Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el antiguo poema sobre viajar a través del templo Sanlu?

¿Cuál es el antiguo poema sobre viajar a través del templo Sanlu?

Poema original:

El flujo de Yuanxiang es interminable, ¿por qué se queja Qu Zi?

A finales de otoño, el humo sale de la cocina y los arces susurran.

Traducción:

Los ríos Yuanjiang y Xiangjiang se extendían hasta donde alcanzaba la vista, y Qu Yuan se llenó de dolor e ira. Al anochecer, el viento otoñal se levantó repentinamente sobre el río y sopló hacia el bosque de arces, haciendo un crujido en mis oídos.

Autor: Shu Lun de la Dinastía Tang

Datos ampliados:

El poema "Yuanxiang" expresa los sentimientos de patriotismo y amor por el pueblo y la tristeza. del ideal incumplido. El poeta deambuló por el templo de Qu Yuan y observó cómo el agua de Yuanxiang fluía. Las experiencias y poemas de Qu Yuan vinieron a su mente uno por uno. Estas dos frases están mal escritas. Son más significativas y más interesantes. El "resentimiento" de Quzi es como el agua de Yuanxiang, que fluye para siempre sin fin; el "resentimiento" de Quzi es extremadamente profundo, por lo que el agua de Yuanxiang fluye día y noche sin parar.

La palabra “inegotable” resalta el resultado final. Los poemas sobre el templo Sanlu, Yuan Xiang y Lin Feng son todos muy prometedores. Mirando a Yuanxiang, suspiré. Qu Zi lamentó que Yuanxiang fluye sin cesar. ¿Qué más es el suspiro del "flujo inagotable"? Así, la mirada del poeta se trasladó de su ciudad natal al bosque de arces del templo y sus alrededores. Al anochecer de finales de otoño, los arces bajo el sol poniente susurraban con el viento otoñal, como si transmitieran "quejas" a Qu Yuan.