción "Resentful Love" pertenece al tono medio de la letra. Según las características del sistema, Liu Yong no dio más detalles sobre la escenografía y el lirismo, ni fue particularmente conciso. Toda la palabra tiene una estructura completa y se refleja en todas partes. El lenguaje es elegante pero no vulgar y el estilo de escritura es libre.